← The Wonderful Wizard of Oz

The Wonderful Wizard of Oz — Page 2

English → Thai Chapter XIII Level 3/10

His axe was near him, but the blade was rusted and the handle broken off short.

ขวานของเขาอยู่ใกล้ๆ ตัว แต่ใบขวานเป็นสนิมและด้ามขวานหักสั้น

The Winkies lifted him tenderly in their arms, and carried him back to the Yellow Castle again, Dorothy shedding a few tears by the way at the sad plight of her old friend, and the Lion looking sober and sorry.

พวกวิงกี้ยกเขาขึ้นอย่างอ่อนโยนในอ้อมแขน และพาเขากลับไปยังปราสาทสีเหลืองอีกครั้ง โดยดอโรธีหลั่งน้ำตาสองสามหยดระหว่างทางเมื่อเห็นสภาพอันน่าเศร้าของเพื่อนเก่า และสิงโตก็มีสีหน้าเคร่งขรึมและเสียใจ

When they reached the castle Dorothy said to the Winkies:

เมื่อพวกเขาไปถึงปราสาท ดอโรธีพูดกับพวกวิงกี้ว่า

"Are any of your people tinsmiths?"

"มีคนของพวกคุณคนใดเป็นช่างตัดโลหะบ้างไหม"

"Oh, yes. Some of us are very good tinsmiths," they told her.

"โอ้ มีสิ พวกเราบางคนเป็นช่างตัดโลหะที่เก่งมาก" พวกเขาบอกเธอ

"Then bring them to me," she said.

"งั้นพาพวกเขามาหาฉันด้วย" เธอพูด

And when the tinsmiths came, bringing with them all their tools in baskets, she inquired, "Can you straighten out those dents in the Tin Woodman, and bend him back into shape again, and solder him together where he is broken?"

และเมื่อช่างตัดโลหะมาถึง พร้อมนำเครื่องมือทั้งหมดของพวกเขาบรรจุในตะกร้ามาด้วย เธอถามว่า "พวกคุณสามารถดัดรอยบุบบนตัวคนตัดฟืนดีบุกให้ตรง และดัดเขากลับคืนรูปร่างเดิม รวมทั้งเชื่อมเขาในส่วนที่แตกหักได้ไหม"

The tinsmiths looked the Woodman over carefully and then answered that they thought they could mend him so he would be as good as ever.

ช่างตัดโลหะตรวจดูคนตัดฟืนอย่างละเอียดถี่ถ้วน แล้วตอบว่าพวกเขาคิดว่าสามารถซ่อมเขาได้จนดีเหมือนเดิม

So they set to work in one of the big yellow rooms of the castle and worked for three days and four nights, hammering and twisting and bending and soldering and polishing and pounding at the legs and body and head of the Tin Woodman, until at last he was straightened out into his old form, and his joints worked as well as ever.

พวกเขาจึงเริ่มทำงานในห้องสีเหลืองขนาดใหญ่ห้องหนึ่งของปราสาท และทำงานอยู่สามวันสี่คืน โดยตีและบิดและดัดและเชื่อมและขัดและทุบที่ขาและลำตัวและหัวของคนตัดฟืนดีบุก จนในที่สุดเขาก็ถูกดัดกลับคืนสู่รูปร่างเดิม และข้อต่อของเขาก็ทำงานได้ดีเหมือนเคย

Vocabulary

ขวาน
khwaan — An axe, a tool used for chopping wood
ของ
khɔ̌ɔng — Of; belonging to someone or something
เขา
khǎo — He, she, or they; third person pronoun
อยู่
yùu — To be located at; to stay somewhere
ใกล้ๆ
glâi glâi — Very nearby; in close proximity
ตัว
tua — Body; classifier for animals and objects
แต่
tɛ̀ɛ — But; however; a contrasting conjunction
ใบ
bai — Leaf; classifier for flat objects
เป็น
pen — To be; to exist as something
สนิม
sanim — Rust; reddish corrosion on metal surfaces
และ
lɛ́ — And; a coordinating conjunction joining items
ด้าม
dâam — Handle of a tool; classifier for handled tools
หัก
hàk — To break; to snap something into pieces
สั้น
sân — Short in length or duration
พวก
phûak — Group of people; a collective pronoun
ยก
yók — To lift or raise something upward
ขึ้น
khʉ̂n — Up; to rise or increase in direction
อย่าง
yàang — In a manner; a way of doing something
อ่อนโยน
ɔ̀ɔn yoon — Gentle, tender, and kind in manner
ใน
nai — In; inside; within a place or thing
อ้อมแขน
ɔ̂ɔm khɛɛn — Arms embracing; cradled in someone's arms
พา
phaa — To take or lead someone somewhere
กลับ
glàp — To return; to go back to a place
ไป
pai — To go; movement away from current location
ยัง
yang — Still; yet; also used to indicate continuation
ปราสาท
praa-sàat — Castle or palace; a grand royal building
สีเหลือง
sǐi lʉ̌ang — Yellow color
อีก
ìik — Again; more; another time or instance
ครั้ง
khráng — Time; occasion; classifier for occurrences
โดย
dooi — By; by means of; through an agent
หลั่ง
làng — To shed or pour out liquid like tears
น้ำตา
náam taa — Tears; liquid shed from the eyes when crying
สอง
sɔ̌ɔng — Two; the number 2
สาม
sǎam — Three; the number 3
หยด
yòt — Drop; a small amount of liquid
ระหว่าง
rá-wàang — Between; during; in the middle of
ทาง
thaang — Way; path; direction or route
เมื่อ
mʉ̂a — When; at the time that something happened
เห็น
hěn — To see; to perceive visually
สภาพ
sà-phâap — Condition; state; situation of something
อัน
an — Classifier for small or general objects
น่า
nâa — Worth; deserving of a feeling or reaction
เศร้า
sâo — Sad; feeling sorrow or unhappiness
เพื่อน
phʉ̂an — Friend; a companion or close associate
เก่า
gào — Old; aged; not new
สิงโต
sing-too — Lion; a large wild cat
ก็
gɔ̂ɔ — Also; then; a discourse particle for continuation
มี
mii — To have; to possess; there is/are
สีหน้า
sǐi nâa — Facial expression; the look on one's face
เคร่งขรึม
khrêng khrʉm — Serious and solemn in expression or manner
เสียใจ
sǐa jai — To feel sorry; to be sad or regretful
ถึง
thʉ̌ng — To reach; until; as far as a point
พูด
phûut — To speak; to talk or say something
กับ
gàp — With; together with; to someone
ว่า
wâa — That; to say; introduces reported speech
คน
khon — Person; human being; classifier for people
คุณ
khun — You; polite second person pronoun
ใด
dai — Which; any; used in questions or indefinite reference
ช่าง
châang — Craftsman; skilled worker; artisan
ตัด
tàt — To cut; to sever with a blade
โลหะ
loo-hà — Metal; a hard mineral material
บ้าง
bâang — Some; somewhat; a little bit
ไหม
mǎi — Question particle; used to form yes/no questions
โอ้
ôo — Oh; an exclamation of surprise or emotion
สิ
sì — Particle urging action; of course; indeed
เรา
rao — We; us; first person plural pronoun
บาง
baang — Some; certain; thin in dimension
ที่
thîi — At; place; relative pronoun marker
เก่ง
gèng — Skilled; talented; good at doing something
มาก
mâak — Very; a lot; much or many
บอก
bɔ̀ɔk — To tell; to inform someone of something
เธอ
thəə — She; her; informal second or third person pronoun
งั้น
ngán — Then; in that case; informal conjunction
มา
maa — To come; movement toward the speaker
หา
hǎa — To look for; to seek something or someone
ฉัน
chǎn — I; me; informal first person pronoun
ด้วย
dûay — Also; too; together with; as well
พร้อม
phrɔ́ɔm — Ready; prepared; along with someone
นำ
nam — To lead; to bring; to take along
เครื่องมือ
khrʉ̂ang mʉʉ — Tool; instrument used for doing work
ทั้งหมด
tháng mòt — All; everything; the entire amount
บรรจุ
ban-ju — To pack; to load items into a container
ตะกร้า
tà-grâa — Basket; a woven container for carrying things
ถาม
thǎam — To ask; to pose a question to someone
สามารถ
sǎa-mâat — To be able to; capable of doing something
ดัด
dàt — To bend; to straighten or reshape something
รอย
rɔɔi — Mark; trace; a dent or impression left behind
บุบ
bùp — Dented; deformed by impact or pressure
บน
bon — On; on top of; above a surface
ฟืน
fʉʉn — Firewood; wood used as fuel for burning
ดีบุก
dii-bùk — Tin; a soft silvery metallic element
ให้
hâi — To give; to allow; causative particle
ตรง
trong — Straight; direct; exactly at a point
คืน
khʉʉn — To return something; to restore to original state
รูปร่าง
rûup râang — Shape; form; the physical appearance of something
เดิม
dəəm — Original; former; as it was before
รวม
ruam — To combine; to gather together; total
ทั้ง
tháng — Both; all; the entirety of something
เชื่อม
chʉ̂am — To connect; to join or link parts together
ส่วน
sùan — Part; portion; a section of a whole
แตกหัก
tɛ̀ɛk hàk — Broken apart; shattered into pieces
ได้
dâai — Can; to be able to; past tense marker
ตรวจ
trùat — To inspect; to examine or check something
ดู
duu — To look at; to watch; to observe
ละเอียด
lá-ìat — Detailed; fine; thorough and careful
ถี่ถ้วน
thìi thûan — Thoroughly; carefully and completely examined
แล้ว
lɛ́ɛo — Already; then; indicating completed action
ตอบ
tɔ̀ɔp — To answer; to respond to a question
คิด
khít — To think; to consider or have a thought
ซ่อม
sɔ̂ɔm — To repair; to fix something that is broken
จน
jon — Until; to the point that; poor (context-dependent)
ดี
dii — Good; well; of high quality
เหมือน
mʉ̌an — Like; similar to; resembling something else
จึง
jʉng — Therefore; so; then as a result
เริ่ม
rə̂əm — To begin; to start doing something
ทำงาน
tham ngaan — To work; to perform a job or task
ห้อง
hɔ̂ɔng — Room; an enclosed space inside a building
ขนาด
khà-nàat — Size; dimension; the measurement of something
ใหญ่
yài — Big; large in size
หนึ่ง
nʉ̀ng — One; the number 1
วัน
wan — Day; a 24-hour period
สี่
sìi — Four; the number 4
ตี
tii — To hit; to strike with force
บิด
bìt — To twist; to wring or rotate forcefully
ขัด
khàt — To polish; to scrub; to be in conflict
ทุบ
thúp — To pound; to hammer or beat repeatedly
ขา
khǎa — Leg; a limb used for walking
ลำตัว
lam tua — Torso; the main trunk of a body
หัว
hǔa — Head; the top part of the body
ที่สุด
thîi sùt — Most; the superlative degree of an adjective
ถูก
thùuk — To be correct; cheap; to receive an action
สู่
sùu — Toward; to; in the direction of
ข้อต่อ
khɔ̂ɔ tɔ̀ɔ — Joint; a connecting point between parts
เคย
khəəi — To have ever done something; used to do
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →