← The Wonderful Wizard of Oz

The Wonderful Wizard of Oz — Page 1

English → Thai Chapter XIII Level 3/10

The Rescue

การช่วยเหลือ

The Cowardly Lion was much pleased to hear that the Wicked Witch had been melted by a bucket of water, and Dorothy at once unlocked the gate of his prison and set him free.

สิงโตขี้ขลาดรู้สึกยินดีเป็นอย่างมากที่ได้ยินว่าแม่มดชั่วร้ายถูกทำให้ละลายด้วยถังน้ำ และโดโรธีก็รีบไขกุญแจประตูคุกของมันและปล่อยมันเป็นอิสระในทันที

They went in together to the castle, where Dorothy's first act was to call all the Winkies together and tell them that they were no longer slaves.

พวกเขาเดินเข้าไปในปราสาทด้วยกัน ที่ซึ่งสิ่งแรกที่โดโรธีทำคือเรียกพวกวิงกี้ทั้งหมดมารวมกันและบอกพวกเขาว่าพวกเขาไม่ได้เป็นทาสอีกต่อไปแล้ว

There was great rejoicing among the yellow Winkies, for they had been made to work hard during many years for the Wicked Witch, who had always treated them with great cruelty.

มีความยินดีปรีดาอย่างยิ่งในหมู่พวกวิงกี้ผิวเหลือง เพราะพวกเขาถูกบังคับให้ทำงานหนักมาเป็นเวลาหลายปีเพื่อแม่มดชั่วร้าย ผู้ซึ่งปฏิบัติต่อพวกเขาด้วยความโหดร้ายทารุณอยู่เสมอ

They kept this day as a holiday, then and ever after, and spent the time in feasting and dancing.

พวกเขายึดถือวันนี้เป็นวันหยุด ทั้งในเวลานั้นและตลอดไปหลังจากนั้น และใช้เวลาไปกับการเลี้ยงฉลองและการเต้นรำ

"If our friends, the Scarecrow and the Tin Woodman, were only with us," said the Lion, "I should be quite happy."

"ถ้าเพื่อนของเรา หุ่นไล่กา และ คนตัดไม้สังกะสี อยู่กับเราด้วย" สิงโตกล่าว "ฉันคงจะมีความสุขมากทีเดียว"

"Don't you suppose we could rescue them?" asked the girl anxiously.

"เธอไม่คิดบ้างหรือว่าเราจะช่วยพวกเขาได้?" เด็กหญิงถามด้วยความกังวล

"We can try," answered the Lion.

"เราลองดูได้" สิงโตตอบ

So they called the yellow Winkies and asked them if they would help to rescue their friends, and the Winkies said that they would be delighted to do all in their power for Dorothy, who had set them free from bondage.

ดังนั้นพวกเขาจึงเรียกพวกวิงกี้ผิวเหลืองมาและถามพวกเขาว่าจะช่วยกู้ภัยเพื่อนๆ ของพวกเขาหรือไม่ และพวกวิงกี้กล่าวว่าพวกเขายินดีเป็นอย่างยิ่งที่จะทำทุกอย่างเท่าที่ทำได้เพื่อโดโรธี ผู้ซึ่งได้ปล่อยพวกเขาเป็นอิสระจากการเป็นทาส

So she chose a number of the Winkies who looked as if they knew the most, and they all started away.

ดังนั้นเธอจึงเลือกพวกวิงกี้จำนวนหนึ่งที่ดูเหมือนว่าจะรู้มากที่สุด และพวกเขาทั้งหมดก็ออกเดินทาง

They traveled that day and part of the next until they came to the rocky plain where the Tin Woodman lay, all battered and bent.

พวกเขาเดินทางในวันนั้นและส่วนหนึ่งของวันถัดไปจนกระทั่งพวกเขามาถึงที่ราบหินซึ่งคนตัดไม้สังกะสีนอนอยู่ ทั้งบุบสลายและคดงอ

Vocabulary

การช่วยเหลือ
gaan chûay lǔea — The act of helping or assisting someone
สิงโต
sǐng toh — A large wild cat; a lion
ขี้ขลาด
khîi klàat — Cowardly; easily frightened or lacking courage
รู้สึก
rúu sùek — To feel or sense an emotion or sensation
ยินดี
yin dii — Happy, pleased, or glad about something
เป็น
bpen — To be; used as a linking verb
อย่าง
yàang — A way, manner, or type of something
มาก
mâak — Much, many, or a large amount
ที่
thîi — At, which, that; a relative pronoun or preposition
ได้ยิน
dâai yin — To hear a sound or piece of information
ว่า
wâa — That; introduces a reported speech clause
แม่มด
mâe mót — A witch; a woman with magical powers
ชั่วร้าย
chûa ráai — Evil, wicked, or morally corrupt
ถูก
thùuk — To be correct; or passive action marker
ทำให้
tham hâi — To cause or make something happen
ละลาย
lá laai — To melt or dissolve into liquid
ด้วย
dûay — Also, with, or by means of
ถัง
thǎng — A bucket or container for holding liquid
น้ำ
náam — Water; any liquid substance
และ
láe — And; connects words or clauses together
ก็
gôr — Then, also; a discourse particle for continuity
รีบ
rîip — To hurry or rush to do something quickly
ไข
khǎi — To unlock or open with a key
กุญแจ
gun jae — A key used to lock or unlock something
ประตู
bprà tuu — A door or gate of a building
คุก
khúk — A prison or jail for confining people
ของ
khǎawng — Of, belonging to; possessive particle
มัน
man — It; a third-person pronoun for things or animals
ปล่อย
bplòi — To release, free, or let go of something
อิสระ
ìt sà rà — Freedom or independence; being free
ใน
nai — In, inside, or within a place
ทันที
than thii — Immediately, at once, without delay
พวกเขา
phûak khǎo — They or them; third-person plural pronoun
เดินเข้า
dern khâo — To walk into or enter a place
ไป
bpai — To go; movement away from the speaker
ปราสาท
bpraa sàat — A castle or palace; a grand royal structure
ด้วยกัน
dûay gan — Together; doing something jointly as a group
ซึ่ง
sûeng — Which, that; a relative clause connector
สิ่ง
sìng — A thing, object, or matter
แรก
râek — First; earliest in order or time
ทำ
tham — To do, make, or perform an action
คือ
khuue — Is, means; used to define or identify
เรียก
rîak — To call, summon, or name someone
พวก
phûak — A group of people; a plural marker
ทั้งหมด
tháng mòt — All, entirely, the whole amount
มา
maa — To come; movement toward the speaker
รวมกัน
ruam gan — To gather together or combine as one
บอก
bàawk — To tell, inform, or say something to someone
ไม่ได้
mâi dâai — Cannot, did not; negates ability or past action
ทาส
thâat — A slave; someone forced to serve another
อีกต่อไป
ìik dtàaw bpai — Anymore, any longer; continuation into future
แล้ว
láew — Already, then; indicates completed action
มี
mii — To have or there is or are
ความ
khwaam — An abstract noun prefix indicating a state
ยินดีปรีดา
yin dii bprii daa — Great joy or delight; jubilant happiness
ยิ่ง
yîng — Even more; increasingly so
หมู่
mùu — A group, cluster, or community of people
เพราะ
phráw — Because; gives the reason for something
บังคับ
bang kháp — To force or compel someone to do something
ให้
hâi — To give; or causes someone to do something
ทำงาน
tham ngaan — To work or perform a job or task
หนัก
nàk — Heavy; difficult or strenuous in effort
เวลา
wee laa — Time; a period or moment in time
หลาย
lǎai — Many, several, or numerous things or instances
ปี
bpii — A year; a unit of time of twelve months
เพื่อ
phûea — For the purpose of; in order to
ผู้
phûu — A person who; a prefix indicating a person
ปฏิบัติ
bpà tì bàt — To treat, practice, or carry out actions
ต่อ
dtàaw — Toward, against, or per; a preposition
โหดร้าย
hòht ráai — Cruel, brutal, or savage in behavior
ทารุณ
thaa run — Cruel or torturous treatment of others
อยู่เสมอ
yùu sà mǒer — Always, consistently, at all times
ยึดถือ
yûet thǔue — To hold onto, adhere to, or uphold something
วัน
wan — A day; a unit of time lasting 24 hours
นี้
níi — This; refers to something nearby or current
วันหยุด
wan yùt — A holiday or day off from work
ทั้ง
tháng — Both, all; includes everything mentioned
นั้น
nán — That; refers to something previously mentioned
ตลอดไป
tà làwt bpai — Forever, always, for all time
หลังจาก
lǎng jàak — After; following a particular event or time
ใช้
chái — To use or make use of something
กับ
gàp — With; together or in connection to
การ
gaan — An action or process; a nominalizing prefix
เลี้ยงฉลอง
líang chà lǎawng — To hold a celebratory feast or party
เต้นรำ
dtên ram — To dance; move rhythmically to music
ถ้า
thâa — If; introduces a conditional clause
เพื่อน
phûean — A friend or companion
เรา
rao — We, us, or I; first-person pronoun
หุ่นไล่กา
hùn lâi gaa — A scarecrow; figure used to frighten birds
คนตัดไม้
khon dtàt máai — A woodcutter or lumberjack who cuts trees
สังกะสี
sǎng gà sǐi — Tin or zinc; a metallic material
อยู่
yùu — To be at a place; to stay or reside
กล่าว
glàao — To say or state something formally
ฉัน
chǎn — I or me; first-person pronoun informal
คง
khong — Probably, likely; expresses probability
จะ
jà — Will, going to; future tense marker
ความสุข
khwaam sùk — Happiness or joy; a state of contentment
ทีเดียว
thii diaw — Quite, indeed; emphasizes degree or certainty
เธอ
thoer — She, her, or you; second or third-person pronoun
ไม่
mâi — No, not; a negation word
คิด
khít — To think, consider, or have thoughts
บ้าง
bâang — Some, a little; implies partial or occasional
หรือ
rǔue — Or; presents alternatives or asks questions
ช่วย
chûay — To help, assist, or aid someone
ได้
dâai — Can, able to; indicates ability or success
เด็กหญิง
dèk yǐng — A young girl or female child
ถาม
thǎam — To ask a question of someone
กังวล
gang won — To worry or feel anxious about something
ลองดู
laawng duu — To try and see; give something a try
ตอบ
dtàwp — To answer or respond to a question
ดังนั้น
dang nán — Therefore, so, thus; indicates a conclusion
จึง
jueng — Therefore, so; shows result or consequence
กู้ภัย
gûu phai — To rescue or conduct an emergency rescue
เพื่อนๆ
phûean phûean — Friends; plural form referring to multiple friends
หรือไม่
rǔue mâi — Or not; used to form yes-no questions
ทุกอย่าง
thúk yàang — Everything; all things without exception
เท่าที่
thâo thîi — As much as; to the extent that
ทำได้
tham dâai — Can do; able to accomplish something
จาก
jàak — From; indicates origin or starting point
เลือก
lûeak — To choose or select from options
จำนวน
jam nuan — A number, quantity, or amount of something
หนึ่ง
nùeng — One; the number one or a single unit
ดู
duu — To look at or watch something
เหมือน
mǔean — Similar to, like, or resembling something
รู้
rúu — To know or be aware of something
ที่สุด
thîi sùt — Most, best; superlative degree marker
ออก
àawk — To exit, go out, or come out
เดินทาง
dern thaang — To travel or go on a journey
ส่วน
sùan — A part, portion, or section of something
ถัดไป
thàt bpai — Next, following; the one that comes after
จน
jon — Until; up to a point in time
กระทั่ง
grà thâng — Until, even; emphasizes extent or duration
ถึง
thǔeng — To reach, arrive at, or up to
ที่ราบ
thîi râap — A plain or flat open area of land
หิน
hǐn — Rock or stone; hard mineral material
นอน
naawn — To lie down or sleep
บุบสลาย
bùp sà laai — Damaged, broken, or in a deteriorated state
คดงอ
khót ngaaw — Bent, curved, or twisted out of shape
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →