The Wonderful Wizard of Oz — Page 4
"
"
So the soldier was summoned and entered the Throne Room timidly, for while Oz was alive he never was allowed to come farther than the door.
ดังนั้นทหารจึงถูกเรียกตัวและเข้าสู่ห้องบัลลังก์อย่างขี้ขลาด เพราะในขณะที่ออซยังมีชีวิตอยู่นั้น เขาไม่เคยได้รับอนุญาตให้เข้ามาไกลกว่าประตูเลย
"This little girl," said the Scarecrow to the soldier, "wishes to cross the desert. How can she do so?"
"เด็กหญิงคนนี้" หุ่นไล่กาพูดกับทหาร "ต้องการข้ามทะเลทราย เธอจะทำได้อย่างไร"
"I cannot tell," answered the soldier, "for nobody has ever crossed the desert, unless it is Oz himself."
"ข้าบอกไม่ได้" ทหารตอบ "เพราะไม่มีใครเคยข้ามทะเลทรายนั้นได้เลย นอกจากออซเองเท่านั้น"
"Is there no one who can help me?" asked Dorothy earnestly.
"ไม่มีใครช่วยฉันได้เลยหรือ" โดโรธีถามอย่างจริงจัง
"Glinda might," he suggested.
"กลินดาอาจช่วยได้" เขาแนะนำ
"Who is Glinda?" inquired the Scarecrow.
"กลินดาคือใคร" หุ่นไล่กาถาม
"The Witch of the South. She is the most powerful of all the Witches, and rules over the Quadlings. Besides, her castle stands on the edge of the desert, so she may know a way to cross it."
"แม่มดแห่งทิศใต้ เธอเป็นแม่มดที่ทรงพลังที่สุดในบรรดาแม่มดทั้งหมด และปกครองดินแดนควอดลิง นอกจากนี้ ปราสาทของเธอยังตั้งอยู่บริเวณขอบทะเลทราย ดังนั้นเธออาจรู้วิธีข้ามทะเลทรายนั้นก็ได้"
"Glinda is a Good Witch, isn't she?" asked the child.
"กลินดาเป็นแม่มดที่ดี ใช่ไหม" เด็กหญิงถาม
"The Quadlings think she is good," said the soldier, "and she is kind to everyone. I have heard that Glinda is a beautiful woman, who knows how to keep young in spite of the many years she has lived."
"ชาวควอดลิงคิดว่าเธอดี" ทหารกล่าว "และเธอก็ใจดีกับทุกคน ข้าเคยได้ยินมาว่ากลินดาเป็นหญิงสาวสวยงาม ผู้รู้จักวิธีรักษาความเยาว์วัยไว้แม้จะผ่านมาหลายปีแล้ว"
"How can I get to her castle?" asked Dorothy.
"ฉันจะไปถึงปราสาทของเธอได้อย่างไร" โดโรธีถาม
"The road is straight to the South," he answered, "but it is said to be full of dangers to travelers. There are wild beasts in the woods, and a race of queer men who do not like strangers to cross their country. For this reason none of the Quadlings ever come to the Emerald City.
"เส้นทางนั้นตรงไปทางทิศใต้" เขาตอบ "แต่ว่ากันว่าเต็มไปด้วยอันตรายสำหรับนักเดินทาง มีสัตว์ป่าในป่า และยังมีเผ่าพันธุ์ของชายประหลาดที่ไม่ชอบให้คนแปลกหน้าผ่านดินแดนของพวกเขา ด้วยเหตุนี้ ชาวควอดลิงจึงไม่เคยมาที่เมืองมรกตเลย
Vocabulary
- ดังนั้น
- dang nan — therefore; as a result of that
- ทหาร
- tha han — soldier; military personnel
- จึง
- jueng — therefore; consequently; so then
- ถูก
- thuuk — to be acted upon; correct; cheap
- เรียก
- riak — to call; to summon someone or something
- ตัว
- tua — body; classifier for animals and objects
- และ
- lae — and; connecting words, phrases, or clauses
- เข้า
- khao — to enter; to go into a place
- สู่
- suu — to; toward; in the direction of
- ห้อง
- hong — room; enclosed space inside a building
- บัลลังก์
- ban lang — throne; royal seat of a monarch
- อย่าง
- yaang — manner; way; type; like; as
- ขี้ขลาด
- khii khlaat — cowardly; timid; easily frightened
- เพราะ
- phro — because; due to; for the reason that
- ใน
- nai — in; inside; within a place or time
- ขณะ
- kha na — moment; while; at the time that
- ที่
- thii — at; place; relative pronoun marker
- ยัง
- yang — still; yet; also; to continue doing
- มี
- mii — to have; to exist; there is/are
- ชีวิต
- chii wit — life; living existence of a being
- อยู่
- yuu — to stay; to live; to be located
- นั้น
- nan — that; referring to something previously mentioned
- เขา
- khao — he; she; they; third-person pronoun
- ไม่
- mai — no; not; negation particle in Thai
- เคย
- khoei — ever; used to; previously experienced something
- ได้รับ
- dai rap — to receive; to obtain something from someone
- อนุญาต
- a nu yaat — to permit; to allow; to grant permission
- ให้
- hai — to give; to allow; causative verb marker
- มา
- maa — to come; to move toward the speaker
- ไกล
- klai — far; distant; a long way away
- กว่า
- kwaa — more than; further than; comparative marker
- ประตู
- pra tuu — door; gate; entrance to a place
- เลย
- loei — at all; ever; past; right away
- เด็กหญิง
- dek ying — young girl; female child
- คน
- khon — person; people; classifier for humans
- นี้
- nii — this; referring to something nearby or present
- หุ่นไล่กา
- hun lai kaa — scarecrow; figure used to frighten birds
- พูด
- phuut — to speak; to talk; to say something
- กับ
- kap — with; and; to; together with someone
- ต้องการ
- tong kaan — to want; to need; to desire something
- ข้าม
- khaam — to cross; to go over something
- ทะเลทราย
- tha le saai — desert; large arid sandy landscape
- เธอ
- thoe — she; you; informal second or third person pronoun
- จะ
- ja — will; future tense marker in Thai
- ทำ
- tham — to do; to make; to perform an action
- ได้
- dai — can; able to; to get; past marker
- อย่างไร
- yaang rai — how; in what way or manner
- ข้า
- khaa — I; me; archaic or formal first-person pronoun
- บอก
- bok — to tell; to inform; to say to someone
- ตอบ
- top — to answer; to respond to a question
- ใคร
- khrai — who; whoever; anyone; question word for person
- นอกจาก
- nok jaak — except; besides; other than something specified
- เอง
- eeng — oneself; myself; itself; emphatic self-reference
- เท่านั้น
- thao nan — only; just that; nothing more than
- ช่วย
- chuai — to help; to assist; to aid someone
- ฉัน
- chan — I; me; informal first-person pronoun
- หรือ
- rue — or; whether; question particle at end
- ถาม
- thaam — to ask; to question; to inquire about
- จริงจัง
- jing jang — seriously; earnestly; in a sincere manner
- อาจ
- aat — might; may; possibly; expressing uncertainty
- แนะนำ
- nae nam — to suggest; to recommend; to introduce someone
- คือ
- khue — is; to be; defining or identifying something
- แม่มด
- mae mot — witch; female magical practitioner in folklore
- แห่ง
- haeng — of; from; classifier for places or locations
- ทิศใต้
- thit tai — south; the southern direction or region
- เป็น
- pen — to be; to become; to exist as something
- ทรงพลัง
- song phlang — powerful; mighty; having great strength or force
- ที่สุด
- thii sut — most; superlative marker; the utmost degree
- บรรดา
- ban daa — all; among; referring to a group collectively
- ทั้งหมด
- thang mot — all; entire; everything; the whole amount
- ปกครอง
- pok khrong — to rule; to govern; to administer a territory
- ดินแดน
- din daen — territory; land; region under someone's control
- นอกจากนี้
- nok jaak nii — furthermore; besides this; in addition to this
- ปราสาท
- pra saat — castle; palace; grand royal building
- ของ
- khong — of; belonging to; possessive particle
- ตั้งอยู่
- tang yuu — to be located; to be situated somewhere
- บริเวณ
- bo ri wen — area; vicinity; surrounding zone or region
- ขอบ
- khop — edge; border; rim of something
- รู้
- ruu — to know; to be aware of something
- วิธี
- wi thii — method; way; procedure for doing something
- ก็
- ko — also; then; well; discourse particle
- ดี
- dii — good; fine; well; positive quality
- ใช่
- chai — yes; correct; affirmative confirmation
- ไหม
- mai — question particle placed at sentence end
- ชาว
- chaao — people of; native of; inhabitants of a place
- คิด
- khit — to think; to consider; to have a thought
- ว่า
- waa — that; say; think; complementizer particle
- กล่าว
- klaao — to say; to state; formal word for speaking
- ใจดี
- jai dii — kind-hearted; good-natured; generous in spirit
- ทุกคน
- thuk khon — everyone; everybody; all people
- ได้ยิน
- dai yin — to hear; to perceive sound with ears
- หญิงสาว
- ying saao — young woman; girl; young female person
- สวยงาม
- suai ngaam — beautiful; attractive; lovely in appearance
- ผู้
- phuu — person who; one who; prefix for a doer
- รู้จัก
- ruu jak — to know; to be acquainted with someone
- รักษา
- rak saa — to maintain; to preserve; to treat medically
- ความ
- khwaam — nominalizer prefix; abstract noun marker
- เยาว์วัย
- yao wai — youth; young age; early stage of life
- ไว้
- wai — to keep; to retain; to put aside for later
- แม้
- mae — even though; although; despite the fact
- ผ่าน
- phaan — to pass through; to go past something
- หลาย
- laai — many; several; numerous in quantity
- ปี
- pii — year; a period of twelve months
- แล้ว
- laeo — already; then; after that; done
- ไป
- pai — to go; to move away from speaker
- ถึง
- thueng — to reach; to arrive at; until; to
- เส้นทาง
- sen thaang — route; path; road leading somewhere
- ตรง
- trong — straight; direct; exact; directly toward
- ทาง
- thaang — way; path; direction; route to follow
- แต่
- tae — but; however; contrasting conjunction
- กัน
- kan — each other; together; mutual action marker
- เต็ม
- tem — full; filled; complete in capacity
- ด้วย
- duai — with; also; too; by means of
- อันตราย
- an ta raai — danger; hazard; something threatening or harmful
- สำหรับ
- sam rap — for; intended for; in the case of
- นักเดินทาง
- nak doen thaang — traveler; one who travels or journeys
- สัตว์ป่า
- sat paa — wild animal; wildlife; untamed creature
- ป่า
- paa — forest; jungle; wild wooded area
- เผ่าพันธุ์
- phao phan — tribe; race; ethnic group of people
- ชาย
- chaai — man; male; male person or side
- ประหลาด
- pra laat — strange; odd; unusual; bizarre in nature
- ชอบ
- chop — to like; to enjoy; to be fond of
- แปลกหน้า
- plaek naa — stranger; unknown person; unfamiliar individual
- พวกเขา
- phuak khao — they; them; a group of people
- เหตุนี้
- het nii — for this reason; because of this
- เมือง
- mueang — city; town; country; urban settlement
- มรกต
- mo ra kot — emerald; a precious green gemstone
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →