← The Wonderful Wizard of Oz

The Wonderful Wizard of Oz — Page 9

English → Thai Chapter VIII Level 3/10

They carried the sleeping girl to a pretty spot beside the river, far enough from the poppy field to prevent her breathing any more of the poison of the flowers, and here they laid her gently on the soft grass and waited for the fresh breeze to waken her.

พวกเขาอุ้มเด็กหญิงที่หลับใหลไปยังจุดที่สวยงามริมแม่น้ำ ซึ่งอยู่ห่างจากทุ่งดอกป๊อปปี้มากพอที่จะป้องกันไม่ให้เธอสูดดมพิษของดอกไม้อีกต่อไป และที่นั่นพวกเขาวางเธอลงอย่างนุ่มนวลบนหญ้าอ่อนนุ่มและรอให้สายลมสดชื่นปลุกเธอให้ตื่น

Vocabulary

พวกเขา
phuak khao — They or them, third person plural pronoun
อุ้ม
um — To carry someone in one's arms
เด็กหญิง
dek ying — A young girl or female child
ที่
thi — At, which, or a place marker word
หลับใหล
lap lai — To be deeply or soundly asleep
ไป
pai — To go or move away from here
ยัง
yang — Still, yet, or continuing an action
จุด
jut — A point, spot, or specific location
สวยงาม
suai ngam — Beautiful, lovely, or aesthetically pleasing
ริม
rim — Edge, border, or alongside something
แม่น้ำ
mae nam — A river or large flowing body of water
ซึ่ง
sueng — Which or that, a relative pronoun connector
อยู่
yu — To be located or to stay somewhere
ห่าง
hang — Far from, distant, or separated by space
จาก
jak — From or away from a place or source
ทุ่ง
thung — An open field, meadow, or plain
ดอก
dok — A flower or blossom of a plant
มาก
mak — Many, much, or a large amount
พอ
pho — Enough, sufficient, or just adequate
จะ
ja — Will or going to, future tense marker
ป้องกัน
pong kan — To protect, prevent, or defend against something
ไม่ให้
mai hai — To not allow or to prevent something happening
เธอ
thoe — She, her, or you in informal speech
สูดดม
sut dom — To inhale or breathe in deeply
พิษ
phit — Poison, venom, or a toxic substance
ของ
khong — Of, belonging to, or possessive marker
ดอกไม้
dok mai — A flower or flowering plant in general
อีก
ik — More, again, or additionally
ต่อไป
to pai — To continue, carry on, or from now on
และ
lae — And, connecting two words or phrases
ที่นั่น
thi nan — Over there, at that place
วาง
wang — To place, set down, or put something
ลง
long — Down, downward, or to descend
อย่าง
yang — In a manner of, like, or as a way
นุ่มนวล
num nuan — Gentle, soft, or smooth in manner
บน
bon — On top of or above a surface
หญ้า
ya — Grass or low green ground cover plants
อ่อนนุ่ม
on num — Soft, tender, or gentle to the touch
รอ
ro — To wait or await something or someone
ให้
hai — To give, allow, or for someone to do
สายลม
sai lom — A breeze or gentle current of wind
สดชื่น
sot chuen — Fresh, refreshing, or invigorating feeling
ปลุก
pluk — To wake someone up or rouse them
ตื่น
tuen — To wake up or become alert and awake
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →