← The Wonderful Wizard of Oz

The Wonderful Wizard of Oz — Page 13

English → Thai Chapter XI Level 3/10

"When the Witch is dead, come to me, and I will then give you the biggest and kindest and most loving heart in all the Land of Oz."

"เมื่อแม่มดตายแล้ว จงมาหาฉัน และฉันจะมอบหัวใจที่ยิ่งใหญ่ที่สุด ใจดีที่สุด และเปี่ยมด้วยความรักมากที่สุดในดินแดนออซทั้งหมดให้แก่เจ้า"

So the Tin Woodman was forced to return sorrowfully to his friends and tell them of the terrible Beast he had seen.

ดังนั้นคนตัดไม้ดีบุกจึงจำใจต้องกลับไปหาเพื่อนๆ ด้วยความเศร้าโศก และเล่าให้พวกเขาฟังเกี่ยวกับสัตว์ร้ายที่น่าสะพรึงกลัวที่เขาได้พบเห็น

They all wondered greatly at the many forms the Great Wizard could take upon himself, and the Lion said:

พวกเขาทั้งหมดต่างประหลาดใจอย่างยิ่งกับรูปร่างมากมายที่พ่อมดผู้ยิ่งใหญ่สามารถแปลงร่างได้ และสิงโตก็กล่าวว่า

"If he is a Beast when I go to see him, I shall roar my loudest, and so frighten him that he will grant all I ask.

"ถ้าเขาเป็นสัตว์ร้ายเมื่อฉันไปพบเขา ฉันจะคำรามเสียงดังที่สุด และทำให้เขาตกใจกลัวจนต้องยินยอมทำทุกสิ่งที่ฉันขอ

And if he is the lovely Lady, I shall pretend to spring upon her, and so compel her to do my bidding.

และถ้าเขาเป็นสตรีงาม ฉันจะแกล้งทำเป็นว่ากระโจนใส่เธอ และบังคับให้เธอทำตามคำสั่งของฉัน

And if he is the great Head, he will be at my mercy; for I will roll this head all about the room until he promises to give us what we desire.

และถ้าเขาเป็นหัวขนาดใหญ่ เขาก็จะอยู่ในอำนาจของฉัน เพราะฉันจะกลิ้งหัวนั้นไปทั่วห้องจนกว่าเขาจะสัญญาว่าจะมอบสิ่งที่เราปรารถนาให้แก่เรา

So be of good cheer, my friends, for all will yet be well."

ดังนั้นจงมีใจร่าเริงไว้เถิด เพื่อนๆ ของฉัน เพราะทุกอย่างจะต้องดีในที่สุด"

The next morning the soldier with the green whiskers led the Lion to the great Throne Room and bade him enter the presence of Oz.

เช้าวันรุ่งขึ้น ทหารผู้มีหนวดสีเขียวได้นำสิงโตไปยังห้องบัลลังก์อันยิ่งใหญ่และสั่งให้เขาเข้าเฝ้าออซ

The Lion at once passed through the door, and glancing around saw, to his surprise, that before the throne was a Ball of Fire, so fierce and glowing he could scarcely bear to gaze upon it.

สิงโตก้าวผ่านประตูเข้าไปในทันที และเมื่อมองดูรอบๆ ก็รู้สึกประหลาดใจที่เห็นว่าหน้าบัลลังก์นั้นมีลูกไฟดวงหนึ่ง ร้อนแรงและลุกโชนจนแทบจะทนมองไม่ได้

Vocabulary

เมื่อ
mûea — when; at the time that something occurred
แม่มด
mâe-mót — witch; a woman practicing magic or sorcery
ตาย
taai — to die; to cease living
แล้ว
láew — already; then; after completing an action
จง
jong — imperative particle meaning 'shall' or 'must do'
มา
maa — to come; to move toward the speaker
หา
hǎa — to look for; to seek something or someone
ฉัน
chǎn — I; first-person pronoun used informally
และ
láe — and; connecting words, phrases, or clauses
จะ
jà — future tense marker indicating intention or prediction
มอบ
mɔ̂ɔp — to give; to hand over or present something
หัวใจ
hǔa-jai — heart; the organ or symbol of emotion
ที่
thîi — that; which; at; relative pronoun or location marker
ยิ่งใหญ่
yîng-yài — great; grand; magnificent and powerful
ที่สุด
thîi-sùt — most; superlative marker indicating highest degree
ใจดี
jai-dii — kind-hearted; generous and good-natured
เปี่ยม
pîam — full of; brimming with a quality or feeling
ด้วย
dûay — with; also; by means of something
ความรัก
khwaam-rák — love; the feeling of deep affection
มาก
mâak — much; many; a large amount or degree
ใน
nai — in; inside; within a place or time
ดินแดน
din-daen — land; territory; a region or country
ทั้งหมด
tháng-mòt — all; everything; the entire amount or group
ให้
hâi — to give; to allow; causative or benefactive marker
แก่
kàe — to; for; indicating recipient of an action
เจ้า
jâo — you; a somewhat formal or archaic second-person pronoun
ดังนั้น
dang-nán — therefore; thus; as a result of that
คนตัดไม้
khon-tàt-máai — woodcutter; a person who chops or cuts wood
ดีบุก
dii-bùk — tin; a metallic element used to make objects
จึง
jɯng — therefore; consequently; as a result
จำใจ
jam-jai — reluctantly; forced to do something unwillingly
ต้อง
tɔ̂ng — must; have to; obligated to do something
กลับ
glàp — to return; to go back to a place
ไป
pai — to go; to move away from the speaker
เพื่อนๆ
phɯ̂an-phɯ̂an — friends; multiple companions or close acquaintances
ความเศร้าโศก
khwaam-sâo-sôok — sorrow; deep sadness and grief
เล่า
lâo — to tell; to narrate a story or event
พวกเขา
phûak-khǎo — they; them; a group of people
ฟัง
fang — to listen; to pay attention to sound
เกี่ยวกับ
kìao-gàp — about; concerning; related to a topic
สัตว์ร้าย
sàt-ráai — fierce beast; a dangerous or ferocious animal
น่าสะพรึงกลัว
nâa-sà-phrɯng-glua — terrifying; frightening; causing great fear
เขา
khǎo — he; she; they; third-person pronoun
ได้
dâai — can; to be able to; past tense marker
พบเห็น
phóp-hěn — to encounter; to come across and see something
ต่าง
tàang — different; various; each one separately
ประหลาดใจ
prà-làat-jai — surprised; astonished; feeling unexpected wonder
อย่างยิ่ง
yàang-yîng — extremely; greatly; to a very high degree
กับ
gàp — with; together with; and (connecting nouns)
รูปร่าง
rûup-râang — shape; form; physical appearance of something
มากมาย
mâak-maai — many; numerous; a great variety or quantity
พ่อมด
phɔ̂ɔ-mót — wizard; a male practitioner of magic
ผู้ยิ่งใหญ่
phûu-yîng-yài — the great one; a powerful and magnificent person
สามารถ
sǎa-mâat — able to; capable of doing something
แปลงร่าง
plɛɛng-râang — to transform; to change one's shape or form
สิงโต
sǐng-too — lion; a large wild cat, symbol of bravery
ก็
gɔ̂ɔ — also; then; a connective particle in sentences
กล่าว
glàao — to say; to speak; to state formally
ว่า
wâa — that; quotative particle introducing reported speech
ถ้า
thâa — if; conditional conjunction for hypothetical situations
เป็น
pen — to be; to exist as something
พบ
phóp — to meet; to find; to encounter someone
คำราม
kham-raam — to roar; a loud growling sound from animals
เสียงดัง
sǐang-dang — loud sound; a noise with high volume
ทำให้
tham-hâi — to cause; to make something happen
ตกใจกลัว
tòk-jai-glua — to be startled and frightened; scared suddenly
จน
jon — until; so much that; to the point of
ยินยอม
yin-yɔɔm — to consent; to agree; to yield willingly
ทำ
tham — to do; to make; to perform an action
ทุกสิ่ง
thúk-sìng — everything; all things without exception
ขอ
khɔ̌ɔ — to request; to ask for something politely
สตรีงาม
sà-trii-ngaam — beautiful woman; a lovely and attractive female
แกล้งทำเป็น
glɛ̂ng-tham-pen — to pretend; to act as if something is true
กระโจน
grà-joon — to leap; to jump suddenly toward something
ใส่
sài — to put into; to place something inside
เธอ
thəə — she; her; informal second or third person pronoun
บังคับ
bang-khàp — to force; to compel someone to do something
ทำตาม
tham-taam — to follow; to comply with instructions or orders
คำสั่ง
kham-sàng — order; command; an instruction to be followed
ของ
khɔ̌ɔng — of; belonging to; possessive particle
หัว
hǔa — head; the top part of the body
ขนาดใหญ่
khà-nàat-yài — large size; big; of considerable dimensions
อยู่
yùu — to be at; to stay; to reside somewhere
อำนาจ
am-nâat — power; authority; control over others
เพราะ
phrɔ́ — because; the reason for something
กลิ้ง
glîng — to roll; to move by turning over and over
นั้น
nán — that; referring to something previously mentioned
ทั่ว
thûa — throughout; all over; covering every part
ห้อง
hɔ̂ng — room; an enclosed space within a building
จนกว่า
jon-gwàa — until; up to the time that something happens
สัญญา
sǎn-yaa — promise; agreement; a commitment to do something
สิ่ง
sìng — thing; object; an item or matter
เรา
rao — we; us; first-person plural pronoun
ปรารถนา
praat-thà-nǎa — to desire; to wish for something earnestly
มี
mii — to have; there is; to possess something
ใจ
jai — heart; mind; inner feelings or spirit
ร่าเริง
râa-rəəng — cheerful; lively; in a happy and spirited mood
ไว้
wái — to keep; to retain; future-oriented action particle
เถิด
thəət — particle urging or encouraging an action politely
ทุกอย่าง
thúk-yàang — everything; all things of every kind
ดี
dii — good; fine; of positive quality
เช้า
cháo — morning; the early part of the day
วัน
wan — day; a 24-hour period
รุ่งขึ้น
rûng-khɯ̂n — the next day; the following morning
ทหาร
thá-hǎan — soldier; a member of the military
ผู้มี
phûu-mii — one who has; a person possessing something
หนวด
nùat — mustache; facial hair grown above the upper lip
สีเขียว
sǐi-khǐao — green color; the color of grass or leaves
นำ
nam — to lead; to guide; to bring along
ยัง
yang — still; yet; also; continuing state particle
ห้องบัลลังก์
hɔ̂ng-ban-lang — throne room; the hall where a ruler sits officially
อัน
an — a classifier for objects; that; which (relative)
สั่ง
sàng — to order; to command; to instruct someone
เข้าเฝ้า
khâo-fâo — to have an audience with; to approach a ruler
ก้าว
gâao — to step; to stride; one pace forward
ผ่าน
phàan — to pass through; to go across something
ประตู
prà-tuu — door; gate; an entrance or exit
เข้าไป
khâo-pai — to go inside; to enter a place
ทันที
than-thii — immediately; at once; without any delay
มอง
mɔɔng — to look; to gaze at something
รอบๆ
rɔ̂ɔp-rɔ̂ɔp — around; all around; in every surrounding direction
รู้สึก
rúu-sɯ̀k — to feel; to sense an emotion or sensation
เห็น
hěn — to see; to visually perceive something
หน้า
nâa — face; front; page; the forward side
บัลลังก์
ban-lang — throne; the ceremonial seat of a ruler
ลูกไฟ
lûuk-fai — fireball; a ball of blazing fire
ดวง
duang — orb; ball; classifier for round glowing objects
หนึ่ง
nɯ̀ng — one; the number 1; a single item
ร้อนแรง
rɔ́ɔn-rɛɛng — intensely hot; fiercely burning with heat
ลุกโชน
lúk-choon — blazing; burning brightly with large flames
แทบ
thɛ̂ɛp — almost; nearly; barely able to do something
ทน
thon — to endure; to bear; to withstand difficulty
ไม่ได้
mâi-dâai — cannot; unable to; negation of ability
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →