The Wonderful Wizard of Oz — Page 5
And then another crow flew at him, and the Scarecrow twisted its neck also.
แล้วอีกาตัวอื่นก็บินเข้าใส่เขา และหุ่นไล่กาก็บิดคอของมันเช่นกัน
There were forty crows, and forty times the Scarecrow twisted a neck, until at last all were lying dead beside him.
มีอีกาอยู่สี่สิบตัว และหุ่นไล่กาบิดคอสี่สิบครั้ง จนในที่สุดทุกตัวก็นอนตายอยู่ข้างๆ เขา
Then he called to his companions to rise, and again they went upon their journey.
แล้วเขาก็เรียกให้เพื่อนๆ ลุกขึ้น และพวกเขาก็เดินทางต่อไปอีกครั้ง
When the Wicked Witch looked out again and saw all her crows lying in a heap, she got into a terrible rage, and blew three times upon her silver whistle.
เมื่อแม่มดชั่วร้ายมองออกไปอีกครั้งและเห็นอีกาทั้งหมดของเธอนอนกองอยู่เป็นกอง เธอก็โกรธอย่างรุนแรง และเป่านกหวีดเงินของเธอสามครั้ง
Forthwith there was heard a great buzzing in the air, and a swarm of black bees came flying toward her.
ในทันใดนั้นก็ได้ยินเสียงดังกึกก้องในอากาศ และฝูงผึ้งดำก็บินเข้ามาหาเธอ
"Go to the strangers and sting them to death!" commanded the Witch, and the bees turned and flew rapidly until they came to where Dorothy and her friends were walking.
"จงไปหาคนแปลกหน้าและต่อยพวกเขาให้ตาย!" แม่มดสั่ง และผึ้งก็หันหัวบินอย่างรวดเร็วจนกระทั่งมาถึงที่ที่โดโรธีและเพื่อนๆ ของเธอกำลังเดินอยู่
But the Woodman had seen them coming, and the Scarecrow had decided what to do.
แต่คนตัดฟืนได้เห็นพวกมันกำลังมา และหุ่นไล่กาก็ตัดสินใจแล้วว่าจะทำอะไร
"Take out my straw and scatter it over the little girl and the dog and the Lion," he said to the Woodman, "and the bees cannot sting them."
"เอาฟางของฉันออกมาแล้วโรยมันลงบนเด็กหญิงและสุนัขและสิงโต" เขาบอกกับคนตัดฟืน "แล้วผึ้งจะต่อยพวกเขาไม่ได้"
This the Woodman did, and as Dorothy lay close beside the Lion and held Toto in her arms, the straw covered them entirely.
คนตัดฟืนก็ทำเช่นนั้น และขณะที่โดโรธีนอนแนบชิดกับสิงโตและอุ้มโตโตไว้ในอ้อมแขน ฟางก็คลุมพวกเขาไว้ทั้งหมด
The bees came and found no one but the Woodman to sting, so they flew at him and broke off all their stings against the tin, without hurting the Woodman at all.
ผึ้งบินมาและไม่พบใครให้ต่อยนอกจากคนตัดฟืน พวกมันจึงบินเข้าใส่เขาและหักเหล็กไนทั้งหมดกับตัวดีบุก โดยไม่ทำให้คนตัดฟืนเจ็บปวดเลย
Vocabulary
- แล้ว
- láew — Already; indicates completed action or 'then/and then'
- อีกา
- ii-kaa — Crow; a large black bird
- ตัวอื่น
- tua èun — Other ones; referring to other animals or things
- ก็
- gôr — Also; then; used as a connective particle
- บิน
- bin — To fly; move through the air
- เข้า
- khâo — To enter; go into something
- ใส่
- sài — To put into; to wear or place something
- เขา
- khǎo — He, she, him, her; third-person pronoun
- และ
- láe — And; connects words or clauses together
- หุ่นไล่กา
- hùn lâi kaa — Scarecrow; figure used to frighten birds away
- บิด
- bìt — To twist; to wring or turn forcefully
- คอ
- khor — Neck; the part connecting head to body
- ของ
- khǒng — Of; belonging to; possessive particle
- มัน
- man — It; third-person pronoun for animals or things
- เช่นกัน
- chên gan — Likewise; also; in the same way
- มี
- mii — To have; to possess or exist
- อยู่
- yùu — To be located; to stay or reside somewhere
- สี่สิบ
- sìi-sìp — Forty; the number 40
- ตัว
- tua — Classifier for animals, characters, and objects
- ครั้ง
- khráng — Time; occasion; classifier for occurrences
- จน
- jon — Until; up to the point that
- ใน
- nai — In; inside; within a place or time
- ที่สุด
- thîi sùt — Most; the extreme degree of something
- ทุก
- thúk — Every; all; each one without exception
- นอน
- norn — To lie down; to sleep or recline
- ตาย
- taai — To die; to be dead
- ข้างๆ
- khâang khâang — Beside; next to; on the side of
- เรียก
- rîak — To call; to summon or name someone
- ให้
- hâi — To give; to allow; causative particle
- เพื่อนๆ
- phûean phûean — Friends; companions; multiple friends
- ลุก
- lúk — To rise; to get up from lying or sitting
- ขึ้น
- khûen — Up; to rise or increase in direction
- พวกเขา
- phûak khǎo — They; them; third-person plural pronoun
- เดินทาง
- dern thaang — To travel; to make a journey somewhere
- ต่อ
- tòr — To continue; next; per; connecting particle
- ไป
- pai — To go; to move away from a place
- อีกครั้ง
- ìik khráng — Again; one more time; once more
- เมื่อ
- mûea — When; at the time that something happened
- แม่มด
- mâe mót — Witch; an evil female magical being
- ชั่วร้าย
- chûa ráai — Evil; wicked; morally bad or harmful
- มอง
- morng — To look; to gaze or observe something
- ออก
- òk — Out; to exit or emerge from something
- เห็น
- hěn — To see; to visually perceive something
- ทั้งหมด
- tháng mòt — All; everything; the entire amount or group
- เธอ
- thoe — She; her; you (informal feminine pronoun)
- กอง
- gorng — Pile; heap; a stacked group of things
- เป็น
- pen — To be; to become; am/is/are
- โกรธ
- gròht — Angry; feeling strong displeasure or rage
- อย่าง
- yàang — In a manner; way; kind or type of
- รุนแรง
- run raeng — Violent; severe; intense or forceful
- เป่า
- pào — To blow; to exhale air forcefully
- นกหวีด
- nók wîit — Whistle; a small instrument producing sharp sound
- เงิน
- ngern — Silver; money; the color silver
- สาม
- sǎam — Three; the number 3
- ทันใด
- than dai — Suddenly; immediately; all at once
- นั้น
- nán — That; those; referring to something previously mentioned
- ได้ยิน
- dâi yin — To hear; to perceive sound with ears
- ดัง
- dang — Loud; making a strong sound
- กึกก้อง
- gèuk górng — Thunderous; booming; reverberating loudly
- อากาศ
- aa-gàat — Air; atmosphere; weather or the sky
- ฝูง
- fùung — Flock; swarm; a group of animals
- ผึ้ง
- phûeng — Bee; a flying insect that makes honey
- ดำ
- dam — Black; the darkest color
- มา
- maa — To come; to move toward the speaker
- หา
- hǎa — To look for; to search or seek something
- จง
- jong — Shall; must; imperative command particle
- คน
- khon — Person; people; human being
- แปลกหน้า
- plàek nâa — Stranger; an unfamiliar or unknown person
- ต่อย
- tòi — To sting; to punch or hit something
- สั่ง
- sàng — To order; to command or instruct someone
- หัน
- hǎn — To turn; to rotate facing a direction
- หัว
- hǔa — Head; the top part of the body
- รวดเร็ว
- rûatrew — Fast; quickly; with great speed
- กระทั่ง
- grà-thâng — Until; even; up to a point in time
- ถึง
- thǔeng — To reach; to arrive at; until
- ที่
- thîi — At; place; relative clause particle
- กำลัง
- gam-lang — Currently; in the process of doing something
- เดิน
- dern — To walk; to move on foot
- แต่
- tàe — But; however; yet; contrast conjunction
- ตัดฟืน
- tàt fuen — To chop wood; to cut firewood
- ได้
- dâi — Can; able to; indicates past or ability
- พวกมัน
- phûak man — They; them; referring to animals or things
- ตัดสินใจ
- tàt-sin-jai — To decide; to make a decision
- ว่า
- wâa — That; to say; introduces a reported clause
- จะ
- jà — Will; going to; future tense marker
- ทำ
- tham — To do; to make; to perform an action
- อะไร
- à-rai — What; anything; used in questions
- เอา
- ao — To take; to get; to want something
- ฟาง
- faang — Straw; dried stalks of grain plants
- ฉัน
- chǎn — I; me; first-person pronoun (informal)
- ออกมา
- òk maa — To come out; to emerge from inside
- โรย
- rooi — To sprinkle; to scatter or spread thinly
- ลง
- long — Down; to descend or go downward
- บน
- bon — On; above; on top of a surface
- เด็กหญิง
- dèk yǐng — Girl; a young female child
- สุนัข
- sù-nák — Dog; a domesticated canine animal
- สิงโต
- sǐng too — Lion; a large wild cat
- บอก
- bòk — To tell; to inform or say to someone
- กับ
- gàp — With; and; together with someone
- ไม่ได้
- mâi dâi — Cannot; did not; negates ability or past action
- เช่นนั้น
- chên nán — Like that; in that manner; such a way
- ขณะ
- khà-nà — While; during; at the moment of
- แนบ
- nâep — To attach; to press close against something
- ชิด
- chít — Close; near; pressed tightly together
- อุ้ม
- ûm — To carry in arms; to cradle someone
- ไว้
- wái — To keep; to hold; to retain something
- อ้อมแขน
- ôm khaen — Arms; the embrace or crook of the arms
- คลุม
- khlum — To cover; to drape over something
- ไม่
- mâi — Not; no; negation particle
- พบ
- phóp — To meet; to find or encounter someone
- ใคร
- khrai — Who; anyone; used in questions about people
- นอกจาก
- nôk jàak — Except; besides; other than something
- จึง
- jueng — Therefore; so; as a result then
- หัก
- hàk — To break; to snap or fracture something
- เหล็กไน
- lèk nai — Sting; a sharp stinging organ of insects
- ดีบุก
- dii bùk — Tin; a soft metallic element
- โดย
- dooi — By; by means of; through an agent
- ทำให้
- tham hâi — To cause; to make something happen
- เจ็บปวด
- jèp pùat — To hurt; to feel pain or suffering
- เลย
- loie — At all; so; then; emphasis or result particle
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →