← The Wonderful Wizard of Oz

The Wonderful Wizard of Oz — Page 10

English → Thai Chapter XV Level 3/10

Fortunately, the Witches of the North and South were good, and I knew they would do me no harm; but the Witches of the East and West were terribly wicked, and had they not thought I was more powerful than they themselves, they would surely have destroyed me.

โชคดีที่แม่มดแห่งทิศเหนือและทิศใต้นั้นดี และฉันรู้ว่าพวกเธอจะไม่ทำร้ายฉัน แต่แม่มดแห่งทิศตะวันออกและทิศตะวันตกนั้นชั่วร้ายอย่างน่าสยดสยอง และหากพวกเธอไม่คิดว่าฉันมีพลังมากกว่าพวกเธอเอง พวกเธอก็คงทำลายฉันไปแล้วอย่างแน่นอน

As it was, I lived in deadly fear of them for many years; so you can imagine how pleased I was when I heard your house had fallen on the Wicked Witch of the East.

เป็นเช่นนั้น ฉันจึงอยู่อย่างหวาดกลัวพวกเธออย่างสุดขีดมาหลายปี ดังนั้นคุณคงจินตนาการได้ว่าฉันดีใจเพียงใดเมื่อได้ยินว่าบ้านของคุณตกทับแม่มดชั่วร้ายแห่งทิศตะวันออก

When you came to me, I was willing to promise anything if you would only do away with the other Witch; but, now that you have melted her, I am ashamed to say that I cannot keep my promises."

เมื่อคุณมาหาฉัน ฉันยินดีที่จะสัญญาอะไรก็ได้หากคุณกำจัดแม่มดอีกคนหนึ่งออกไป แต่บัดนี้ที่คุณละลายเธอไปแล้ว ฉันละอายใจที่จะบอกว่าฉันไม่สามารถรักษาคำสัญญาของฉันได้

"I think you are a very bad man," said Dorothy.

"ฉันคิดว่าคุณเป็นคนเลวมาก" โดโรธีกล่าว

"Oh, no, my dear; I'm really a very good man, but I'm a very bad Wizard, I must admit."

"โอ้ ไม่หรอก ที่รัก ฉันเป็นคนดีมากจริงๆ แต่ฉันเป็นพ่อมดที่แย่มาก ฉันต้องยอมรับ"

"Can't you give me brains?" asked the Scarecrow.

"คุณไม่สามารถให้สมองฉันได้หรือ?" หุ่นไล่กาถาม

"You don't need them. You are learning something every day. A baby has brains, but it doesn't know much.

"คุณไม่จำเป็นต้องมีมัน คุณกำลังเรียนรู้สิ่งต่างๆ ทุกวัน เด็กทารกมีสมอง แต่ก็ไม่รู้อะไรมากนัก

Experience is the only thing that brings knowledge, and the longer you are on earth the more experience you are sure to get."

ประสบการณ์เป็นสิ่งเดียวที่นำมาซึ่งความรู้ และยิ่งคุณอยู่บนโลกนานเท่าใด คุณก็ยิ่งได้รับประสบการณ์มากขึ้นเท่านั้นอย่างแน่นอน"

"That may all be true," said the Scarecrow, "but I shall be very unhappy unless you give me brains."

"นั่นอาจเป็นความจริงทั้งหมด" หุ่นไล่กากล่าว "แต่ฉันจะไม่มีความสุขมากเลยหากคุณไม่ให้สมองฉัน"

The false Wizard looked at him carefully.

พ่อมดปลอมมองดูเขาอย่างระมัดระวัง

Vocabulary

โชคดี
chôk dii — Good luck; wishing someone fortune and success
ที่
thîi — At, which, that; relative pronoun or location marker
แม่มด
mâe mót — Witch; a female practitioner of magic or sorcery
แห่ง
hàeng — Of, at; classifier for places or locations
ทิศเหนือ
thít nǔea — North; the northern cardinal direction
และ
lae — And; conjunction connecting words or clauses
ทิศใต้
thít tâi — South; the southern cardinal direction
นั้น
nán — That; demonstrative pronoun referring to something
ดี
dii — Good; positive quality or favorable characteristic
ฉัน
chǎn — I, me; first-person pronoun used informally
รู้
rúu — To know; to have knowledge or awareness of something
ว่า
wâa — That; conjunction introducing a reported clause
พวกเธอ
phûak thooe — They, you all; plural second or third person pronoun
จะ
jà — Will, going to; future tense marker in Thai
ไม่
mâi — Not; negation word used before verbs or adjectives
ทำร้าย
tham ráai — To harm, hurt; to cause injury to someone
แต่
tàe — But; conjunction showing contrast between clauses
ทิศตะวันออก
thít tawan òok — East; the eastern cardinal direction
ทิศตะวันตก
thít tawan tòk — West; the western cardinal direction
ชั่วร้าย
chûa ráai — Evil, wicked; morally bad or malicious in nature
อย่าง
yàang — Like, as, in a way; manner or type of something
น่าสยดสยอง
nâa sayòt sayǒong — Terrifying, horrifying; causing extreme fear or dread
หาก
hàak — If; conditional conjunction used in formal contexts
คิด
khít — To think, believe; to have a thought or opinion
มี
mii — To have, there is; indicates possession or existence
พลัง
phalang — Power, energy, force; strength or capacity to act
มากกว่า
mâak kwàa — More than; comparative indicating greater quantity
เอง
eeng — Self, oneself; emphasizes personal action or identity
ก็
kôo — Also, then; particle adding emphasis or continuity
คง
khong — Probably, likely; expressing probability or assumption
ทำลาย
tham laai — To destroy, ruin; to cause damage or demolition
ไป
pai — To go; also directional particle indicating away
แล้ว
láew — Already, then; indicates completion or sequence
แน่นอน
nâe non — Certainly, of course; expressing definite certainty
เป็นเช่นนั้น
pen chên nán — That is so, it is like that; affirming a situation
จึง
jʉng — Therefore, so; consequential conjunction in formal speech
อยู่
yùu — To be, to stay; indicates location or ongoing state
หวาดกลัว
wàat klua — To be afraid, fearful; feeling dread or terror
สุดขีด
sùt khîit — Extremely, to the utmost; highest degree of intensity
มา
maa — To come; also directional particle indicating toward
หลายปี
lǎai pii — Many years; a long period of multiple years
ดังนั้น
dang nán — Therefore, thus; conjunction indicating a conclusion
คุณ
khun — You; polite second-person pronoun for addressing others
จินตนาการ
jintanaaGaan — Imagination; the ability to create mental images
ได้
dâai — Can, able to; also past tense or permission marker
ดีใจ
dii jai — Happy, glad; feeling pleased or delighted about something
เพียงใด
phiang dai — How much, to what extent; asking degree or amount
เมื่อ
mûea — When; conjunction referring to a past time or event
ได้ยิน
dâai yin — To hear; to perceive sound through the ears
บ้าน
bâan — House, home; a dwelling place or one's residence
ของ
khǒong — Of, belonging to; possessive particle in Thai
ตก
tòk — To fall, drop; to descend or land on something
ทับ
tháp — To press upon, overlay; to land on and crush something
หา
hǎa — To look for, seek; to search for someone or something
ยินดี
yin dii — Pleased, glad, welcome; expressing willingness or delight
สัญญา
sǎnyaa — Promise, contract; a commitment or formal agreement
อะไร
arai — What; interrogative pronoun asking about a thing
ก็ได้
kôo dâai — Whatever, anything goes; expressing flexibility or acceptance
กำจัด
kamjàt — To eliminate, get rid of; to remove or eradicate something
อีก
ìik — Another, more, again; indicating addition or repetition
คน
khon — Person, people; classifier and noun for human beings
หนึ่ง
nʉ̀ng — One; the number one, or an indefinite article
ออกไป
òok pai — To go out, leave; to move away from a place
บัดนี้
bàt níi — Now, at this moment; formal expression for the present
ละลาย
lalǎai — To melt, dissolve; to change from solid to liquid
เธอ
thooe — She, her, you; pronoun for female or informal address
ละอายใจ
laʔaai jai — To feel ashamed, embarrassed; having a sense of shame
บอก
bòok — To tell, say; to inform or communicate to someone
สามารถ
sǎamâat — Can, able to; expressing capability or ability
รักษา
ráksǎa — To keep, maintain, treat; to care for or preserve something
คำสัญญา
kham sǎnyaa — Promise, vow; a spoken commitment or pledge
เป็น
pen — To be; linking verb indicating identity or state
เลว
leo — Bad, wicked, inferior; morally or qualitatively poor
มาก
mâak — Very, much, a lot; indicating high degree or quantity
กล่าว
klàao — To say, state, mention; formal verb for speaking
โอ้
ôo — Oh; exclamation expressing surprise or emotion
ไม่หรอก
mâiròok — Not at all, no way; emphatic informal negation
ที่รัก
thîi rák — Dear, beloved; term of affection for someone loved
จริงๆ
jing jing — Really, truly; emphasizing truth or sincerity
พ่อมด
phôo mót — Wizard, sorcerer; a male practitioner of magic
แย่
yâe — Bad, terrible, awful; something of very poor quality
ต้อง
tôong — Must, have to; expressing necessity or obligation
ยอมรับ
yoom ráp — To admit, accept, acknowledge; to recognize something as true
ให้
hâi — To give, for, let; causative or benefactive particle
สมอง
samǒong — Brain; the organ of thought inside the skull
หรือ
rʉ̌ʉ — Or; conjunction presenting alternatives or forming questions
หุ่นไล่กา
hùn lâi kaa — Scarecrow; a figure placed in fields to scare birds
ถาม
thǎam — To ask, question; to inquire or request information
จำเป็น
jampên — Necessary, essential; something that must be done
มัน
man — It; third-person pronoun for objects or informal use
กำลัง
kamlang — Currently doing; present progressive tense marker
เรียนรู้
rian rúu — To learn; to acquire knowledge or skills through study
สิ่งต่างๆ
sìng tàang tàang — Various things; many different kinds of things
ทุกวัน
thúk wan — Every day; occurring daily without exception
เด็กทารก
dèk thaarok — Infant, baby; a very young child or newborn
นัก
nák — Very, expert; intensifier or expert practitioner
ประสบการณ์
prasòpkaan — Experience; knowledge gained through practice or events
สิ่ง
sìng — Thing, matter; a general noun for objects or matters
เดียว
diao — Single, alone, only one; indicating uniqueness or solitude
นำมา
nam maa — To bring, bring about; to carry something to a place
ซึ่ง
sʉ̂ng — Which, that; relative pronoun linking clauses
ความรู้
khwaam rúu — Knowledge; information and understanding acquired through experience
ยิ่ง
yîng — Even more, increasingly; comparative intensifier in Thai
บน
bon — On, above, upon; preposition indicating upper surface
โลก
lôok — World, earth; the planet or global realm of existence
นาน
naan — Long time; referring to a lengthy duration of time
เท่าใด
thâo dai — How much, how many; asking about quantity or degree
ได้รับ
dâai ráp — To receive, obtain; to get something given or awarded
ขึ้น
khʉ̂n — Up, to rise; directional particle indicating upward movement
เท่านั้น
thâo nán — Only, just that; limiting expression meaning nothing more
นั่น
nân — That; demonstrative pointing to something at a distance
อาจ
àat — Might, may, perhaps; expressing possibility or uncertainty
ความจริง
khwaam jing — Truth, reality; what is genuinely true or factual
ทั้งหมด
tháng mòt — All, everything, entire; referring to the whole amount
ความสุข
khwaam sùk — Happiness, joy; a state of well-being and contentment
เลย
loei — At all, ever, so; intensifier or emphatic particle
ปลอม
ploom — Fake, counterfeit, false; not genuine or authentic
มอง
moong — To look, gaze; to direct eyes toward something
ดู
duu — To watch, look at; to observe something visually
เขา
khǎo — He, she, they; third-person pronoun in Thai
ระมัดระวัง
ramát rawang — Careful, cautious; paying close attention to avoid mistakes
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →