← The Wonderful Wizard of Oz

The Wonderful Wizard of Oz — Page 8

English → Thai Chapter XV Level 3/10

" Here he mewed so like a kitten that Toto pricked up his ears and looked everywhere to see where she was.

"ที่นี่เขาร้องเหมือนลูกแมวมากจนโตโตเงี่ยหูฟังและมองไปทั่วเพื่อหาว่าเธออยู่ที่ไหน

"After a time," continued Oz, "I tired of that, and became a balloonist."

"หลังจากนั้นไม่นาน" ออซพูดต่อ "ฉันเบื่อกับสิ่งนั้น และได้กลายเป็นนักบินบอลลูน"

"What is that?" asked Dorothy.

"นั่นคืออะไร" โดโรธีถาม

"A man who goes up in a balloon on circus day, so as to draw a crowd of people together and get them to pay to see the circus," he explained.

"ชายที่ขึ้นไปในบอลลูนในวันแสดงละครสัตว์ เพื่อดึงดูดฝูงชนให้มารวมกัน และทำให้พวกเขาจ่ายเงินเพื่อดูละครสัตว์" เขาอธิบาย

"Oh," she said, "I know."

"โอ้" เธอพูด "หนูรู้แล้ว"

"Well, one day I went up in a balloon and the ropes got twisted, so that I couldn't come down again.

"ก็คือ วันหนึ่งฉันขึ้นไปในบอลลูนและเชือกเกิดพันกัน ทำให้ฉันไม่สามารถลงมาได้อีก

It went way up above the clouds, so far that a current of air struck it and carried it many, many miles away.

มันลอยขึ้นไปสูงเหนือเมฆ ไกลมากจนกระแสลมพัดกระทบและพาไปไกลหลายหลายไมล์

For a day and a night I traveled through the air, and on the morning of the second day I awoke and found the balloon floating over a strange and beautiful country.

ฉันเดินทางผ่านอากาศเป็นเวลาหนึ่งวันหนึ่งคืน และในตอนเช้าของวันที่สองฉันตื่นขึ้นและพบว่าบอลลูนลอยอยู่เหนือดินแดนที่แปลกและสวยงาม

"It came down gradually, and I was not hurt a bit.

"มันค่อยๆ ลงมา และฉันไม่ได้รับบาดเจ็บเลยแม้แต่น้อย

But I found myself in the midst of a strange people, who, seeing me come from the clouds, thought I was a great Wizard.

แต่ฉันพบว่าตัวเองอยู่ท่ามกลางผู้คนแปลกหน้า ซึ่งเมื่อเห็นฉันลงมาจากเมฆ ก็คิดว่าฉันเป็นพ่อมดผู้ยิ่งใหญ่

Of course I let them think so, because they were afraid of me, and promised to do anything I wished them to.

แน่นอนว่าฉันปล่อยให้พวกเขาคิดเช่นนั้น เพราะพวกเขากลัวฉัน และสัญญาว่าจะทำทุกอย่างที่ฉันต้องการ

"Just to amuse myself, and keep the good people busy, I ordered them to build this City, and my Palace; and they did it all willingly and well.

"เพียงเพื่อความสนุกของตัวเอง และเพื่อให้ผู้คนที่ดีเหล่านั้นมีงานทำ ฉันจึงสั่งให้พวกเขาสร้างเมืองนี้และพระราชวังของฉัน และพวกเขาก็ทำทุกอย่างด้วยความเต็มใจและทำได้ดี

Vocabulary

ที่นี่
thî-nîi — Here, at this place or location
เขา
khǎo — He, she, or they (third person pronoun)
ร้อง
róng — To cry, sing, or call out loudly
เหมือน
mǔean — Similar to, like, resembling something else
ลูกแมว
lûuk-maew — A kitten, young or baby cat
มาก
mâak — Very, much, a lot, many
จน
jon — Until, so much that; also means poor
หู
hǔu — Ear, the organ used for hearing
ฟัง
fang — To listen, pay attention to sound
และ
lǽ — And, connecting words or clauses together
มอง
mong — To look at, gaze, observe something
ไป
pai — To go, move away from current location
ทั่ว
thûa — Throughout, all over, everywhere around
เพื่อ
phûea — In order to, for the purpose of
หา
hǎa — To search for, look for something
ว่า
wâa — That (conjunction); to say something
เธอ
thoe — She, her, or you (informal feminine)
อยู่
yùu — To be located, stay, exist somewhere
ที่ไหน
thîi-nǎi — Where, which place, what location
หลังจาก
lǎng-jàak — After, following a certain event or time
นั้น
nán — That, referring to something previously mentioned
ไม่นาน
mâi-naan — Not long, a short period of time
พูด
phûut — To speak, talk, say something aloud
ต่อ
tòo — To, toward; continue; per (preposition)
ฉัน
chǎn — I, me (first person, informal feminine)
เบื่อ
bùea — Bored, tired of, fed up with something
กับ
gàp — With, together with, and (conjunction)
สิ่งนั้น
sìng-nán — That thing, that particular object or matter
ได้
dâai — Can, able to; did (past marker)
กลายเป็น
glaai-pen — To become, turn into something different
นักบิน
nák-bin — Pilot, aviator, person who flies aircraft
บอลลูน
bon-luun — Balloon, large inflatable flying aircraft
นั่น
nân — That (demonstrative pronoun, pointing away)
คือ
khue — Is, means, that is (defining verb)
อะไร
a-rai — What, whatever, anything (question word)
ถาม
thǎam — To ask, inquire, pose a question
ชาย
chaai — Man, male person; edge or shore
ที่
thîi — At, which, that (relative pronoun/preposition)
ขึ้นไป
khûen-pai — To go up, rise upward to higher place
ใน
nai — In, inside, within a place or time
วัน
wan — Day, a period of twenty-four hours
แสดง
sa-dɛɛng — To perform, show, display, demonstrate something
ละครสัตว์
lá-khon-sàt — Circus, an entertainment show with animals
ดึงดูด
dueng-duut — To attract, draw in, pull toward something
ฝูงชน
fûung-chon — A crowd, large group of people gathered
ให้
hâi — To give; to cause, let, allow someone
มา
maa — To come, arrive, move toward speaker
รวมกัน
ruam-gan — To come together, gather, combine as one
ทำให้
tham-hâi — To make, cause something to happen
พวกเขา
phûak-khǎo — They, them, a group of people
จ่ายเงิน
jàai-ngoen — To pay money, make a payment
ดู
duu — To watch, look at, observe something
อธิบาย
a-thi-baai — To explain, describe, clarify something in detail
โอ้
ôh — Oh! An exclamation of surprise or realization
หนู
nǔu — Mouse, rat; also I/me (child's speech)
รู้แล้ว
rúu-lǽew — Already know, now understand something clearly
ก็คือ
gɔ̂-khue — That is to say, meaning, in other words
วันหนึ่ง
wan-nùeng — One day, once upon a time, someday
เชือก
chûeak — Rope, cord, string used for tying
เกิด
gòet — To happen, occur; to be born
พันกัน
phan-gan — To be tangled, twisted, or wound together
ไม่สามารถ
mâi-sǎa-mâat — Cannot, unable to, incapable of doing something
ลงมา
long-maa — To come down, descend to a lower level
อีก
ìik — Again, more, another, additionally
มัน
man — It, its; him/her (informal); starchy food
ลอย
loi — To float, drift, hover in air or water
สูง
sǔung — High, tall, elevated in position or height
เหนือ
nǔea — Above, over; north (direction)
เมฆ
mêek — Cloud, mass of water vapor in sky
ไกล
glai — Far, distant, a long way away
กระแส
grà-sɛ̌ɛ — Current, flow, stream of air or water
ลม
lom — Wind, breeze, air movement outdoors
พัด
phát — To blow (wind), fan air in direction
กระทบ
grà-thop — To hit, impact, affect, collide with something
พา
phaa — To take, bring, lead someone somewhere
หลาย
lǎai — Many, several, numerous, a lot of
ไมล์
mail — Mile, unit of distance measurement
เดินทาง
doen-thaang — To travel, make a journey somewhere
ผ่าน
phàan — To pass through, go through, via
อากาศ
aa-gàat — Air, atmosphere; weather conditions generally
เป็น
pen — To be, is, am, are (linking verb)
เวลา
wee-laa — Time, period, moment when something happens
หนึ่ง
nùeng — One, the number one, a single thing
คืน
khuuen — Night, nighttime; also to return something
ตอนเช้า
tɔɔn-cháo — Morning, the early part of the day
ของ
khɔ̌ɔng — Of, belonging to; things, stuff (possessive)
ที่สอง
thîi-sɔ̌ɔng — Second, the ordinal number two
ตื่นขึ้น
tùen-khûen — To wake up, awaken from sleep
พบว่า
phóp-wâa — To find that, discover that something exists
ดินแดน
din-dɛɛn — Land, territory, region, area of ground
แปลก
plɛ̀ɛk — Strange, odd, unusual, unfamiliar, foreign
สวยงาม
sǔai-ngaam — Beautiful, lovely, gorgeous in appearance
ค่อยๆ
khɔ̂i-khɔ̂i — Gradually, slowly, little by little
ไม่ได้
mâi-dâai — Did not, was not able to, cannot
รับ
ráp — To receive, accept, get something from someone
บาดเจ็บ
bàat-jèp — Injured, hurt, wounded, physically harmed
เลย
loei — At all, ever, so, therefore, just past
แม้แต่
mɛ́ɛ-tɛ̀ɛ — Even, not even, as much as something
น้อย
nɔ́ɔi — Little, few, small amount, not much
แต่
tɛ̀ɛ — But, however, yet, nevertheless (conjunction)
ตัวเอง
tua-eeng — Oneself, herself, himself, themselves (reflexive)
ท่ามกลาง
thâam-glaang — Among, in the midst of, surrounded by
ผู้คน
phûu-khon — People, persons, human beings in general
แปลกหน้า
plɛ̀ɛk-nâa — Stranger, unfamiliar person, someone unknown
ซึ่ง
sûeng — Which, that, who (relative pronoun)
เมื่อ
mûea — When, at the time that something happened
เห็น
hěn — To see, notice, catch sight of something
จาก
jàak — From, away from, out of a place
ก็
gɔ̂ — Also, then, so, therefore (discourse particle)
คิดว่า
khít-wâa — To think that, believe, suppose something
พ่อมด
phɔ̂ɔ-mót — Wizard, sorcerer, male magic practitioner
ผู้ยิ่งใหญ่
phûu-yîng-yài — The great one, mighty, powerful important person
แน่นอน
nɛ̂ɛ-nɔɔn — Certainly, definitely, of course, sure
ปล่อย
plòi — To release, let go, free something or someone
คิด
khít — To think, consider, plan, reflect mentally
เช่นนั้น
chên-nán — Like that, in that way, such as that
เพราะ
phró — Because, since, due to a reason
กลัว
glua — To fear, be afraid of, scared of something
สัญญา
sǎn-yaa — Promise, contract, agreement to do something
จะ
jà — Will, going to (future tense marker)
ทำ
tham — To do, make, perform an action
ทุกอย่าง
thúk-yàang — Everything, all things, every single thing
ต้องการ
tɔ̂ng-gaan — To want, need, require, desire something
เพียง
phiang — Only, just, merely, no more than
ความสนุก
khwaam-sa-nùk — Fun, enjoyment, amusement, pleasure from activity
ที่ดี
thîi-dii — Good, well done, of good quality
เหล่านั้น
lào-nán — Those, those ones, referring to plural things
มี
mii — To have, there is, there are, possess
งานทำ
ngaan-tham — Work to do, tasks, job, employment
จึง
jueng — So, therefore, thus, consequently as result
สั่ง
sàng — To order, command, instruct someone to act
สร้าง
sâang — To build, create, construct, make something
เมือง
mueang — City, town, country, state, urban area
นี้
níi — This, these (demonstrative pronoun, nearby)
พระราชวัง
phrá-râat-cha-wang — Royal palace, grand residence of a king
ด้วย
dûai — Also, too, with, by means of something
ความ
khwaam — Noun-forming prefix expressing state or quality
เต็มใจ
tem-jai — Willing, eager, wholehearted, happy to do
ได้ดี
dâai-dii — Successfully, well, turning out good results
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →