← The Wonderful Wizard of Oz

The Wonderful Wizard of Oz — Page 3

English → Thai Chapter XIX Level 3/10

As he said, he was a good man, even if he was a bad Wizard.

อย่างที่เขาพูด เขาเป็นคนดี แม้ว่าเขาจะเป็นพ่อมดที่ไม่เก่งก็ตาม

The first day's journey was through the green fields and bright flowers that stretched about the Emerald City on every side.

การเดินทางในวันแรกนั้นผ่านทุ่งหญ้าสีเขียวและดอกไม้สดใสที่ทอดยาวรอบเมืองเอมเมอรัลดิตี้ทุกด้าน

They slept that night on the grass, with nothing but the stars over them; and they rested very well indeed.

พวกเขานอนหลับในคืนนั้นบนพื้นหญ้า โดยมีเพียงดวงดาวอยู่เหนือพวกเขา และพวกเขาได้พักผ่อนอย่างดีมาก

In the morning they traveled on until they came to a thick wood.

ในตอนเช้า พวกเขาเดินทางต่อไปจนกระทั่งมาถึงป่าทึบแห่งหนึ่ง

There was no way of going around it, for it seemed to extend to the right and left as far as they could see; and, besides, they did not dare change the direction of their journey for fear of getting lost.

ไม่มีทางอ้อมผ่านมันได้ เพราะมันดูเหมือนจะทอดยาวไปทางขวาและซ้ายเท่าที่สายตาของพวกเขาจะมองเห็น และนอกจากนั้น พวกเขาก็ไม่กล้าเปลี่ยนทิศทางการเดินทางเพราะกลัวจะหลงทาง

So they looked for the place where it would be easiest to get into the forest.

พวกเขาจึงมองหาจุดที่จะเข้าสู่ป่าได้ง่ายที่สุด

The Scarecrow, who was in the lead, finally discovered a big tree with such wide-spreading branches that there was room for the party to pass underneath.

หุ่นไล่กา ซึ่งเดินนำหน้า ในที่สุดก็พบต้นไม้ใหญ่ที่มีกิ่งก้านแผ่กว้างมากจนมีที่ว่างพอให้คณะของพวกเขาลอดผ่านข้างใต้ได้

So he walked forward to the tree, but just as he came under the first branches they bent down and twined around him, and the next minute he was raised from the ground and flung headlong among his fellow travelers.

เขาจึงเดินตรงไปยังต้นไม้นั้น แต่พอเขามาถึงใต้กิ่งแรก กิ่งก้านก็โค้งลงมาและพันรอบตัวเขา และในอีกไม่กี่วินาทีถัดมา เขาก็ถูกยกขึ้นจากพื้นดินและถูกโยนทิ้งไปอย่างหัวทิ่มท่ามกลางเพื่อนร่วมเดินทาง

This did not hurt the Scarecrow, but it surprised him, and he looked rather dizzy when Dorothy picked him up.

สิ่งนี้ไม่ได้ทำให้หุ่นไล่กาเจ็บปวด แต่มันทำให้เขาประหลาดใจ และเขาดูวิงเวียนอยู่บ้างเมื่อโดโรธีช่วยพยุงเขาขึ้นมา

"Here is another space between the trees," called the Lion.

"นี่มีช่องว่างอีกแห่งระหว่างต้นไม้" สิงโตร้องบอก

"Let me try it first," said the Scarecrow, "for it doesn't hurt me to get thrown about.

"ให้ฉันลองก่อนเถอะ" หุ่นไล่กากล่าว "เพราะมันไม่ทำให้ฉันเจ็บแม้จะถูกโยนทิ้งไปมา

Vocabulary

อย่างที่
yàang thîi — just as; in the way that something is described
เขา
khǎo — he, she, or they; third-person pronoun
พูด
phûut — to speak or talk to someone
เป็น
pen — to be; indicates state or identity
คน
khon — person or people; human being
ดี
dii — good; of positive quality or character
แม้ว่า
máe wâa — even though; introduces a concessive clause
จะ
jà — will; future tense or intention marker
พ่อมด
phâaw mót — wizard or male sorcerer with magical powers
ที่
thîi — at, which, or that; relative particle or place marker
ไม่
mâi — not; general negation word in Thai
เก่ง
kèng — skilled, talented, or good at something
ก็ตาม
kâw taam — regardless; anyway; even so
การ
kaan — nominalizing prefix indicating an action or process
เดินทาง
dern thaang — to travel or go on a journey
ใน
nai — in, inside, or within a place
วัน
wan — day; a single calendar day
แรก
râek — first; the earliest in a sequence
นั้น
nán — that; demonstrative pronoun referring to something
ผ่าน
phàan — to pass through or go past something
ทุ่งหญ้า
thûng yâa — grassland or meadow covered with grass
สี
sǐi — color; a particular hue or shade
เขียว
khǐaw — green; the color of grass or leaves
และ
láe — and; conjunction connecting words or clauses
ดอกไม้
dàawk máai — flower; a blossoming plant part
สดใส
sòt sǎi — bright, vivid, or cheerful in appearance
ทอด
thâawt — to stretch out or extend over a distance
ยาว
yaaw — long in length or duration
รอบ
râawp — around or surrounding something on all sides
เมือง
mueang — city or town; an urban settlement
ทุก
thúk — every or all; referring to each one
ด้าน
dâan — side or aspect; a face or direction
พวกเขา
phûak khǎo — they or them; third-person plural pronoun
นอนหลับ
naawn làp — to sleep; to be in a sleeping state
คืน
khueen — night; the nighttime hours of a day
บน
bon — on top of or above a surface
พื้น
phúuen — floor or ground surface; a flat base
หญ้า
yâa — grass; low green plants covering the ground
โดย
dooi — by means of; through; indicating method or agent
มี
mii — to have or there is something present
เพียง
phiang — only or merely; just a small amount
ดวงดาว
duang daaw — star; a luminous celestial body in sky
อยู่
yùu — to stay, live, or be located somewhere
เหนือ
nǔea — above or north; higher in position
ได้
dâai — can, able to, or indicates past completion
พักผ่อน
phák phàawn — to rest or relax after activity
อย่าง
yàang — in a manner or way; kind or type
มาก
mâak — very much; a large amount or degree
ตอน
taawn — time period, episode, or part of something
เช้า
cháo — morning; the early part of the day
ต่อไป
tàaw pai — to continue onward; to proceed further ahead
จน
jon — until; up to the point when something happens
กระทั่ง
krà-thâng — until or even; emphasizes reaching a point
มา
maa — to come; movement toward the speaker
ถึง
thǔeng — to reach or arrive at a destination
ป่า
pàa — forest or jungle; a dense wooded area
ทึบ
thúep — dense, thick, or opaque; hard to see through
แห่ง
hàeng — classifier for places or locations; of a place
หนึ่ง
nùeng — one; the number one or a single unit
ทาง
thaang — path, way, or direction to go
อ้อม
âawm — to go around or detour; circuitous route
มัน
man — it; third-person pronoun for things or animals
เพราะ
phráw — because; gives a reason for something
ดู
duu — to look at or watch something
เหมือน
mǔean — similar to or like; resembling something else
ไป
pai — to go; movement away from the speaker
ขวา
khwǎa — right side; the direction opposite of left
ซ้าย
sáai — left side; the direction opposite of right
เท่าที่
thâo thîi — as far as; to the extent that something reaches
สายตา
sǎai taa — eyesight or line of vision; visual range
ของ
khǎawng — of or belonging to; possessive particle
มองเห็น
maawng hěn — to be able to see something visually
นอกจาก
nâawk jàak — except for or besides; other than something
ก็
kâw — also, then, or so; connective discourse particle
กล้า
klâa — brave or daring; willing to face danger
เปลี่ยน
plìan — to change or switch from one thing to another
ทิศทาง
thít thaang — direction; the way something faces or moves
กลัว
klua — to fear or be afraid of something
หลงทาง
lǒng thaang — to get lost; to lose one's way
จึง
jueng — therefore or so; indicates a resulting action
มองหา
maawng hǎa — to look for or search for something visually
จุด
jùt — point, spot, or a specific location
เข้า
khâo — to enter or go into a place
สู่
sùu — toward or into; indicates direction of movement
ง่าย
ngâai — easy or simple; not difficult to do
ที่สุด
thîi sùt — the most; superlative degree marker
หุ่น
hùn — figure, dummy, or stuffed body shape
ไล่กา
lâi kaa — scarecrow; a figure used to scare away crows
ซึ่ง
sûeng — which; a relative clause connector
เดิน
dern — to walk; to move on foot
นำหน้า
nam nâa — to lead the way; walk in front
พบ
phóp — to find or meet someone or something
ต้นไม้
tôn máai — tree; a large woody plant
ใหญ่
yài — big or large in size
กิ่งก้าน
kìng kâan — branches and twigs of a tree
แผ่
phàe — to spread out or extend broadly
กว้าง
kwâang — wide or broad in extent
ที่ว่าง
thîi wâang — empty space or open area available
พอ
phaw — enough or sufficient; just right amount
ให้
hâi — to give; or causative marker meaning to let
คณะ
khána — group or party of people traveling together
ลอด
lâawt — to pass through a narrow opening or gap
ข้างใต้
khâang tâai — underneath or below something
ตรง
trong — straight, directly, or exactly at a point
ยัง
yang — still or yet; an action continues or persists
แต่
tàe — but; introduces a contrasting statement
ใต้
tâai — under, below, or south; beneath something
กิ่ง
kìng — branch of a tree or plant
โค้ง
khóong — curved or bent; having a curved shape
ลงมา
long maa — to come down; descend toward the speaker
พัน
phan — to wrap around or entangle something
ตัว
tua — body or self; classifier for animals and things
อีก
ìik — another, more, or again; additional amount
ไม่กี่
mâi kìi — only a few; not many in number
วินาที
wi-naa-thii — second; a unit of time measurement
ถัดมา
thàt maa — next; the following moment or sequence
ถูก
thùuk — passive marker; to be subjected to an action
ยก
yók — to lift or raise something up
ขึ้น
khûen — up; movement upward or increasing direction
จาก
jàak — from; indicates origin or starting point
พื้นดิน
phúuen din — the ground; surface of the earth underfoot
โยน
yoon — to throw or toss something through the air
ทิ้ง
thîng — to throw away, drop, or abandon something
หัว
hǔa — head; the top part of a body
ทิ่ม
thîm — to jab or stab into something pointedly
ท่ามกลาง
thâam klaang — in the middle of; surrounded by something
เพื่อน
phûean — friend; a companion or close acquaintance
ร่วม
ruâam — together or jointly; sharing with others
สิ่ง
sìng — thing or object; a general noun classifier
นี้
níi — this; demonstrative pronoun for nearby things
ไม่ได้
mâi dâai — did not or cannot; negates past or ability
ทำให้
tham hâi — to cause or make something happen
เจ็บปวด
jèp pùat — to hurt or feel pain; physical suffering
ประหลาดใจ
prà-làat jai — to be surprised or astonished by something
วิงเวียน
wing wian — dizzy or feeling like everything is spinning
บ้าง
bâang — somewhat or a little; some degree of something
เมื่อ
mûea — when; at the time that something happened
ช่วย
chûai — to help or assist someone in need
พยุง
pháyung — to support or prop someone up physically
ขึ้นมา
khûen maa — to come up; rise or get up toward speaker
นี่
nîi — here or this; informal demonstrative pronoun
ช่องว่าง
châwng wâang — gap, space, or opening between things
ระหว่าง
rá-wàang — between or during; among two or more things
สิงโต
sing-too — lion; a large wild cat predator
ร้อง
ráawng — to cry out, shout, or make a vocal sound
บอก
bàawk — to tell or inform someone of something
ฉัน
chǎn — I or me; first-person pronoun, informal female
ลอง
laawng — to try or attempt something for experience
ก่อน
kàawn — before or first; prior to something else
เถอะ
thòe — come on; let's do it; casual encouragement particle
กล่าว
klàaw — to say or state formally; to speak
เจ็บ
jèp — to hurt or feel physical pain somewhere
แม้
máe — even or even if; concessive emphasis word
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →