The Wonderful Wizard of Oz — Page 10
Fortunately, the Witches of the North and South were good, and I knew they would do me no harm; but the Witches of the East and West were terribly wicked, and had they not thought I was more powerful than they themselves, they would surely have destroyed me.
โชคดีที่แม่มดแห่งทิศเหนือและทิศใต้นั้นดี และฉันรู้ว่าพวกเธอจะไม่ทำร้ายฉัน แต่แม่มดแห่งทิศตะวันออกและทิศตะวันตกนั้นชั่วร้ายอย่างน่าสยดสยอง และหากพวกเธอไม่คิดว่าฉันมีพลังมากกว่าพวกเธอเอง พวกเธอก็คงทำลายฉันไปแล้วอย่างแน่นอน
As it was, I lived in deadly fear of them for many years; so you can imagine how pleased I was when I heard your house had fallen on the Wicked Witch of the East.
เป็นเช่นนั้น ฉันจึงอยู่อย่างหวาดกลัวพวกเธออย่างสุดขีดมาหลายปี ดังนั้นคุณคงจินตนาการได้ว่าฉันดีใจเพียงใดเมื่อได้ยินว่าบ้านของคุณตกทับแม่มดชั่วร้ายแห่งทิศตะวันออก
When you came to me, I was willing to promise anything if you would only do away with the other Witch; but, now that you have melted her, I am ashamed to say that I cannot keep my promises."
เมื่อคุณมาหาฉัน ฉันยินดีที่จะสัญญาอะไรก็ได้หากคุณกำจัดแม่มดอีกคนหนึ่งออกไป แต่บัดนี้ที่คุณละลายเธอไปแล้ว ฉันละอายใจที่จะบอกว่าฉันไม่สามารถรักษาคำสัญญาของฉันได้
"I think you are a very bad man," said Dorothy.
"ฉันคิดว่าคุณเป็นคนเลวมาก" โดโรธีกล่าว
"Oh, no, my dear; I'm really a very good man, but I'm a very bad Wizard, I must admit."
"โอ้ ไม่หรอก ที่รัก ฉันเป็นคนดีมากจริงๆ แต่ฉันเป็นพ่อมดที่แย่มาก ฉันต้องยอมรับ"
"Can't you give me brains?" asked the Scarecrow.
"คุณไม่สามารถให้สมองฉันได้หรือ?" หุ่นไล่กาถาม
"You don't need them. You are learning something every day. A baby has brains, but it doesn't know much.
"คุณไม่จำเป็นต้องมีมัน คุณกำลังเรียนรู้สิ่งต่างๆ ทุกวัน เด็กทารกมีสมอง แต่ก็ไม่รู้อะไรมากนัก
Experience is the only thing that brings knowledge, and the longer you are on earth the more experience you are sure to get."
ประสบการณ์เป็นสิ่งเดียวที่นำมาซึ่งความรู้ และยิ่งคุณอยู่บนโลกนานเท่าใด คุณก็ยิ่งได้รับประสบการณ์มากขึ้นเท่านั้นอย่างแน่นอน"
"That may all be true," said the Scarecrow, "but I shall be very unhappy unless you give me brains."
"นั่นอาจเป็นความจริงทั้งหมด" หุ่นไล่กากล่าว "แต่ฉันจะไม่มีความสุขมากเลยหากคุณไม่ให้สมองฉัน"
The false Wizard looked at him carefully.
พ่อมดปลอมมองดูเขาอย่างระมัดระวัง
Vocabulary
- โชคดี
- chôk dii — Good luck; wishing someone fortune and success
- ที่
- thîi — At, which, that; relative pronoun or location marker
- แม่มด
- mâe mót — Witch; a female practitioner of magic or sorcery
- แห่ง
- hàeng — Of, at; classifier for places or locations
- ทิศเหนือ
- thít nǔea — North; the northern cardinal direction
- และ
- lae — And; conjunction connecting words or clauses
- ทิศใต้
- thít tâi — South; the southern cardinal direction
- นั้น
- nán — That; demonstrative pronoun referring to something
- ดี
- dii — Good; positive quality or favorable characteristic
- ฉัน
- chǎn — I, me; first-person pronoun used informally
- รู้
- rúu — To know; to have knowledge or awareness of something
- ว่า
- wâa — That; conjunction introducing a reported clause
- พวกเธอ
- phûak thooe — They, you all; plural second or third person pronoun
- จะ
- jà — Will, going to; future tense marker in Thai
- ไม่
- mâi — Not; negation word used before verbs or adjectives
- ทำร้าย
- tham ráai — To harm, hurt; to cause injury to someone
- แต่
- tàe — But; conjunction showing contrast between clauses
- ทิศตะวันออก
- thít tawan òok — East; the eastern cardinal direction
- ทิศตะวันตก
- thít tawan tòk — West; the western cardinal direction
- ชั่วร้าย
- chûa ráai — Evil, wicked; morally bad or malicious in nature
- อย่าง
- yàang — Like, as, in a way; manner or type of something
- น่าสยดสยอง
- nâa sayòt sayǒong — Terrifying, horrifying; causing extreme fear or dread
- หาก
- hàak — If; conditional conjunction used in formal contexts
- คิด
- khít — To think, believe; to have a thought or opinion
- มี
- mii — To have, there is; indicates possession or existence
- พลัง
- phalang — Power, energy, force; strength or capacity to act
- มากกว่า
- mâak kwàa — More than; comparative indicating greater quantity
- เอง
- eeng — Self, oneself; emphasizes personal action or identity
- ก็
- kôo — Also, then; particle adding emphasis or continuity
- คง
- khong — Probably, likely; expressing probability or assumption
- ทำลาย
- tham laai — To destroy, ruin; to cause damage or demolition
- ไป
- pai — To go; also directional particle indicating away
- แล้ว
- láew — Already, then; indicates completion or sequence
- แน่นอน
- nâe non — Certainly, of course; expressing definite certainty
- เป็นเช่นนั้น
- pen chên nán — That is so, it is like that; affirming a situation
- จึง
- jʉng — Therefore, so; consequential conjunction in formal speech
- อยู่
- yùu — To be, to stay; indicates location or ongoing state
- หวาดกลัว
- wàat klua — To be afraid, fearful; feeling dread or terror
- สุดขีด
- sùt khîit — Extremely, to the utmost; highest degree of intensity
- มา
- maa — To come; also directional particle indicating toward
- หลายปี
- lǎai pii — Many years; a long period of multiple years
- ดังนั้น
- dang nán — Therefore, thus; conjunction indicating a conclusion
- คุณ
- khun — You; polite second-person pronoun for addressing others
- จินตนาการ
- jintanaaGaan — Imagination; the ability to create mental images
- ได้
- dâai — Can, able to; also past tense or permission marker
- ดีใจ
- dii jai — Happy, glad; feeling pleased or delighted about something
- เพียงใด
- phiang dai — How much, to what extent; asking degree or amount
- เมื่อ
- mûea — When; conjunction referring to a past time or event
- ได้ยิน
- dâai yin — To hear; to perceive sound through the ears
- บ้าน
- bâan — House, home; a dwelling place or one's residence
- ของ
- khǒong — Of, belonging to; possessive particle in Thai
- ตก
- tòk — To fall, drop; to descend or land on something
- ทับ
- tháp — To press upon, overlay; to land on and crush something
- หา
- hǎa — To look for, seek; to search for someone or something
- ยินดี
- yin dii — Pleased, glad, welcome; expressing willingness or delight
- สัญญา
- sǎnyaa — Promise, contract; a commitment or formal agreement
- อะไร
- arai — What; interrogative pronoun asking about a thing
- ก็ได้
- kôo dâai — Whatever, anything goes; expressing flexibility or acceptance
- กำจัด
- kamjàt — To eliminate, get rid of; to remove or eradicate something
- อีก
- ìik — Another, more, again; indicating addition or repetition
- คน
- khon — Person, people; classifier and noun for human beings
- หนึ่ง
- nʉ̀ng — One; the number one, or an indefinite article
- ออกไป
- òok pai — To go out, leave; to move away from a place
- บัดนี้
- bàt níi — Now, at this moment; formal expression for the present
- ละลาย
- lalǎai — To melt, dissolve; to change from solid to liquid
- เธอ
- thooe — She, her, you; pronoun for female or informal address
- ละอายใจ
- laʔaai jai — To feel ashamed, embarrassed; having a sense of shame
- บอก
- bòok — To tell, say; to inform or communicate to someone
- สามารถ
- sǎamâat — Can, able to; expressing capability or ability
- รักษา
- ráksǎa — To keep, maintain, treat; to care for or preserve something
- คำสัญญา
- kham sǎnyaa — Promise, vow; a spoken commitment or pledge
- เป็น
- pen — To be; linking verb indicating identity or state
- เลว
- leo — Bad, wicked, inferior; morally or qualitatively poor
- มาก
- mâak — Very, much, a lot; indicating high degree or quantity
- กล่าว
- klàao — To say, state, mention; formal verb for speaking
- โอ้
- ôo — Oh; exclamation expressing surprise or emotion
- ไม่หรอก
- mâiròok — Not at all, no way; emphatic informal negation
- ที่รัก
- thîi rák — Dear, beloved; term of affection for someone loved
- จริงๆ
- jing jing — Really, truly; emphasizing truth or sincerity
- พ่อมด
- phôo mót — Wizard, sorcerer; a male practitioner of magic
- แย่
- yâe — Bad, terrible, awful; something of very poor quality
- ต้อง
- tôong — Must, have to; expressing necessity or obligation
- ยอมรับ
- yoom ráp — To admit, accept, acknowledge; to recognize something as true
- ให้
- hâi — To give, for, let; causative or benefactive particle
- สมอง
- samǒong — Brain; the organ of thought inside the skull
- หรือ
- rʉ̌ʉ — Or; conjunction presenting alternatives or forming questions
- หุ่นไล่กา
- hùn lâi kaa — Scarecrow; a figure placed in fields to scare birds
- ถาม
- thǎam — To ask, question; to inquire or request information
- จำเป็น
- jampên — Necessary, essential; something that must be done
- มัน
- man — It; third-person pronoun for objects or informal use
- กำลัง
- kamlang — Currently doing; present progressive tense marker
- เรียนรู้
- rian rúu — To learn; to acquire knowledge or skills through study
- สิ่งต่างๆ
- sìng tàang tàang — Various things; many different kinds of things
- ทุกวัน
- thúk wan — Every day; occurring daily without exception
- เด็กทารก
- dèk thaarok — Infant, baby; a very young child or newborn
- นัก
- nák — Very, expert; intensifier or expert practitioner
- ประสบการณ์
- prasòpkaan — Experience; knowledge gained through practice or events
- สิ่ง
- sìng — Thing, matter; a general noun for objects or matters
- เดียว
- diao — Single, alone, only one; indicating uniqueness or solitude
- นำมา
- nam maa — To bring, bring about; to carry something to a place
- ซึ่ง
- sʉ̂ng — Which, that; relative pronoun linking clauses
- ความรู้
- khwaam rúu — Knowledge; information and understanding acquired through experience
- ยิ่ง
- yîng — Even more, increasingly; comparative intensifier in Thai
- บน
- bon — On, above, upon; preposition indicating upper surface
- โลก
- lôok — World, earth; the planet or global realm of existence
- นาน
- naan — Long time; referring to a lengthy duration of time
- เท่าใด
- thâo dai — How much, how many; asking about quantity or degree
- ได้รับ
- dâai ráp — To receive, obtain; to get something given or awarded
- ขึ้น
- khʉ̂n — Up, to rise; directional particle indicating upward movement
- เท่านั้น
- thâo nán — Only, just that; limiting expression meaning nothing more
- นั่น
- nân — That; demonstrative pointing to something at a distance
- อาจ
- àat — Might, may, perhaps; expressing possibility or uncertainty
- ความจริง
- khwaam jing — Truth, reality; what is genuinely true or factual
- ทั้งหมด
- tháng mòt — All, everything, entire; referring to the whole amount
- ความสุข
- khwaam sùk — Happiness, joy; a state of well-being and contentment
- เลย
- loei — At all, ever, so; intensifier or emphatic particle
- ปลอม
- ploom — Fake, counterfeit, false; not genuine or authentic
- มอง
- moong — To look, gaze; to direct eyes toward something
- ดู
- duu — To watch, look at; to observe something visually
- เขา
- khǎo — He, she, they; third-person pronoun in Thai
- ระมัดระวัง
- ramát rawang — Careful, cautious; paying close attention to avoid mistakes
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →