← The Wonderful Wizard of Oz

The Wonderful Wizard of Oz — Page 3

English → Thai Chapter X Level 3/10

"

"

So, when they came to a good-sized farmhouse, Dorothy walked boldly up to the door and knocked.

ดังนั้น เมื่อพวกเขามาถึงฟาร์มเฮาส์ขนาดใหญ่แห่งหนึ่ง โดโรธีก็เดินอย่างกล้าหาญไปที่ประตูและเคาะ

A woman opened it just far enough to look out, and said, "What do you want, child, and why is that great Lion with you?"

ผู้หญิงคนหนึ่งเปิดประตูออกมาแค่พอที่จะมองออกไปได้ และพูดว่า "เจ้าต้องการอะไร เด็กน้อย และทำไมสิงโตตัวใหญ่นั่นถึงอยู่กับเจ้า"

"We wish to pass the night with you, if you will allow us," answered Dorothy; "and the Lion is my friend and comrade, and would not hurt you for the world."

"พวกเราต้องการพักค้างคืนกับคุณ หากคุณอนุญาต" โดโรธีตอบ "และสิงโตเป็นเพื่อนและสหายของฉัน และจะไม่ทำร้ายคุณเป็นอันขาด"

"Is he tame?" asked the woman, opening the door a little wider.

"มันเชื่องไหม" ผู้หญิงถาม พลางเปิดประตูออกกว้างขึ้นอีกนิด

"Oh, yes," said the girl, "and he is a great coward, too. He will be more afraid of you than you are of him."

"โอ้ ใช่แล้ว" เด็กหญิงพูด "และมันยังเป็นคนขี้ขลาดตัวยงด้วย มันจะกลัวคุณมากกว่าที่คุณกลัวมันเสียอีก"

"Well," said the woman, after thinking it over and taking another peep at the Lion, "if that is the case you may come in, and I will give you some supper and a place to sleep."

"งั้นก็ดี" ผู้หญิงพูด หลังจากคิดทบทวนและมองสิงโตอีกครั้ง "ถ้าเป็นเช่นนั้น พวกเจ้าก็เข้ามาได้เลย และฉันจะให้อาหารค่ำและที่พักสำหรับนอนหลับแก่พวกเจ้า"

So they all entered the house, where there were, besides the woman, two children and a man.

ดังนั้นพวกเขาทุกคนก็เดินเข้าไปในบ้าน ซึ่งนอกจากผู้หญิงแล้ว ยังมีเด็กอีกสองคนและผู้ชายคนหนึ่ง

The man had hurt his leg, and was lying on the couch in a corner.

ผู้ชายคนนั้นบาดเจ็บที่ขา และกำลังนอนอยู่บนเก้าอี้นวมในมุมหนึ่ง

They seemed greatly surprised to see so strange a company, and while the woman was busy laying the table the man asked:

พวกเขาดูประหลาดใจมากที่เห็นกลุ่มคนแปลกประหลาดเช่นนี้ และในขณะที่ผู้หญิงกำลังยุ่งอยู่กับการจัดโต๊ะ ผู้ชายก็ถามว่า

"Where are you all going?"

"พวกเจ้าทั้งหมดกำลังจะไปที่ไหน"

"To the Emerald City," said Dorothy, "to see the Great Oz."

"ไปที่เมืองมรกต" โดโรธีพูด "เพื่อพบกับออซผู้ยิ่งใหญ่"

"Oh, indeed!" exclaimed the man. "Are you sure that Oz will see you?"

"โอ้ จริงหรือ" ผู้ชายอุทาน "คุณแน่ใจหรือว่าออซจะยอมพบพวกเจ้า"

"Why not?" she replied.

"ทำไมจะไม่ยอมล่ะ" เธอตอบ

Vocabulary

ดังนั้น
dang nan — therefore; so; as a result of that
เมื่อ
mʉa — when; at the time that something happened
พวกเขา
phuak khao — they; those people; third-person plural pronoun
มาถึง
ma thʉng — to arrive; to reach a destination
ขนาดใหญ่
khanat yai — large size; big in dimensions
แห่งหนึ่ง
hɛng nʉng — one place; a certain place or location
ก็
kɔ — then; also; particle indicating continuation or result
เดิน
dʉn — to walk; to move on foot
อย่าง
yang — in a manner; like; in the way of
กล้าหาญ
kla han — brave; courageous; showing boldness and bravery
ไป
pai — to go; to move toward a place
ที่
thi — at; place; relative pronoun particle
ประตู
pratu — door; gate; entrance to a building
และ
lɛ — and; connecting words or clauses together
เคาะ
khɔ — to knock; to tap on a surface
ผู้หญิง
phu ying — woman; female person; adult female
คนหนึ่ง
khon nʉng — one person; a certain individual person
เปิด
pʉt — to open; to unlock or reveal something
ออกมา
ɔk ma — to come out; to emerge from inside
แค่
khɛ — just; only; merely; nothing more than
พอ
phɔ — enough; just enough; barely sufficient
ที่จะ
thi ja — in order to; so as to do something
มอง
mɔng — to look; to gaze at something
ออก
ɔk — out; to exit; away from inside
ได้
dai — can; able to; to have achieved something
พูดว่า
phut wa — to say that; to speak saying something
เจ้า
jao — you; pronoun used for addressing another person
ต้องการ
tɔng kan — to want; to need; to desire something
อะไร
arai — what; asking about identity of something
เด็กน้อย
dek nɔi — little child; small kid; young little one
ทำไม
thammai — why; for what reason; questioning the cause
สิงโต
sing to — lion; large wild cat of the savanna
ตัวใหญ่
tua yai — large body; big in physical size
นั่น
nan — that; referring to something previously mentioned
ถึง
thʉng — to reach; until; arriving at a point
อยู่
yu — to be; to stay; to live somewhere
กับ
kap — with; together with; alongside someone
พวกเรา
phuak rao — we; us; our group of people
พัก
phak — to rest; to take a break from activity
ค้างคืน
khang khʉn — to stay overnight; to sleep at a place
คุณ
khun — you; polite second-person pronoun in Thai
หาก
hak — if; in the event that something occurs
อนุญาต
anunyat — to permit; to allow; to grant permission
ตอบ
tɔp — to answer; to reply to a question
เป็น
pen — to be; to exist as something
เพื่อน
phʉan — friend; companion; someone you are close to
สหาย
sahai — comrade; companion; close associate or ally
ของ
khɔng — of; belonging to; possessive particle
ฉัน
chan — I; me; first-person pronoun (informal female)
จะ
ja — will; future tense marker in Thai
ไม่
mai — not; negation particle in Thai
ทำร้าย
tham rai — to harm; to hurt; to injure someone
เป็นอันขาด
pen an khat — absolutely not; under no circumstances whatsoever
มัน
man — it; third-person pronoun for animals or things
เชื่อง
chʉang — tame; domesticated; gentle and not aggressive
ไหม
mai — question particle; used to form yes/no questions
ถาม
tham — to ask; to pose a question to someone
พลาง
phlang — while doing; simultaneously; at the same time
กว้างขึ้น
kwang khʉn — wider; opening more broadly; becoming more open
อีก
ik — more; again; additionally; another time
นิด
nit — a little bit; slightly; a tiny amount
โอ้
o — oh; exclamation expressing surprise or realization
ใช่แล้ว
chai lɛo — yes that's right; exactly; correct affirmation
เด็กหญิง
dek ying — girl; young female child or minor
พูด
phut — to speak; to talk; to say words
ยัง
yang — still; yet; also; continuing to do something
คน
khon — person; people; human being classifier
ขี้ขลาด
khi khlat — cowardly; easily frightened; lacking bravery
ด้วย
duay — also; too; with; as well as
กลัว
klua — to fear; to be afraid of something
มากกว่า
mak kwa — more than; to a greater degree than
เสียอีก
sia ik — even more so; what's more; furthermore
งั้น
ngan — in that case; well then; if so
ก็ดี
kɔ di — that's fine; alright then; that works
หลังจาก
lang jak — after; following; subsequent to an event
คิด
khit — to think; to consider; to ponder something
ทบทวน
thop thuan — to review; to reconsider; to think over again
อีกครั้ง
ik khrang — once more; again; one more time
ถ้า
tha — if; conditional conjunction in Thai sentences
เช่นนั้น
chen nan — like that; in that manner; such as that
พวกเจ้า
phuak jao — you all; your group; plural second person
เข้ามา
khao ma — to come in; to enter a place
ได้เลย
dai lʉy — go right ahead; feel free to do it
ให้
hai — to give; to allow; causative verb particle
อาหารค่ำ
ahan kham — dinner; evening meal; supper
ที่พัก
thi phak — accommodation; lodging; a place to stay
สำหรับ
samrap — for; intended for; designated for someone
นอนหลับ
nɔn lap — to sleep; to rest in a sleeping state
แก่
kɛ — to; for; directed at someone (older/formal)
ทุกคน
thuk khon — everyone; all people; every single person
เข้าไป
khao pai — to go into; to enter inside a place
ใน
nai — in; inside; within a space or container
บ้าน
ban — house; home; place of residence
ซึ่ง
sʉng — which; that; relative pronoun in Thai
นอกจาก
nɔk jak — besides; in addition to; apart from
แล้ว
lɛo — already; then; done; completion marker
ยังมี
yang mi — there is also; additionally there exists
เด็ก
dek — child; kid; young person or minor
สองคน
sɔng khon — two people; a pair of individuals
ผู้ชาย
phu chai — man; male person; adult male individual
คนนั้น
khon nan — that person; the person referred to earlier
บาดเจ็บ
bat jep — injured; wounded; having physical bodily harm
ขา
kha — leg; the limb used for walking
กำลัง
kamlang — currently; in the process of doing something
นอน
nɔn — to lie down; to sleep; to recline
บน
bon — on; on top of; above a surface
เก้าอี้นวม
kao i nuam — armchair; cushioned chair; upholstered comfortable seat
มุม
mum — corner; angle; a corner of a room
หนึ่ง
nʉng — one; the number one; a single thing
ดู
du — to look; to watch; to observe something
ประหลาดใจ
pralat jai — surprised; astonished; feeling unexpected amazement
มาก
mak — very; a lot; much; to a great degree
เห็น
hen — to see; to visually perceive something
กลุ่มคน
klum khon — group of people; a crowd or gathering
แปลกประหลาด
plɛk pralat — strange; bizarre; very unusual and odd
เช่นนี้
chen ni — like this; in this manner; such as this
ขณะที่
khanat thi — while; at the moment that something occurs
ยุ่ง
yung — busy; occupied; tangled up with tasks
การ
kan — the act of; nominalization prefix for actions
จัดโต๊ะ
jat to — to set the table; arrange dishes for dining
ถามว่า
tham wa — to ask; to inquire saying something specific
ทั้งหมด
thang mot — all; everything; the whole total amount
ที่ไหน
thi nai — where; what place; asking about location
เพื่อ
phʉa — in order to; for the purpose of doing
พบ
phop — to meet; to find; to encounter someone
ผู้ยิ่งใหญ่
phu ying yai — the great one; powerful and magnificent person
จริงหรือ
jing rʉ — really?; is that true?; expressing disbelief
อุทาน
uthan — to exclaim; an exclamation; cry of surprise
แน่ใจ
nɛ jai — sure; certain; confident about something
หรือ
rʉ — or; question particle; either/or choice
ว่า
wa — that; quotative particle; saying that something
ยอม
yɔm — to agree; to consent; to yield to something
ล่ะ
la — particle softening or emphasizing a statement
เธอ
thʉ — she; her; you (informal female pronoun)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →