← The Wonderful Wizard of Oz

The Wonderful Wizard of Oz — Page 7

English → Thai Chapter XX Level 3/10

Then the Lion gathered his legs under him and jumped on the wall; but just as he jumped, he upset a china church with his tail and smashed it all to pieces.

จากนั้นสิงโตก็รวบขาของมันไว้ใต้ตัวแล้วกระโดดขึ้นไปบนกำแพง แต่พอดีที่มันกระโดด มันก็ทำโบสถ์กระเบื้องล้มด้วยหางและทุบมันแตกเป็นชิ้นเล็กชิ้นน้อย

"That was too bad," said Dorothy, "but really I think we were lucky in not doing these little people more harm than breaking a cow's leg and a church.

"นั่นมันแย่มากเลย" โดโรธีกล่าว "แต่จริงๆ แล้วฉันคิดว่าเราโชคดีที่ไม่ได้ทำร้ายผู้คนตัวเล็กเหล่านี้มากไปกว่าการหักขาวัวและทำโบสถ์พัง

They are all so brittle!"

พวกเขาเปราะบางกันทั้งนั้นเลย!"

"They are, indeed," said the Scarecrow, "and I am thankful I am made of straw and cannot be easily damaged.

"แท้จริงแล้วก็เป็นเช่นนั้น" หุ่นไล่กากล่าว "และฉันก็ขอบคุณที่ฉันทำจากฟางและไม่สามารถเสียหายได้ง่ายๆ

There are worse things in the world than being a Scarecrow.

มีสิ่งที่แย่กว่าการเป็นหุ่นไล่กาในโลกนี้อีก

Vocabulary

จากนั้น
jàak nán — After that; then; subsequently in a sequence
สิงโต
sǐng toh — Lion; large wild cat native to Africa
ก็
gôr — Also; then; particle indicating continuation or result
รวบ
rûap — To grab and gather; seize together quickly
ขา
kǎa — Leg; limb used for standing or walking
ของ
kǒng — Of; belonging to; possessive particle
มัน
man — It; third-person pronoun for animals or things
ไว้
wái — To keep; hold in place; retain for later
ใต้
dtâi — Under; beneath; below something
ตัว
dtua — Body; classifier for animals and some objects
แล้ว
láew — Already; then; indicating completed action
กระโดด
grà-dòht — To jump; leap upward or forward
ขึ้น
kêun — Up; to rise; upward directional particle
ไป
bpai — To go; away; directional particle indicating movement away
บน
bon — On top of; above; upper surface
กำแพง
gam-paeng — Wall; a solid vertical barrier or partition
แต่
dtàe — But; however; conjunction indicating contrast
พอดี
por dee — Just right; exactly; fitting perfectly
ที่
têe — At; place; relative pronoun or location marker
ทำ
tam — To do; make; perform an action
โบสถ์
bòht — Church or temple; religious building for worship
กระเบื้อง
grà-beuang — Tile; flat piece used for roofing or flooring
ล้ม
lóm — To fall down; topple over; collapse
ด้วย
dûay — Also; with; too; together with something
หาง
hǎang — Tail; rear appendage of an animal
และ
láe — And; conjunction connecting words or phrases
ทุบ
túp — To smash; hit hard; strike repeatedly
แตก
dtàek — To break; crack; shatter into pieces
เป็น
bpen — To be; is; am; are; exist as
ชิ้น
chín — Piece; fragment; classifier for broken or cut items
เล็ก
lék — Small; little; tiny in size
น้อย
nói — Few; little; a small amount
นั่น
nân — That; that one; referring to something nearby
แย่
yâe — Bad; terrible; unpleasant; poor quality
มาก
mâak — Very; much; a lot; intensifier of degree
เลย
loie — At all; so; therefore; emphatic particle
กล่าว
glàao — To say; state; speak formally or narrate
จริงๆ
jing jing — Really; truly; genuinely; used for emphasis
ฉัน
chǎn — I; me; first-person pronoun used by females
คิด
kít — To think; believe; consider something mentally
ว่า
wâa — That; say that; complementizer introducing reported speech
เรา
rao — We; us; also informal first-person singular
โชคดี
chôhk dee — Lucky; fortunate; having good luck
ไม่
mâi — Not; negative particle for present or future
ได้
dâai — Can; able to; did; past or ability marker
ทำร้าย
tam ráai — To harm; hurt; injure someone or something
ผู้คน
pûu kon — People; persons; human beings in general
ตัวเล็ก
dtua lék — Small-bodied; little creature; small in stature
เหล่านี้
lào née — These; referring to a group of things or people
กว่า
gwàa — Than; more than; comparative particle
การ
gaan — The act of; nominalizing prefix for actions
หัก
hàk — To break; snap; fracture something rigid
วัว
wua — Cow; ox; domestic bovine animal
พัง
pang — To collapse; break down; be destroyed
พวกเขา
pûak kǎo — They; them; third-person plural pronoun
เปราะบาง
bpròr baang — Fragile; delicate; easily broken or damaged
กัน
gan — Together; each other; mutual reciprocal particle
ทั้งนั้น
táng nán — All of them; every one; entirely that way
แท้จริง
táe jing — Truly; in reality; genuinely; actual truth
เช่นนั้น
chên nán — Like that; in that manner; such as that
หุ่นไล่กา
hùn lâi gaa — Scarecrow; figure set up to frighten away birds
ขอบคุณ
kòp kun — Thank you; expression of gratitude
จาก
jàak — From; away from; originating at a place
ฟาง
faang — Straw; dried stalks of grain plants
สามารถ
sǎa-mâat — Can; able to; having capability or ability
เสียหาย
sǐa hǎai — Damaged; harmed; suffering loss or destruction
ง่ายๆ
ngâai ngâai — Easily; simply; without much effort
มี
mee — To have; there is; exist; possess
สิ่ง
sìng — Thing; object; matter; an entity or item
ใน
nai — In; inside; within a space or container
โลก
lôhk — World; earth; the entire globe or universe
นี้
née — This; these; referring to something close by
อีก
èek — More; again; another; additional amount
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →