The Wonderful Wizard of Oz — Page 3
" inquired the King of the Monkeys, bowing low.
" ราชาแห่งเหล่าลิงทูลถามพร้อมก้มศีรษะลงอย่างนอบน้อม
"Carry us over the hill to the country of the Quadlings," answered the girl.
"พาพวกเราข้ามเนินเขาไปยังดินแดนของควอดลิงส์" เด็กสาวตอบ
"It shall be done," said the King, and at once the Winged Monkeys caught the four travelers and Toto up in their arms and flew away with them.
"มันจะสำเร็จ" ราชากล่าว และในทันใดนั้นเหล่าลิงมีปีกก็โอบอุ้มนักเดินทางทั้งสี่และโทโทขึ้นในอ้อมแขนแล้วบินพาพวกเขาไป
As they passed over the hill the Hammer-Heads yelled with vexation, and shot their heads high in the air, but they could not reach the Winged Monkeys, which carried Dorothy and her comrades safely over the hill and set them down in the beautiful country of the Quadlings.
ขณะที่พวกเขาบินผ่านเนินเขา เหล่าแฮมเมอร์เฮดก็ร้องตะโกนด้วยความหงุดหงิด และพุ่งหัวของตนขึ้นสูงในอากาศ แต่พวกมันไม่อาจเอื้อมถึงเหล่าลิงมีปีกได้ ซึ่งได้พาดอโรธีและเพื่อนร่วมทางของเธอข้ามเนินเขาอย่างปลอดภัยและวางพวกเขาลงในดินแดนอันสวยงามของควอดลิงส์
"This is the last time you can summon us," said the leader to Dorothy; "so good-bye and good luck to you."
"นี่คือครั้งสุดท้ายที่เธอสามารถเรียกพวกเราได้" หัวหน้ากล่าวกับดอโรธี "ดังนั้นลาก่อนและขอให้โชคดี"
"Good-bye, and thank you very much," returned the girl; and the Monkeys rose into the air and were out of sight in a twinkling.
"ลาก่อน และขอบคุณมากๆ" เด็กสาวกล่าวตอบ และเหล่าลิงก็ลอยขึ้นสู่อากาศและหายลับไปในพริบตา
The country of the Quadlings seemed rich and happy.
ดินแดนของควอดลิงส์ดูเหมือนจะร่ำรวยและมีความสุข
There was field upon field of ripening grain, with well-paved roads running between, and pretty rippling brooks with strong bridges across them.
มีทุ่งนาแล้วทุ่งนาของข้าวที่กำลังสุก มีถนนที่ปูอย่างดีทอดผ่านระหว่างกัน และลำธารที่ไหลเริงระริกพร้อมสะพานแข็งแรงพาดข้าม
The fences and houses and bridges were all painted bright red, just as they had been painted yellow in the country of the Winkies and blue in the country of the Munchkins.
รั้ว บ้านเรือน และสะพานทั้งหมดถูกทาสีแดงสดใส เช่นเดียวกับที่ถูกทาสีเหลืองในดินแดนของวิงกีส์และสีน้ำเงินในดินแดนของมันชกินส์
The Quadlings themselves, who were short and fat and looked chubby and good-natured, were dressed all in red, which showed bright against the green grass and the yellowing grain.
ชาวควอดลิงส์เองซึ่งตัวเตี้ยและอ้วนดูอวบอิ่มและใจดี แต่งกายด้วยสีแดงทั้งหมด ซึ่งดูสดใสตัดกับหญ้าสีเขียวและข้าวที่กำลังเหลืองอร่าม
Vocabulary
- ราชา
- raa-chaa — King or ruler of a kingdom
- แห่ง
- haeng — Of or belonging to a place
- เหล่า
- lao — Group or collective of beings
- ลิง
- ling — Monkey or ape animal
- ทูล
- thuun — To speak respectfully to royalty
- ถาม
- thaam — To ask a question
- พร้อม
- phrom — Ready or prepared for something
- ก้ม
- kom — To bow or bend one's head down
- ศีรษะ
- sii-sa — The head of a person
- ลง
- long — To go down or descend
- อย่าง
- yaang — In a manner or way of doing
- นอบน้อม
- nop-nom — Humble and respectful in manner
- พา
- phaa — To take or bring someone somewhere
- พวกเรา
- phuak-rao — We or us as a group
- ข้าม
- khaam — To cross over something
- เนิน
- noen — A hill or small elevated landform
- เขา
- khao — He, she, or they; also mountain
- ไป
- pai — To go somewhere
- ยัง
- yang — Still, yet, or toward a place
- ดินแดน
- din-daen — Territory or land region
- ของ
- khong — Of or belonging to someone
- เด็กสาว
- dek-saao — A young girl or female child
- ตอบ
- toap — To answer or reply to someone
- มัน
- man — It; refers to a thing or animal
- จะ
- ja — Will; future tense marker
- สำเร็จ
- sam-ret — To succeed or accomplish something
- กล่าว
- klaao — To say or state formally
- และ
- lae — And; connecting words or clauses
- ใน
- nai — In or inside something
- ทันใด
- than-dai — Suddenly or immediately at that moment
- นั้น
- nan — That; referring to something mentioned
- มีปีก
- mii-piik — Having wings on one's body
- ก็
- ko — Then or also; connecting particle
- โอบอุ้ม
- op-um — To embrace or hold someone gently
- นักเดินทาง
- nak-doen-thaang — A traveler or journeying person
- ทั้งสี่
- thang-sii — All four of something together
- ขึ้น
- khuen — To go up or rise
- อ้อมแขน
- om-khaen — Arms forming an embrace
- แล้ว
- laeo — Already or then; completion marker
- บิน
- bin — To fly through the air
- พวกเขา
- phuak-khao — They or them as a group
- ขณะ
- kha-na — While or at the moment of
- ที่
- thii — At, which, or a place marker
- ผ่าน
- phaan — To pass through or by something
- ร้อง
- rong — To cry out, shout, or sing
- ตะโกน
- ta-koon — To shout or yell loudly
- ด้วย
- duay — With, also, or by means of
- ความ
- khwaam — Nominalizing prefix expressing abstract state
- หงุดหงิด
- ngut-ngit — Irritated, annoyed, or easily frustrated
- พุ่ง
- phung — To dash or shoot forward quickly
- หัว
- hua — Head or front of something
- ตน
- ton — Oneself or one's own person
- สูง
- suung — High or tall in height
- อากาศ
- aa-kaat — Air or atmosphere; weather
- แต่
- tae — But or however; contrast connector
- พวกมัน
- phuak-man — They or them referring to animals or things
- ไม่อาจ
- mai-aat — Cannot or unable to do something
- เอื้อมถึง
- ueam-thueng — To reach up to something distant
- ได้
- dai — Can, able to, or have done
- ซึ่ง
- sueng — Which or who; relative clause marker
- เพื่อน
- phuean — A friend or companion
- ร่วมทาง
- ruam-thaang — Traveling together on the same journey
- เธอ
- thoe — She, her, or you (informal female)
- ปลอดภัย
- plot-phai — Safe and free from danger
- วาง
- waang — To place or put something down
- อัน
- an — A classifier for small objects or things
- สวยงาม
- suay-ngaam — Beautiful and pleasing in appearance
- นี่
- nii — This; referring to something nearby
- คือ
- khue — Is or means; equating two things
- ครั้ง
- khrang — Time or occasion of an event
- สุดท้าย
- sut-thaai — Last or final in a sequence
- สามารถ
- saa-maat — To be able or capable of something
- เรียก
- riak — To call or summon someone
- หัวหน้า
- hua-naa — Leader or head of a group
- กับ
- kap — With or together alongside someone
- ดังนั้น
- dang-nan — Therefore or so; indicating conclusion
- ลาก่อน
- laa-kon — Goodbye; farewell when departing
- ขอให้
- kho-hai — May or wishing something good for someone
- โชคดี
- chok-dii — Good luck; a wish for fortune
- ขอบคุณ
- khop-khun — Thank you; expressing gratitude
- มากๆ
- maak-maak — Very much or a great deal
- ลอย
- loi — To float or drift in air or water
- สู่
- suu — Toward or heading to a destination
- หาย
- haai — To disappear or vanish; recover from illness
- ลับ
- lap — To vanish from sight; secret
- พริบตา
- phrit-taa — In the blink of an eye; instantly
- ดู
- duu — To look at or watch something
- เหมือน
- muean — Similar to or like something else
- ร่ำรวย
- ram-ruay — Wealthy or very rich in resources
- มี
- mii — To have or there is something
- ความสุข
- khwaam-suk — Happiness or a state of joy
- ทุ่งนา
- thung-naa — Rice fields or open farmland area
- ข้าว
- khaao — Rice; the staple grain of Thailand
- กำลัง
- gam-lang — Currently doing; strength or power
- สุก
- suk — Ripe or cooked and ready to eat
- ถนน
- tha-non — A road or street for traveling
- ปู
- puu — To pave or lay a surface flat
- อย่างดี
- yaang-dii — Well or in a good manner
- ทอด
- thot — To stretch out or extend lengthwise
- ระหว่าง
- ra-waang — Between or among things or people
- กัน
- kan — Each other or together mutually
- ลำธาร
- lam-thaan — A stream or small flowing waterway
- ไหล
- lai — To flow as water does
- เริง
- roeng — Joyful, merry, or cheerfully lively
- ระริก
- ra-rik — To ripple or babble gently as water
- สะพาน
- sa-phaan — A bridge crossing over water or gap
- แข็งแรง
- khaeng-raeng — Strong and sturdy in build
- พาด
- phaat — To lay across or span something
- รั้ว
- ruua — A fence surrounding an area
- บ้านเรือน
- baan-ruean — Houses and dwellings of a community
- ทั้งหมด
- thang-mot — All or entirely without exception
- ถูก
- thuuk — To be painted or acted upon; cheap
- ทา
- thaa — To apply or paint onto a surface
- สี
- sii — Color or paint
- แดง
- daeng — The color red
- สดใส
- sot-sai — Bright and vivid in color or mood
- เช่นเดียวกับ
- chen-diao-kap — Just like or the same as something
- เหลือง
- lueang — The color yellow
- น้ำเงิน
- naam-ngoen — The color blue
- ชาว
- chaao — People of a particular place or group
- เอง
- eng — Oneself; by themselves or on their own
- ตัว
- tua — Body, self, or classifier for animals
- เตี้ย
- tia — Short in height or stature
- อ้วน
- uan — Fat or overweight in body size
- อวบอิ่ม
- uap-im — Pleasantly plump and well-nourished looking
- ใจดี
- jai-dii — Kind-hearted and good-natured person
- แต่งกาย
- taeng-kaai — To dress or wear clothing
- ตัดกับ
- tat-kap — To contrast against or stand out from
- หญ้า
- yaa — Grass or lawn vegetation
- เขียว
- khiao — The color green
- เหลืองอร่าม
- lueang-a-raam — Brilliantly bright and glowing yellow
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →