The Wonderful Wizard of Oz — Page 5
They came from all directions, and there were thousands of them: big mice and little mice and middle-sized mice; and each one brought a piece of string in his mouth.
พวกมันมาจากทุกทิศทาง และมีอยู่นับพันตัว ทั้งหนูตัวใหญ่ หนูตัวเล็ก และหนูขนาดกลาง และแต่ละตัวคาบเชือกชิ้นหนึ่งมาในปาก
It was about this time that Dorothy woke from her long sleep and opened her eyes.
ในช่วงเวลานี้เองที่โดโรธีตื่นจากการหลับยาวและลืมตาขึ้น
She was greatly astonished to find herself lying upon the grass, with thousands of mice standing around and looking at her timidly.
เธอรู้สึกประหลาดใจอย่างมากที่พบว่าตัวเองนอนอยู่บนพื้นหญ้า โดยมีหนูนับพันตัวยืนล้อมรอบและมองเธออย่างขี้อาย
But the Scarecrow told her about everything, and turning to the dignified little Mouse, he said:
แต่หุ่นไล่กาเล่าเรื่องทุกอย่างให้เธอฟัง และหันไปหาหนูน้อยผู้มีศักดิ์ศรี เขาก็กล่าวว่า
"Permit me to introduce to you her Majesty, the Queen."
"ขออนุญาตแนะนำให้คุณรู้จักกับพระองค์ท่าน สมเด็จพระราชินี"
Dorothy nodded gravely and the Queen made a curtsy, after which she became quite friendly with the little girl.
โดโรธีพยักหน้าอย่างจริงจัง และพระราชินีทรงถอนสายบัว หลังจากนั้นพระองค์ก็ทรงเป็นมิตรกับเด็กหญิงน้อยอย่างมาก
The Scarecrow and the Woodman now began to fasten the mice to the truck, using the strings they had brought.
บัดนี้หุ่นไล่กาและช่างไม้เริ่มผูกหนูเข้ากับรถบรรทุก โดยใช้เชือกที่พวกมันนำมา
One end of a string was tied around the neck of each mouse and the other end to the truck.
ปลายเชือกข้างหนึ่งถูกผูกรอบคอของหนูแต่ละตัว และปลายอีกข้างหนึ่งผูกกับรถบรรทุก
Of course the truck was a thousand times bigger than any of the mice who were to draw it; but when all the mice had been harnessed, they were able to pull it quite easily.
แน่นอนว่ารถบรรทุกนั้นใหญ่กว่าหนูที่จะลากมันถึงพันเท่า แต่เมื่อหนูทุกตัวถูกเทียมเข้าแล้ว พวกมันก็สามารถลากมันได้อย่างง่ายดาย
Even the Scarecrow and the Tin Woodman could sit on it, and were drawn swiftly by their queer little horses to the place where the Lion lay asleep.
แม้แต่หุ่นไล่กาและช่างไม้ดีบุกก็ยังนั่งบนมันได้ และถูกม้าตัวเล็กแปลกประหลาดของพวกเขาลากพาไปอย่างรวดเร็วสู่สถานที่ที่สิงโตนอนหลับอยู่
After a great deal of hard work, for the Lion was heavy, they managed to get him up on the truck.
หลังจากทำงานหนักอย่างมาก เพราะสิงโตนั้นหนักมาก พวกเขาก็สามารถยกมันขึ้นไปบนรถบรรทุกได้
Vocabulary
- พวก
- phuak — group, bunch, or gang of people or things
- มัน
- man — it; third-person pronoun for things or animals
- มา
- maa — to come; indicates motion toward the speaker
- จาก
- jaak — from; indicating origin or departure point
- ทุก
- thuk — every, all; refers to each item without exception
- ทิศทาง
- thit-thaang — direction; the way something is headed or oriented
- และ
- lae — and; conjunction connecting words or clauses
- มี
- mii — to have; to exist; there is or there are
- อยู่
- yuu — to be located; to stay or remain somewhere
- นับ
- nap — to count; to number items in a sequence
- พัน
- phan — thousand; the number one thousand
- ตัว
- tua — body; classifier for animals, letters, and figures
- ทั้ง
- thang — all, both; entirety of a group or pair
- หนู
- nuu — mouse or rat; small rodent common in Thailand
- ใหญ่
- yai — big, large; of great size or importance
- เล็ก
- lek — small, little; of minimal size or extent
- ขนาด
- kha-naat — size, dimension; the measurement of something's extent
- กลาง
- klaang — middle, center; midpoint between two extremes
- แต่ละ
- tae-la — each, every individual one in a group
- คาบ
- khaap — to hold in the mouth; grip with teeth or beak
- เชือก
- chueak — rope, cord, string used for tying or binding
- ชิ้น
- chin — piece, chunk; classifier for solid objects or food
- หนึ่ง
- nueng — one; the number one or a single unit
- ใน
- nai — in, inside, within a place or container
- ปาก
- paak — mouth; the opening used for eating and speaking
- ช่วง
- chuang — period, span, section of time or space
- เวลา
- we-laa — time; a particular moment or duration of time
- นี้
- nii — this; demonstrative pronoun indicating something nearby
- เอง
- eeng — oneself; by oneself; emphasizes personal action
- ที่
- thii — at, which, that; place or relative clause marker
- ตื่น
- tuen — to wake up; to become alert from sleep
- การ
- kaan — nominalizer prefix turning verbs into abstract nouns
- หลับ
- lap — to sleep; to be in a state of sleep
- ยาว
- yaao — long; extended in length or duration
- ลืม
- luem — to forget; to fail to remember something
- ตา
- taa — eye; the organ used for seeing
- ขึ้น
- khuen — up; to rise or increase; upward movement
- เธอ
- thoe — she, her, you; informal second or third person pronoun
- รู้สึก
- ruu-suek — to feel; to sense an emotion or physical sensation
- ประหลาดใจ
- pra-laat-jai — to be surprised, astonished by something unexpected
- อย่าง
- yaang — way, manner, type; in the manner of something
- มาก
- maak — very, much, many; a large amount or degree
- พบ
- phop — to find, meet, or encounter someone or something
- ว่า
- waa — that; introduces a quoted clause or statement
- ตัวเอง
- tua-eeng — oneself; reflexive pronoun referring back to subject
- นอน
- noon — to lie down; to sleep or recline
- บน
- bon — on top of, above a surface or object
- พื้น
- phuen — floor, ground, surface; the flat base of a space
- หญ้า
- yaa — grass; green ground-covering plant
- โดย
- dooi — by, via; indicates agent or method of action
- ยืน
- yuen — to stand; to be in an upright standing position
- ล้อม
- loom — to surround, encircle, or besiege something or someone
- รอบ
- rop — around, surrounding; a complete circuit or round
- มอง
- moong — to look at, gaze upon, observe something visually
- ขี้อาย
- khii-aai — shy, bashful; easily embarrassed around others
- แต่
- tae — but, however; conjunction expressing contrast
- หุ่น
- hun — figure, dummy, doll; an artificial human-like form
- ไล่กา
- lai-kaa — scarecrow; figure used to scare away crows
- เล่า
- lao — to tell, narrate; to recount a story or event
- เรื่อง
- rueang — story, matter, topic; a narrative or subject matter
- ให้
- hai — to give; to allow; causative or benefactive marker
- ฟัง
- fang — to listen, to hear attentively what someone says
- หัน
- han — to turn, face toward a different direction
- ไป
- pai — to go; indicates movement away from speaker
- หา
- haa — to look for, seek, search for something or someone
- น้อย
- noi — few, little, small amount; not much in quantity
- ผู้
- phuu — person, one who; nominalizer indicating a person
- ศักดิ์ศรี
- sak-sii — dignity, honor, prestige; one's respected social standing
- เขา
- khao — he, she, they; third-person pronoun for people
- ก็
- ko — also, then; discourse particle showing logical continuation
- กล่าว
- klaao — to state, say, speak formally; used in written Thai
- ขอ
- kho — to request, ask for, may I; polite request marker
- อนุญาต
- a-nu-yaat — to permit, allow, grant permission for something
- แนะนำ
- nae-nam — to introduce, recommend, suggest someone or something
- คุณ
- khun — you; polite second-person pronoun; title of respect
- รู้จัก
- ruu-jak — to know, be acquainted with a person or thing
- กับ
- kap — with, and; together with another person or thing
- พระองค์
- phra-ong — royal person; pronoun referring to royalty respectfully
- ท่าน
- than — respectful pronoun for esteemed persons; you or they
- สมเด็จ
- som-det — royal title for high-ranking Thai royalty or nobility
- พระราชินี
- phra-raa-chi-nii — queen; the female ruler or king's royal consort
- พยักหน้า
- pha-yak-naa — to nod one's head in agreement or acknowledgment
- จริงจัง
- jing-jang — serious, earnest; doing something with full sincerity
- ทรง
- song — royal verb prefix; to have or maintain royally
- ถอน
- thon — to withdraw, pull out, remove from a position
- หลัง
- lang — after; back of something; behind in time or space
- นั้น
- nan — that; demonstrative referring to something previously mentioned
- เป็น
- pen — to be; indicates identity, state, or condition
- มิตร
- mit — friend, ally; a person with whom one is friendly
- เด็กหญิง
- dek-ying — girl; a young female child
- บัดนี้
- bat-nii — now, at this moment; formal term for right now
- ช่างไม้
- chang-mai — carpenter; craftsperson who works with wood
- เริ่ม
- roem — to begin, start; the commencement of an action
- ผูก
- phuuk — to tie, bind, fasten with rope or string
- เข้า
- khao — to enter, go into; inward directional particle
- รถ
- rot — vehicle, car; any wheeled mode of transportation
- บรรทุก
- ban-thuk — to load cargo; a truck for carrying heavy goods
- ใช้
- chai — to use, utilize; to make use of something
- นำ
- nam — to lead, bring, take someone or something somewhere
- ปลาย
- plaai — end, tip, point; the terminal part of something
- ข้าง
- khaang — side, beside; the lateral part next to something
- ถูก
- thuuk — to be hit; correct; passive marker in Thai sentences
- คอ
- kho — neck; the part connecting the head to the body
- ของ
- khong — of, belonging to; possessive particle in Thai
- อีก
- iik — more, another, again; additional quantity or occurrence
- แน่นอน
- nae-non — certain, sure, definitely; expressing strong certainty
- กว่า
- kwaa — more than, rather than; comparative degree marker
- จะ
- ja — will, shall; future tense or intention marker
- ลาก
- laak — to drag, pull, haul something along a surface
- ถึง
- thueng — to reach, arrive at; until; up to a point
- เท่า
- thao — equal to, as much as; same level or amount
- เมื่อ
- muea — when, at the time that something occurred
- เทียม
- thiam — to harness an animal to a vehicle or plow
- แล้ว
- laeo — already, then; indicates completed action or sequence
- สามารถ
- saa-maat — can, able to; having the ability to do something
- ได้
- dai — can, could; able to; past tense or result marker
- ง่ายดาย
- ngaai-daai — easily, effortlessly; done without difficulty or effort
- แม้แต่
- mae-tae — even; emphasizing an extreme or unexpected inclusion
- ดีบุก
- dii-buk — tin; a soft silvery metallic element
- ยัง
- yang — still, yet; continuing state or incomplete action
- นั่ง
- nang — to sit; to be in a seated position
- ม้า
- maa — horse; a large domesticated mammal used for riding
- แปลก
- plaek — strange, unusual, different from what is normal
- ประหลาด
- pra-laat — weird, odd, bizarre; strikingly unusual or unexpected
- พา
- phaa — to take along, lead, accompany someone somewhere
- รวดเร็ว
- ruat-reo — fast, quick, rapid; done with great speed
- สู่
- suu — toward, to; indicating direction of movement or aim
- สถานที่
- sa-thaan-thii — place, location, site; a specific spot or venue
- สิงโต
- sing-too — lion; large wild cat known for its mane
- ทำงาน
- tham-ngaan — to work; to perform a job or task
- หนัก
- nak — heavy; difficult; of great weight or burden
- เพราะ
- phro — because, since; gives reason or cause for something
- ยก
- yok — to lift, raise; to pick something up off ground
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →