The Wonderful Wizard of Oz — Page 9
Then the green man fitted spectacles for the Scarecrow and the Tin Woodman and the Lion, and even on little Toto; and all were locked fast with the key.
จากนั้นชายชุดเขียวก็ใส่แว่นตาให้กับหุ่นไล่กา ชายตัดฟืน และสิงโต รวมถึงโตโตตัวน้อยด้วย และทั้งหมดถูกล็อกแน่นด้วยกุญแจ
Then the Guardian of the Gates put on his own glasses and told them he was ready to show them to the Palace.
จากนั้นผู้พิทักษ์ประตูก็สวมแว่นตาของตนเองและบอกพวกเขาว่าเขาพร้อมที่จะพาพวกเขาไปยังพระราชวังแล้ว
Taking a big golden key from a peg on the wall, he opened another gate, and they all followed him through the portal into the streets of the Emerald City.
เขาหยิบกุญแจทองขนาดใหญ่จากตะปูบนผนัง แล้วเปิดประตูอีกบานหนึ่ง และทุกคนก็ติดตามเขาผ่านประตูทางเข้าสู่ถนนในเมืองมรกต
Vocabulary
- จากนั้น
- jaak nan — After that; then; subsequently
- ชาย
- chaai — Man; male person
- ชุด
- chut — Set; suit; outfit; costume
- เขียว
- khiao — Green color
- ก็
- ko — Also; then; so; particle linking clauses
- ใส่
- sai — To put in; to wear; to insert
- แว่นตา
- waen taa — Eyeglasses; spectacles
- ให้
- hai — To give; to allow; for; causative marker
- กับ
- gap — With; and; together with
- หุ่นไล่กา
- hun lai kaa — Scarecrow; figure used to frighten birds
- ตัด
- tat — To cut; to trim; to sever
- ฟืน
- fuen — Firewood; wood used as fuel
- และ
- lae — And; as well as; conjunction
- สิงโต
- sing to — Lion; large wild cat
- รวมถึง
- ruam thueng — Including; as well as; comprising
- ตัว
- tua — Body; classifier for animals and clothing
- น้อย
- noi — Little; few; small in amount
- ด้วย
- duai — Also; too; with; as well
- ทั้งหมด
- thang mot — All; everything; the whole lot
- ถูก
- thuuk — To be; passive marker; correct; cheap
- ล็อก
- lok — To lock; to secure with a lock
- แน่น
- naen — Tight; firm; secure; packed tightly
- กุญแจ
- kun jae — Key; lock and key
- ผู้พิทักษ์
- phu phi tak — Guardian; protector; keeper
- ประตู
- pra tu — Door; gate; entrance
- สวม
- suam — To wear; to put on clothing or accessories
- ของ
- khong — Of; belonging to; possessive particle
- ตนเอง
- ton eng — Oneself; himself; herself; themselves
- บอก
- bok — To tell; to inform; to say to someone
- พวกเขา
- phuak khao — They; them; those people
- ว่า
- waa — That; to say; quotative and complementizer particle
- เขา
- khao — He; she; him; her; they
- พร้อม
- phrom — Ready; prepared; complete
- ที่จะ
- thi ja — That will; about to; going to
- พา
- phaa — To lead; to take someone somewhere
- ไปยัง
- pai yang — To go to; toward; in the direction of
- พระราชวัง
- phra raat cha wang — Royal palace; king's residence
- แล้ว
- laeo — Already; then; after that; completion marker
- หยิบ
- yip — To pick up; to grab with fingers
- ทอง
- thong — Gold; golden color or material
- ขนาดใหญ่
- kha nat yai — Large size; big; of great size
- จาก
- jaak — From; away from; originating from
- ตะปู
- ta pu — Nail; metal spike for fastening
- บน
- bon — On; above; on top of
- ผนัง
- pha nang — Wall; interior wall of a building
- เปิด
- poet — To open; to turn on; to unlock
- อีก
- iik — Another; more; again; additional
- บาน
- baan — Classifier for doors and windows; panel
- หนึ่ง
- nueng — One; the number one
- ทุกคน
- thuk khon — Everyone; everybody; all people
- ติดตาม
- tit taam — To follow; to track; to pursue
- ผ่าน
- phaan — To pass through; to go through
- ทางเข้า
- thaang khao — Entrance; entry point; way in
- สู่
- suu — To; toward; into; leading to
- ถนน
- tha non — Road; street; path for vehicles
- ใน
- nai — In; inside; within
- เมือง
- mueang — City; town; country; territory
- มรกต
- mo ra kot — Emerald; precious green gemstone
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →