← The Wonderful Wizard of Oz

The Wonderful Wizard of Oz — Page 12

English → Thai Chapter XI Level 3/10

It was nearly as big as an elephant, and the green throne seemed hardly strong enough to hold its weight.

มันมีขนาดเกือบเท่าช้าง และบัลลังก์สีเขียวดูแทบไม่แข็งแรงพอที่จะรับน้ำหนักของมันได้

The Beast had a head like that of a rhinoceros, only there were five eyes in its face.

สัตว์ประหลาดนั้นมีหัวคล้ายแรด แต่มีดวงตาถึงห้าดวงบนใบหน้า

There were five long arms growing out of its body, and it also had five long, slim legs.

มันมีแขนยาวห้าแขนงอกออกมาจากลำตัว และยังมีขายาวเรียวอีกห้าขา

Thick, woolly hair covered every part of it, and a more dreadful-looking monster could not be imagined.

ขนหนาฟูปกคลุมทุกส่วนของมัน และแทบจะนึกภาพสัตว์ประหลาดที่น่าสะพรึงกลัวกว่านี้ไม่ออก

It was fortunate the Tin Woodman had no heart at that moment, for it would have beat loud and fast from terror.

โชคดีที่คนตัดไม้ดีบุกไม่มีหัวใจในขณะนั้น เพราะไม่เช่นนั้นมันคงเต้นดังและเร็วด้วยความหวาดกลัว

But being only tin, the Woodman was not at all afraid, although he was much disappointed.

แต่เนื่องจากเป็นแค่ดีบุก คนตัดไม้จึงไม่กลัวเลยแม้แต่น้อย แม้ว่าเขาจะผิดหวังอย่างมาก

"I am Oz, the Great and Terrible," spoke the Beast, in a voice that was one great roar.

"ข้าคือออซ ผู้ยิ่งใหญ่และน่าสะพรึงกลัว" สัตว์ประหลาดพูดด้วยเสียงคำรามกึกก้อง

"Who are you, and why do you seek me?"

"เจ้าเป็นใคร และเหตุใดจึงมาหาข้า"

"I am a Woodman, and made of tin.

"ข้าเป็นคนตัดไม้ และทำจากดีบุก

Therefore I have no heart, and cannot love.

ดังนั้นข้าจึงไม่มีหัวใจ และไม่สามารถรักใครได้

I pray you to give me a heart that I may be as other men are."

ข้าขอวิงวอนให้ท่านมอบหัวใจแก่ข้า เพื่อข้าจะได้เป็นเหมือนคนอื่นๆ"

"Why should I do this?" demanded the Beast.

"เหตุใดข้าจึงควรทำเช่นนั้น" สัตว์ประหลาดถาม

"Because I ask it, and you alone can grant my request," answered the Woodman.

"เพราะข้าขอ และมีแต่ท่านเท่านั้นที่สามารถตอบสนองคำขอของข้าได้" คนตัดไม้ตอบ

Oz gave a low growl at this, but said, gruffly: "If you indeed desire a heart, you must earn it."

ออซคำรามเบาๆ แล้วพูดอย่างห้วนๆ ว่า "หากเจ้าปรารถนาหัวใจจริง เจ้าต้องพิสูจน์ตัวเองให้ได้มันมา"

"How?" asked the Woodman.

"อย่างไร" คนตัดไม้ถาม

"Help Dorothy to kill the Wicked Witch of the West," replied the Beast.

"ช่วยโดโรธีสังหารแม่มดชั่วร้ายแห่งตะวันตก" สัตว์ประหลาดตอบ

Vocabulary

มัน
man — It; third-person pronoun for objects or animals
มี
mee — To have; to exist
ขนาด
kha-naat — Size; dimension of an object
เกือบ
kueap — Almost; nearly reaching a certain point
เท่า
thao — Equal to; as much as
ช้าง
chaang — Elephant; large grey mammal
และ
lae — And; conjunction connecting words or clauses
บัลลังก์
ban-lang — Throne; royal seat of a monarch
สี
see — Color; hue of something visible
เขียว
khiao — Green; the color of leaves
ดู
duu — To look; to appear or seem
แทบ
thaep — Barely; hardly; almost not at all
ไม่
mai — No; not; negation particle
แข็งแรง
khaeng-raeng — Strong; sturdy; physically powerful
พอ
pho — Enough; sufficient; just right
ที่
thii — That; which; relative pronoun or place marker
จะ
ja — Will; future tense auxiliary verb
รับ
rap — To receive; to accept something given
น้ำหนัก
nam-nak — Weight; heaviness of an object
ของ
khong — Of; belonging to; possessive particle
ได้
dai — Can; able to; past tense marker
สัตว์ประหลาด
sat-pra-laat — Monster; strange or terrifying creature
นั้น
nan — That; referring to something previously mentioned
หัว
hua — Head; top part of body
คล้าย
khlaai — Similar to; resembling something else
แรด
raet — Rhinoceros; large horned mammal
แต่
tae — But; however; conjunction of contrast
ดวงตา
duang-taa — Eye; organ used for seeing
ถึง
thueng — Until; reaching; up to a point
ห้า
haa — Five; the number 5
ดวง
duang — Classifier for eyes, stars, or round objects
บน
bon — On; above; on top of
ใบหน้า
bai-naa — Face; front surface of the head
แขน
khaen — Arm; limb extending from the shoulder
ยาว
yaao — Long; having great length
งอก
ngok — To sprout; to grow outward
ออกมา
ok-maa — To come out; to emerge from within
จาก
jaak — From; originating at a certain point
ลำตัว
lam-tua — Torso; main body trunk of a creature
ยัง
yang — Still; yet; also; continuing state
ขา
khaa — Leg; limb used for walking
เรียว
riao — Slender; thin and tapering in shape
อีก
iik — More; another; additionally
ขน
khon — Fur; hair; feathers covering a body
หนา
naa — Thick; dense; not thin
ฟู
fuu — Fluffy; puffed up and soft
ปกคลุม
pok-khlum — To cover; to spread over a surface
ทุก
thuk — Every; all; each one
ส่วน
suan — Part; portion; section of something
นึกภาพ
nuek-phaap — To imagine; to picture mentally
น่าสะพรึงกลัว
naa-sa-phrueng-klua — Terrifying; causing fear and dread
กว่า
kwaa — More than; comparative particle
นี้
nii — This; referring to something nearby
ออก
ok — Out; to exit or emerge
โชคดี
chook-dii — Lucky; fortunately; good fortune
คนตัดไม้
khon-tat-maai — Woodcutter; person who cuts down trees
ดีบุก
dii-buk — Tin; a metallic element or material
หัวใจ
hua-jai — Heart; organ or symbol of emotion
ใน
nai — In; inside; within a space
ขณะ
kha-na — Moment; while; at the time of
เพราะ
phro — Because; due to a reason
เช่นนั้น
chen-nan — Like that; in that manner
คง
khong — Probably; likely; presumably
เต้น
ten — To beat; to dance; to pulse
ดัง
dang — Loud; loudly; making much noise
เร็ว
reo — Fast; quickly; at high speed
ด้วย
duai — Also; with; by means of
ความ
khwaam — Abstract noun prefix; state or quality
หวาดกลัว
waat-klua — Fear; terror; feeling of being frightened
เนื่องจาก
nueang-jaak — Due to; because of; owing to
เป็น
pen — To be; to exist as something
แค่
khae — Only; just; merely
จึง
jueng — Therefore; so; as a result
กลัว
klua — To fear; to be scared of
เลย
loei — At all; ever; not even slightly
แม้แต่น้อย
mae-tae-noi — Not even a little; not in the slightest
แม้ว่า
mae-waa — Even though; although; despite the fact
เขา
khao — He; she; they; third-person pronoun
ผิดหวัง
phit-wang — Disappointed; let down; feeling of unmet expectation
อย่าง
yaang — Very; in the manner of; way
มาก
maak — Very; much; a large amount
ข้า
khaa — I; me; archaic first-person pronoun
คือ
khue — Is; am; are; identifying copula
ผู้ยิ่งใหญ่
phuu-ying-yai — The great one; a powerful important person
พูด
phuut — To speak; to talk; to say
เสียง
siang — Sound; voice; noise
คำราม
kham-raam — To roar; a deep threatening growling sound
กึกก้อง
kuek-kong — Thunderous; resounding; booming loudly
เจ้า
jao — You; lord; informal second-person pronoun
ใคร
khrai — Who; which person
เหตุใด
het-dai — Why; for what reason
มา
maa — To come; to arrive at a place
หา
haa — To seek; to look for something
ทำ
tham — To do; to make; to perform
ดังนั้น
dang-nan — Therefore; thus; in that case
สามารถ
saa-maat — Can; to be able to do something
รัก
rak — To love; deep affection for someone
ขอ
kho — To request; to ask for something
วิงวอน
wing-won — To beg; to plead earnestly for something
ให้
hai — To give; to allow; causative marker
ท่าน
than — You; respectful second-person pronoun
มอบ
mop — To grant; to bestow; to hand over
แก่
kae — To; for; indirect object marker
เพื่อ
phuea — In order to; for the purpose of
เหมือน
mueан — Like; similar to; resembling something else
คน
khon — Person; people; human being
อื่นๆ
uuen-uuen — Others; other people or things
ควร
khuan — Should; ought to; advisable to do
ถาม
thaam — To ask; to question someone
เท่านั้น
thao-nan — Only; merely; nothing more than that
ตอบสนอง
top-sa-nong — To respond; to fulfill a request or need
คำขอ
kham-kho — Request; something formally asked for
ตอบ
top — To answer; to reply to a question
เบาๆ
bao-bao — Softly; gently; in a quiet manner
แล้ว
laeo — Already; then; completed action marker
ห้วนๆ
huan-huan — Curtly; abruptly; in a brief blunt manner
ว่า
waa — That; to say; quotation marker
หาก
haak — If; in the event that; conditional
ปรารถนา
praat-tha-naa — To desire; to wish for something deeply
จริง
jing — True; real; genuine; truly
ต้อง
tong — Must; have to; obliged to do
พิสูจน์
phi-suut — To prove; to demonstrate truth or ability
ตัวเอง
tua-eng — Oneself; yourself; one's own self
อย่างไร
yaang-rai — How; in what way or manner
ช่วย
chuai — To help; to assist someone
สังหาร
sang-haan — To kill; to slay; to destroy a life
แม่มด
mae-mot — Witch; evil female magical being
ชั่วร้าย
chua-raai — Evil; wicked; morally very bad
แห่ง
haeng — Of; from; classifier for places
ตะวันตก
ta-wan-tok — West; direction of the setting sun
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →