The Wonderful Wizard of Oz — Page 7
Now it is well known that when there are many of these flowers together their odor is so powerful that anyone who breathes it falls asleep, and if the sleeper is not carried away from the scent of the flowers, he sleeps on and on forever.
เป็นที่รู้กันดีอยู่แล้วว่าเมื่อดอกไม้เหล่านี้อยู่รวมกันเป็นจำนวนมาก กลิ่นของมันจะรุนแรงมากจนใครก็ตามที่สูดดมเข้าไปจะหลับไป และหากผู้ที่หลับอยู่นั้นไม่ถูกพาออกไปจากกลิ่นของดอกไม้ เขาจะหลับไปเรื่อยๆ ตลอดกาล
But Dorothy did not know this, nor could she get away from the bright red flowers that were everywhere about; so presently her eyes grew heavy and she felt she must sit down to rest and to sleep.
แต่โดโรธีไม่รู้เรื่องนี้ และเธอก็ไม่สามารถหนีออกไปจากดอกไม้สีแดงสดใสที่อยู่รอบข้างทุกหนทุกแห่งได้ ดังนั้นไม่นานนักดวงตาของเธอก็รู้สึกหนักขึ้น และเธอรู้สึกว่าต้องนั่งลงพักและนอนหลับ
But the Tin Woodman would not let her do this.
แต่คนตัดไม้ดีบุกไม่ยอมให้เธอทำเช่นนั้น
"We must hurry and get back to the road of yellow brick before dark," he said; and the Scarecrow agreed with him.
"เราต้องรีบกลับไปยังถนนอิฐสีเหลืองก่อนที่จะมืด" เขากล่าว และหุ่นไล่กาก็เห็นด้วยกับเขา
So they kept walking until Dorothy could stand no longer.
ดังนั้นพวกเขาจึงเดินต่อไปเรื่อยๆ จนกระทั่งโดโรธีไม่สามารถยืนได้อีกต่อไป
Her eyes closed in spite of herself and she forgot where she was and fell among the poppies, fast asleep.
ดวงตาของเธอปิดลงโดยที่เธอไม่ได้ตั้งใจ และเธอลืมไปว่าตัวเองอยู่ที่ไหน แล้วก็ล้มลงท่ามกลางดอกฝิ่น หลับสนิท
"What shall we do?" asked the Tin Woodman.
"เราจะทำอย่างไรดี?" คนตัดไม้ดีบุกถาม
"If we leave her here she will die," said the Lion.
"ถ้าเราทิ้งเธอไว้ที่นี่ เธอจะตาย" สิงโตกล่าว
"The smell of the flowers is killing us all.
"กลิ่นของดอกไม้กำลังคร่าชีวิตพวกเราทุกคน
I myself can scarcely keep my eyes open, and the dog is asleep already."
ฉันเองก็แทบจะไม่สามารถลืมตาได้ และสุนัขก็หลับไปแล้ว"
It was true; Toto had fallen down beside his little mistress.
เป็นเรื่องจริง โทโทล้มลงข้างๆ เจ้านายน้อยของมัน
But the Scarecrow and the Tin Woodman, not being made of flesh, were not troubled by the scent of the flowers.
แต่หุ่นไล่กาและคนตัดไม้ดีบุกซึ่งไม่ได้ถูกสร้างขึ้นจากเนื้อหนัง ไม่ได้รับความรำคาญจากกลิ่นของดอกไม้
"Run fast," said the Scarecrow to the Lion, "and get out of this deadly flower bed as soon as you can.
"วิ่งให้เร็ว" หุ่นไล่กาบอกกับสิงโต "และออกไปจากแปลงดอกไม้มรณะนี้โดยเร็วที่สุดเท่าที่คุณจะทำได้
Vocabulary
- เป็น
- pen — To be; indicates state or condition of something
- ที่
- thîi — At, which, that; relative pronoun or place marker
- รู้
- rúu — To know; to have knowledge or awareness of something
- กัน
- kan — Together; each other; mutual action among people
- ดี
- dii — Good; of high quality or positive character
- อยู่
- yùu — To stay, live, or be located somewhere
- แล้ว
- láew — Already; indicates completed action or then/afterward
- ว่า
- wâa — That; to say; introduces reported speech or clause
- เมื่อ
- mûea — When; at the time that something occurred
- ดอกไม้
- dòok máai — Flower; a blooming plant blossom
- เหล่า
- lào — Group of; those; plural marker for people or things
- นี้
- níi — This; refers to something nearby or just mentioned
- รวม
- ruam — To combine, total, or gather together
- จำนวน
- jam-nuan — Number; quantity or amount of something
- มาก
- mâak — Much, many; a large quantity or degree
- กลิ่น
- glìn — Smell, scent, or odor of something
- ของ
- khǎawng — Of; belonging to; possessive particle in Thai
- มัน
- man — It; third-person pronoun for things or animals
- จะ
- jà — Will; future tense marker indicating upcoming action
- รุนแรง
- run-raeng — Intense, severe, or violent in nature
- จน
- jon — Until; to the point that; also means poor
- ใคร
- khrai — Who; anyone; refers to an unspecified person
- ก็ตาม
- gâw taam — Regardless; no matter who or what it is
- สูด
- sùut — To inhale or sniff deeply through the nose
- ดม
- dom — To smell or sniff something close up
- เข้า
- khâo — To enter; inward direction; go into something
- ไป
- pai — To go; away; directional particle indicating movement
- หลับ
- làp — To sleep; to fall asleep; eyes closed in sleep
- และ
- láe — And; conjunction connecting words or clauses together
- หาก
- hàak — If; in the event that; conditional conjunction
- ผู้
- phûu — Person who; one who; prefix indicating a person
- นั้น
- nán — That; refers to something previously mentioned or distant
- ไม่
- mâi — Not; negation particle used before verbs or adjectives
- ถูก
- thùuk — To be acted upon; correct; cheap; passive marker
- พา
- phaa — To take or lead someone somewhere
- ออก
- àawk — Out; to exit or move outward from a place
- จาก
- jàak — From; away from; indicates origin or departure point
- เขา
- khǎo — He, she, they; third-person personal pronoun
- เรื่อยๆ
- rûeai-rûeai — Continuously, steadily, going on and on
- ตลอด
- ta-lòot — Throughout, all along, the entire duration
- กาล
- kaan — Time; era; period in a formal or literary sense
- แต่
- tàe — But; however; introduces a contrasting clause
- เรื่อง
- rûeang — Story, matter, topic, or issue being discussed
- เธอ
- thooe — You (informal); she; second or third person pronoun
- ก็
- gâw — Also, then; connective particle softening statements
- สามารถ
- sǎa-mâat — Can, able to; indicates capability or ability
- หนี
- nǐi — To flee, run away, or escape from danger
- สี
- sǐi — Color; one of the visual hues in the spectrum
- แดง
- daeng — Red; the color red
- สด
- sòt — Fresh, bright, vivid; not wilted or processed
- ใส
- sǎi — Clear, transparent, bright; pure in appearance
- รอบ
- râawp — Around, surrounding; a round or cycle of something
- ข้าง
- khâang — Side, beside, next to; lateral direction
- ทุก
- thúk — Every, all; each and every one without exception
- หน
- hǒn — Direction, way; time or instance of occurrence
- แห่ง
- hàeng — Place, location; classifier for places or locations
- ได้
- dâai — Can, able to; indicates possibility or past completion
- ดัง
- dang — Loud; famous; as, like (conjunction in formal use)
- นาน
- naan — Long time; for a lengthy duration
- นัก
- nák — Very, intensely; also means expert or practitioner
- ดวงตา
- duang taa — Eyes; the pair of eyes on a person's face
- รู้สึก
- rúu-sùek — To feel, sense; to be aware of an emotion
- หนัก
- nàk — Heavy; severe; weighty in physical or emotional sense
- ขึ้น
- khûen — Up; to rise; upward directional particle
- ต้อง
- tâawng — Must, have to; expresses necessity or obligation
- นั่ง
- nâng — To sit; to be seated in a position
- ลง
- long — Down; to descend; downward directional particle
- พัก
- phák — To rest, take a break, or stay temporarily
- นอน
- naawn — To lie down; to sleep or recline
- คน
- khon — Person, people; human being; classifier for people
- ตัด
- tàt — To cut, chop, or sever something
- ไม้
- máai — Wood, tree; also tone mark symbol in Thai
- ดีบุก
- dii-bùk — Tin; a metallic element used in manufacturing
- ยอม
- yaawm — To yield, agree, or submit to something
- ให้
- hâi — To give; to allow; causative particle in Thai
- ทำ
- tham — To do, make, perform an action or task
- เช่น
- chên — Such as, for example; introduces an illustration
- เรา
- rao — We, us; first-person plural pronoun
- รีบ
- rîip — To hurry, rush; do something quickly with urgency
- กลับ
- glàp — To return, go back to a previous place
- ยัง
- yang — Still, yet; continuing state or incomplete action
- ถนน
- tha-nǒn — Road, street; a paved path for traveling
- อิฐ
- ìt — Brick; a rectangular block used in construction
- เหลือง
- lǔeang — Yellow; the bright warm color
- ก่อน
- gàawn — Before, first; prior to something else happening
- มืด
- mûet — Dark; absence of light; nighttime darkness
- กล่าว
- glàao — To say, speak, or state formally
- หุ่น
- hùn — Figure, mannequin, puppet, or scarecrow shape
- เห็น
- hěn — To see, notice, or observe something visually
- ด้วย
- dûuai — Also, too; with; as well as something else
- กับ
- gàp — With; and; together with someone or something
- พวก
- phûak — Group, gang; those; plural pronoun for people
- จึง
- jueng — Therefore, so; indicates result of previous action
- เดิน
- dooen — To walk; move on foot from place to place
- ต่อ
- tàaw — To continue; next; toward; connect or extend something
- กระทั่ง
- gra-thâng — Until, even; up to a point in time or degree
- ยืน
- yuuen — To stand; to be upright on one's feet
- อีก
- ìik — Again, more, another; additional occurrence of something
- ปิด
- pìt — To close, shut, or turn off something
- โดย
- dooi — By, via; indicates means, method, or agent
- ตั้งใจ
- tâng-jai — To intend, focus, or be determined to do something
- ลืม
- luem — To forget; fail to remember something
- ตัวเอง
- tua-eeng — Oneself; by oneself; reflexive pronoun in Thai
- ไหน
- nǎi — Where, which; interrogative for location or choice
- ล้ม
- lóm — To fall down; to collapse or topple over
- ท่ามกลาง
- thâam-glaang — In the midst of; surrounded by; among things
- ดอก
- dòok — Flower; blossom; classifier for flowers
- สนิท
- sa-nìt — Close, intimate; deeply asleep; tightly sealed
- อย่างไร
- yàang-rai — How; in what way; interrogative of manner
- ถาม
- thǎam — To ask, question, or inquire about something
- ถ้า
- thâa — If; conditional conjunction introducing a hypothesis
- ทิ้ง
- thíng — To abandon, throw away, or leave behind
- ไว้
- wái — To keep, put aside; perfective aspect of action
- นี่
- nîi — Here, this; emphatic demonstrative close to speaker
- ตาย
- taai — To die; dead; cessation of life
- สิงโต
- sing-too — Lion; a large wild cat, king of animals
- กำลัง
- gam-lang — Currently doing; strength; present continuous marker
- คร่า
- khrâa — To take away life; to claim or cause death
- ชีวิต
- chii-wít — Life; the existence and living of a person
- ฉัน
- chǎn — I, me; first-person pronoun used by women informally
- เอง
- eeng — Self, oneself; by oneself; emphasizes personal action
- แทบ
- thâep — Almost, nearly, hardly; very close to a limit
- ลืมตา
- luem-taa — To open one's eyes; wake from sleep
- สุนัข
- sù-nák — Dog; a domestic canine animal
- จริง
- jing — True, real, genuine; actually the case
- ข้างๆ
- khâang-khâang — Beside, alongside; on the side of something
- เจ้านาย
- jâo-naai — Master, boss, or superior person in authority
- น้อย
- náawi — Few, little, small amount; not much
- ซึ่ง
- sueng — Which; that; relative pronoun in formal Thai
- สร้าง
- sâang — To build, create, or construct something
- เนื้อ
- núea — Meat, flesh; body tissue of animals
- หนัง
- nǎng — Skin, hide, leather; also means movie or film
- รับ
- ráp — To receive, accept, or take something offered
- ความ
- khwaam — Nominalizer prefix expressing abstract concepts or states
- รำคาญ
- ram-khaan — Annoyed, irritated; feeling bothered by something
- วิ่ง
- wîng — To run; move quickly on foot
- เร็ว
- reo — Fast, quick, rapid; at high speed
- บอก
- bàawk — To tell, inform, or say something to someone
- แปลง
- plaeng — Field, plot of land; to transform or convert
- ที่สุด
- thîi-sùt — Most; the superlative degree of an adjective
- เท่า
- thâo — Equal to, as much as; same level or degree
- คุณ
- khun — You; polite second-person pronoun; also means virtue
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →