← The Wonderful Wizard of Oz

The Wonderful Wizard of Oz — Page 2

English → Thai Chapter XXIII Level 3/10

"Bless your dear heart," she said, "I am sure I can tell you of a way to get back to Kansas."

"ขอพระเจ้าอวยพรหัวใจอันแสนดีของเธอ" หล่อนกล่าว "ฉันแน่ใจว่าฉันสามารถบอกวิธีที่จะกลับไปยังแคนซัสให้เธอได้"

Then she added, "But, if I do, you must give me the Golden Cap."

แล้วหล่อนก็เสริมว่า "แต่ถ้าฉันทำเช่นนั้น เธอต้องมอบหมวกทองคำให้ฉัน"

"Willingly!" exclaimed Dorothy; "indeed, it is of no use to me now, and when you have it you can command the Winged Monkeys three times."

"ยินดีเลย!" โดโรธีอุทาน "จริงๆ แล้ว มันไม่มีประโยชน์อะไรสำหรับฉันอีกแล้วตอนนี้ และเมื่อเธอได้มันไป เธอก็สามารถสั่งการลิงมีปีกได้สามครั้ง"

"And I think I shall need their service just those three times," answered Glinda, smiling.

"และฉันคิดว่าฉันจะต้องการบริการของพวกมันเพียงสามครั้งนั้นพอดี" กลินดาตอบพร้อมยิ้ม

Dorothy then gave her the Golden Cap, and the Witch said to the Scarecrow, "What will you do when Dorothy has left us?"

โดโรธีจึงมอบหมวกทองคำให้แก่หล่อน และแม่มดก็กล่าวกับหุ่นไล่กาว่า "เธอจะทำอะไรเมื่อโดโรธีจากพวกเราไปแล้ว?"

"I will return to the Emerald City," he replied, "for Oz has made me its ruler and the people like me.

"ฉันจะกลับไปยังนครมรกต" เขาตอบ "เพราะออซแต่งตั้งฉันเป็นผู้ปกครองของที่นั่น และประชาชนก็ชอบฉัน

The only thing that worries me is how to cross the hill of the Hammer-Heads."

สิ่งเดียวที่ฉันเป็นกังวลคือจะข้ามเนินเขาของพวกหัวค้อนได้อย่างไร"

"By means of the Golden Cap I shall command the Winged Monkeys to carry you to the gates of the Emerald City," said Glinda, "for it would be a shame to deprive the people of so wonderful a ruler."

"ด้วยหมวกทองคำ ฉันจะสั่งการลิงมีปีกให้พาเธอไปยังประตูนครมรกต" กลินดากล่าว "เพราะมันจะเป็นเรื่องน่าเสียดายหากประชาชนต้องสูญเสียผู้ปกครองที่วิเศษเช่นนี้ไป"

"Am I really wonderful?" asked the Scarecrow.

"ฉันวิเศษจริงๆ หรือ?" หุ่นไล่กาถาม

"You are unusual," replied Glinda.

"เธอนั้นไม่เหมือนใคร" กลินดาตอบ

Turning to the Tin Woodman, she asked, "What will become of you when Dorothy leaves this country?"

หล่อนหันไปหาคนตัดไม้ดีบุกแล้วถามว่า "เธอจะเป็นอย่างไรเมื่อโดโรธีออกจากดินแดนนี้ไป?"

He leaned on his axe and thought a moment.

เขาเอนกายพิงขวานของตนและครุ่นคิดอยู่ครู่หนึ่ง

Then he said, "The Winkies were very kind to me, and wanted me to rule over them after the Wicked Witch died.

แล้วเขาก็กล่าวว่า "พวกวิงกี้ใจดีกับฉันมาก และต้องการให้ฉันปกครองพวกเขาหลังจากแม่มดชั่วร้ายตายไป

Vocabulary

ขอ
khɔ̌ɔ — To request or ask for something politely
พระเจ้า
phrá jâo — God; also an exclamation of surprise
อวยพร
uay phɔɔn — To bless someone; to wish good fortune
หัวใจ
hǔa jai — Heart; the center of emotions
อัน
an — A classifier for small or general objects
แสน
sɛ̌ɛn — One hundred thousand; extremely, very much
ดี
dii — Good; kind; of high quality
ของ
khɔ̌ɔng — Of; belonging to; possessive particle
เธอ
thəə — You; she; informal second or third person pronoun
หล่อน
lɔ̀n — She; formal or literary third person female pronoun
กล่าว
klàao — To say; to state; formal word for speaking
ฉัน
chǎn — I; me; informal first person pronoun
แน่ใจ
nâe jai — To be certain or sure about something
ว่า
wâa — That; as; to say; complementizer particle
สามารถ
sǎa mâat — To be able to; can; capable of doing
บอก
bɔ̀ɔk — To tell; to inform someone of something
วิธี
wí thii — Method; way; manner of doing something
ที่
thîi — At; place; relative pronoun; classifier for places
จะ
jà — Will; going to; future tense marker
กลับ
klàp — To return; to go back to a place
ไป
pai — To go; directional particle indicating away
ยัง
yang — Still; yet; also; to; towards
ให้
hâi — To give; to allow; for; causative marker
ได้
dâai — Can; to get; able to; past tense marker
แล้ว
lɛ́ɛo — Already; then; after that; completion marker
ก็
kɔ̂ɔ — Also; then; well; connective discourse particle
เสริม
sə̌əm — To add; to supplement; to enhance further
แต่
tɛ̀ɛ — But; however; only; conjunction of contrast
ถ้า
thâa — If; conditional conjunction used in sentences
ทำ
tham — To do; to make; to perform an action
เช่น
chên — Such as; for example; like
นั้น
nán — That; those; demonstrative pronoun for distance
ต้อง
tɔ̂ɔng — Must; have to; to need to do
มอบ
mɔ̂ɔp — To hand over; to present; to bestow formally
หมวก
mùak — Hat; cap; a head covering
ทองคำ
thɔɔng kham — Gold; the precious yellow metal
ยินดี
yin dii — Pleased; glad; willing; you are welcome
เลย
ləəy — At all; so; then; emphasis or result particle
อุทาน
ù thaan — To exclaim; an exclamation; outcry of emotion
จริงๆ
jing jing — Really; truly; indeed; used for emphasis
มัน
man — It; thing; informal third person pronoun
ไม่มี
mâi mii — There is no; to not have; none
ประโยชน์
prà yòot — Benefit; use; advantage; usefulness
อะไร
à rai — What; anything; something; interrogative word
สำหรับ
sǎm ràp — For; intended for; used for a purpose
อีก
ìik — More; another; again; additional
ตอนนี้
tɔɔn níi — Now; at this moment; currently
และ
lɛ́ — And; conjunction connecting words or clauses
เมื่อ
mûea — When; at the time that; temporal conjunction
สั่งการ
sàng kaan — To command; to order; to direct someone
ลิง
ling — Monkey; a primate animal
มีปีก
mii pìik — Having wings; winged
สาม
sǎam — Three; the number three
ครั้ง
khráng — Time; occasion; instance; classifier for occurrences
คิด
khít — To think; to consider; to calculate
ต้องการ
tɔ̂ɔng kaan — To want; to need; to require something
บริการ
bɔɔ rí kaan — Service; to serve; assistance provided to others
พวกมัน
phûak man — They; them; referring to animals or informal groups
เพียง
phiang — Only; merely; just; no more than
พอดี
phɔɔ dii — Just right; exactly; fitting perfectly
ตอบ
tɔ̀ɔp — To answer; to respond; to reply to
พร้อม
phrɔ́ɔm — Ready; prepared; along with; together
ยิ้ม
yím — To smile; a smile on the face
จึง
jʉng — Therefore; so; then; as a result
แก่
kɛ̀ɛ — To; for; old; elderly; giving to someone
แม่มด
mɛ̂ɛ mɔ̂t — Witch; a female practitioner of magic
กับ
kàp — With; and; together with someone
หุ่นไล่กา
hùn lâi kaa — Scarecrow; a figure used to frighten birds
จาก
jàak — From; away from; departing a place
พวกเรา
phûak rao — We; us; our group of people
นคร
ná khɔɔn — City; large town; metropolitan area
มรกต
mɔɔ rá kòt — Emerald; a green precious gemstone
เขา
khǎo — He; she; they; third person pronoun
เพราะ
phrɔ́ — Because; since; for the reason that
แต่งตั้ง
tɛ̀ɛng tâng — To appoint; to designate someone to a position
เป็น
pen — To be; to become; is; are; am
ผู้ปกครอง
phûu pòk khrɔɔng — Ruler; governor; guardian; one who governs
ที่นั่น
thîi nân — There; at that place; over there
ประชาชน
prà chaa chon — People; citizens; the general public
ชอบ
chɔ̂ɔp — To like; to be fond of something
สิ่ง
sìng — Thing; object; matter; something
เดียว
diao — Only; single; alone; one and the same
กังวล
kang won — To worry; to be anxious or concerned about
คือ
khʉʉ — Is; namely; that is; to be equal to
ข้าม
khâam — To cross over; to pass over an obstacle
เนินเขา
nəən khǎo — Hill; a small elevated landform
พวก
phûak — Group; bunch; a collection of people or things
อย่างไร
yàang rai — How; in what way; what manner
ด้วย
dûay — Also; with; too; by means of
พา
phaa — To lead; to take someone along somewhere
ประตู
prà tuu — Door; gate; entrance to a place
เรื่อง
rʉ̂ang — Matter; story; topic; issue; about something
น่าเสียดาย
nâa sǐa daay — What a pity; unfortunate; it is a shame
หาก
hàak — If; in case; should; conditional conjunction
สูญเสีย
sǔun sǐa — To lose; to suffer a loss of something
วิเศษ
wí sèet — Magical; wonderful; special; extraordinary
นี้
níi — This; these; near demonstrative pronoun
หรือ
rʉ̌ʉ — Or; whether; question particle for yes/no
ถาม
thǎam — To ask; to question someone about something
ไม่เหมือนใคร
mâi mʉ̌an khrai — Unlike anyone; unique; one of a kind
หัน
hǎn — To turn; to face a different direction
หา
hǎa — To look for; to seek; to find
คนตัดไม้
khon tàt máai — Woodcutter; lumberjack; one who chops wood
ดีบุก
dii bùk — Tin; a silvery metallic element
ออก
ɔ̀ɔk — To exit; to go out; directional out from
ดินแดน
din dɛɛn — Territory; land; region; a geographical area
เอนกาย
een kaai — To recline; to lean back; to rest body
พิง
phing — To lean against; to rest against something
ขวาน
khwǎan — Axe; a tool for chopping wood
ตน
ton — Oneself; self; literary reflexive pronoun
ครุ่นคิด
khrûn khít — To ponder; to think deeply; to contemplate carefully
อยู่
yùu — To stay; to be at; to live somewhere
ครู่
khrûu — A moment; a short while; brief time
หนึ่ง
nʉ̀ng — One; the number one; a certain
ใจดี
jai dii — Kind-hearted; generous; good-natured person
มาก
mâak — Very; much; many; a lot
ปกครอง
pòk khrɔɔng — To rule; to govern; to administer a territory
พวกเขา
phûak khǎo — They; them; third person plural pronoun
หลังจาก
lǎng jàak — After; following; subsequent to an event
ชั่วร้าย
chûa ráai — Evil; wicked; malicious; morally corrupt
ตาย
taai — To die; to be dead; death
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →