The Wonderful Wizard of Oz — Page 1
The Country of the Quadlings
ดินแดนแห่งควอดลิง
The four travelers passed through the rest of the forest in safety, and when they came out from its gloom saw before them a steep hill, covered from top to bottom with great pieces of rock.
นักเดินทางทั้งสี่ผ่านส่วนที่เหลือของป่าอย่างปลอดภัย และเมื่อพวกเขาออกมาจากความมืดมิดของป่า ก็เห็นเนินเขาชันอยู่ตรงหน้า ซึ่งปกคลุมไปด้วยก้อนหินขนาดใหญ่จากบนลงล่าง
"That will be a hard climb," said the Scarecrow, "but we must get over the hill, nevertheless."
"นั่นคงเป็นการปีนที่ยากลำบาก" หุ่นไล่กากล่าว "แต่เราก็ต้องข้ามเนินเขานั้นให้ได้"
So he led the way and the others followed.
ดังนั้นเขาจึงนำหน้าและคนอื่นๆ ก็ตามมา
They had nearly reached the first rock when they heard a rough voice cry out, "Keep back!"
พวกเขาเกือบจะถึงก้อนหินก้อนแรก เมื่อได้ยินเสียงหยาบกระด้างร้องขึ้นว่า "หยุดอยู่ที่นั่น!"
"Who are you?" asked the Scarecrow.
"คุณเป็นใคร?" หุ่นไล่กาถาม
Then a head showed itself over the rock and the same voice said, "This hill belongs to us, and we don't allow anyone to cross it."
จากนั้นมีหัวโผล่ขึ้นมาเหนือก้อนหิน และเสียงเดิมกล่าวว่า "เนินเขานี้เป็นของพวกเรา และเราไม่อนุญาตให้ใครข้ามมัน"
"But we must cross it," said the Scarecrow. "We're going to the country of the Quadlings."
"แต่เราต้องข้ามมัน" หุ่นไล่กากล่าว "เรากำลังจะไปยังดินแดนของควอดลิง"
"But you shall not!" replied the voice, and there stepped from behind the rock the strangest man the travelers had ever seen.
"แต่พวกคุณจะไม่ได้ข้าม!" เสียงนั้นตอบ และมีชายที่แปลกประหลาดที่สุดเท่าที่นักเดินทางเคยพบเห็นก้าวออกมาจากหลังก้อนหิน
He was quite short and stout and had a big head, which was flat at the top and supported by a thick neck full of wrinkles.
เขาตัวเตี้ยอ้วนและมีหัวโต ซึ่งแบนราบที่ด้านบนและรองรับด้วยคอหนาที่เต็มไปด้วยรอยย่น
But he had no arms at all, and, seeing this, the Scarecrow did not fear that so helpless a creature could prevent them from climbing the hill.
แต่เขาไม่มีแขนเลย และเมื่อเห็นเช่นนั้น หุ่นไล่กาก็ไม่กลัวว่าสิ่งมีชีวิตที่ไร้ทางสู้เช่นนี้จะสามารถขัดขวางพวกเขาจากการปีนเนินเขาได้
So he said, "I'm sorry not to do as you wish, but we must pass over your hill whether you like it or not," and he walked boldly forward.
ดังนั้นเขาจึงพูดว่า "ฉันเสียใจที่ไม่สามารถทำตามที่คุณต้องการได้ แต่เราต้องผ่านเนินเขาของคุณไม่ว่าคุณจะชอบหรือไม่ก็ตาม" และเขาก็เดินหน้าอย่างกล้าหาญ
Vocabulary
- ดินแดน
- din daen — Territory or land region belonging to a place
- แห่ง
- haeng — Classifier for places or locations
- นักเดินทาง
- nak doen thaang — Traveler, one who journeys from place to place
- ทั้งสี่
- thang si — All four, referring to a group of four
- ผ่าน
- phaan — To pass through or go past something
- ส่วน
- suan — Part or portion of a larger whole
- ที่เหลือ
- thi luea — The remainder or what is left over
- ของ
- khong — Of or belonging to; possessive particle
- ป่า
- paa — Forest or jungle, a wild wooded area
- อย่าง
- yaang — In a manner or way; like something
- ปลอดภัย
- ploot phai — Safe, free from danger or harm
- และ
- lae — And, conjunction connecting words or phrases
- เมื่อ
- mueа — When, at the time that something happened
- พวกเขา
- phuak khao — They or them, third person plural pronoun
- ออกมา
- ok maa — To come out or emerge from somewhere
- จาก
- jaak — From, indicating origin or starting point
- ความมืดมิด
- khwaam muet mit — Complete darkness, total absence of light
- ก็
- ko — Then or also; discourse particle indicating result
- เห็น
- hen — To see or notice something visually
- เนินเขา
- noen khao — Hill, a raised area of land
- ชัน
- chan — Steep, having a sharp incline or slope
- อยู่
- yuu — To be located or to exist somewhere
- ตรงหน้า
- trong naa — Directly in front, straight ahead
- ซึ่ง
- sueng — Which or that, relative pronoun connector
- ปกคลุม
- pok khlum — To cover or be blanketed by something
- ไป
- pai — To go; directional particle indicating away
- ด้วย
- duay — With or also; indicates accompaniment or addition
- ก้อนหิน
- kon hin — Rock or stone, a solid piece of rock
- ขนาดใหญ่
- khanaat yai — Large in size or big
- บน
- bon — On top of or above a surface
- ลงล่าง
- long laang — Downward or to the lower part
- นั่น
- nan — That, referring to something farther away
- คง
- khong — Probably or likely; expressing assumption
- เป็น
- pen — To be; indicates state or identity
- การปีน
- kaan peen — The act of climbing up something
- ที่
- thi — That or which; relative particle or place marker
- ยากลำบาก
- yaak lam baak — Difficult and troublesome, hard to endure
- หุ่นไล่กา
- hun lai kaa — Scarecrow, a figure used to scare birds
- กล่าว
- klaao — To say or state something formally
- แต่
- tae — But, conjunction expressing contrast
- เรา
- rao — We or I, first person pronoun
- ต้อง
- tong — Must or have to; expressing necessity
- ข้าม
- khaam — To cross over or get past something
- นั้น
- nan — That, referring to something previously mentioned
- ให้ได้
- hai dai — Must accomplish; to manage to do something
- ดังนั้น
- dang nan — Therefore or so, indicating a conclusion
- เขา
- khao — He, she, or him; third person pronoun
- จึง
- jueng — So or therefore; indicates resulting action
- นำหน้า
- nam naa — To lead ahead or go in front
- คนอื่นๆ
- khon uen uen — Other people, the rest of the group
- ตามมา
- taam maa — To follow after someone or something
- เกือบ
- kuap — Almost or nearly, close to a point
- จะ
- ja — Will or going to; future tense marker
- ถึง
- thueng — To reach or arrive at a destination
- ก้อนแรก
- kon raek — The first rock or first piece
- ได้ยิน
- dai yin — To hear something with one's ears
- เสียง
- siang — Sound or voice, an audible noise
- หยาบกระด้าง
- yaap kra daang — Rough and harsh, unpleasant in tone
- ร้อง
- rong — To call out or shout; to cry
- ขึ้น
- khuen — Up or upward; indicates rising action
- ว่า
- waa — That; introduces quoted speech or clause
- หยุด
- yut — Stop, cease movement or action
- ที่นั่น
- thi nan — There, at that place or location
- คุณ
- khun — You, polite second person pronoun
- ใคร
- khrai — Who, asking about a person's identity
- ถาม
- thaam — To ask a question to someone
- จากนั้น
- jaak nan — After that or then, following a sequence
- มี
- mii — To have or there is or are
- หัว
- hua — Head, the upper part of the body
- โผล่
- phlo — To pop out or appear suddenly
- ขึ้นมา
- khuen maa — To come up or emerge upward
- เหนือ
- nuea — Above or north; higher in position
- เดิม
- doem — Original or former; as before
- นี้
- nii — This, referring to something nearby
- พวกเรา
- phuak rao — We or us, first person plural pronoun
- ไม่
- mai — Not, negation particle in Thai
- อนุญาต
- a nu yaat — To permit or allow someone to do something
- ให้
- hai — To give or to let; causative particle
- มัน
- man — It, third person pronoun for objects or animals
- กำลัง
- kam lang — Currently doing; present progressive marker
- ยัง
- yang — Still or yet; indicating ongoing state
- พวกคุณ
- phuak khun — You all, second person plural pronoun
- ไม่ได้
- mai dai — Cannot or did not; negating ability or action
- ตอบ
- top — To answer or respond to a question
- ชาย
- chaai — Man or male person
- แปลกประหลาด
- plaek pra laat — Strange or bizarre, very unusual in appearance
- ที่สุด
- thi sut — The most, superlative degree marker
- เท่าที่
- thao thi — As much as or as far as possible
- เคย
- khoei — Ever or used to; indicating past experience
- พบเห็น
- phop hen — To encounter or come across something
- ก้าว
- kaao — Step, a movement of the foot forward
- หลัง
- lang — Back or behind; rear side
- ตัวเตี้ย
- tua tia — Short in stature or height
- อ้วน
- uan — Fat or overweight, having excess body weight
- หัวโต
- hua to — Big-headed, having a disproportionately large head
- แบนราบ
- baen raap — Flat and level on top
- ด้านบน
- daan bon — On the top side or upper surface
- รองรับ
- rong rap — To support or hold up something below
- คอ
- kho — Neck, the part connecting head and body
- หนา
- naa — Thick or dense in measurement
- เต็ม
- tem — Full or filled completely
- รอยย่น
- roi yan — Wrinkles, creases on skin or surface
- ไม่มี
- mai mii — There is none; to not have something
- แขน
- khaen — Arm, the upper limb of the body
- เลย
- loei — At all or ever; intensifying particle
- เช่นนั้น
- chen nan — Like that or in such a manner
- กลัว
- kluа — To be afraid or scared of something
- สิ่งมีชีวิต
- sing mii chiiwit — Living creature or organism that is alive
- ไร้ทางสู้
- rai thaang suu — Helpless, having no way to fight back
- เช่นนี้
- chen nii — Like this or in this manner
- สามารถ
- saa maat — Can or is able to do something
- ขัดขวาง
- khat khwaang — To obstruct or hinder someone's progress
- ได้
- dai — Can, could, or to get; ability marker
- พูด
- phuut — To speak or talk to someone
- ฉัน
- chan — I or me, first person singular pronoun
- เสียใจ
- sia jai — To be sorry or sad about something
- ทำตาม
- tham taam — To follow or comply with instructions
- ต้องการ
- tong kaan — To want or need something
- ไม่ว่า
- mai waa — No matter or regardless of what
- ชอบ
- chop — To like or enjoy something
- หรือ
- rue — Or, conjunction offering an alternative
- ไม่ก็ตาม
- mai ko taam — Or not, regardless of either option
- เดิน
- doen — To walk or move on foot
- หน้า
- naa — Face or front side of something
- กล้าหาญ
- klaa haan — Brave and courageous, showing boldness
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →