The Works of Edgar Allan Poe — Volume 2 — Page 4
"
"
"Be a little more explicit," I said.
"ပိုမိုရှင်းလင်းစွာ ပြောပါ" ဟု ကျွန်တော်က ဆိုလိုက်သည်။
"Well, I may venture so far as to say that the paper gives its holder a certain power in a certain quarter where such power is immensely valuable."
"ကောင်းပြီ၊ ထိုစာရွက်သည် သူ့ကိုင်ဆောင်သူအား အချို့နေရာတစ်ခုတွင် သိသာထင်ရှားသော အာဏာတစ်မျိုးကို ပေးစွမ်းနိုင်သည်ဟု ဆိုရဲပါသည်" ဟု ဆိုလိုက်သည်။
The Prefect was fond of the cant of diplomacy.
မြို့ပြဝန်ကြီးသည် သံတမန်ရေးရာ၏ ဟောင်းနွမ်းသောစကားလုံးများကို နှစ်သက်သူဖြစ်သည်။
"Still I do not quite understand," said Dupin.
"သို့သော်လည်း ကျွန်တော် မသေချာသေးပါ" ဟု ဒူပင်က ဆိုလိုက်သည်။
"No? Well; the disclosure of the document to a third person, who shall be nameless, would bring in question the honor of a personage of most exalted station; and this fact gives the holder of the document an ascendancy over the illustrious personage whose honor and peace are so jeopardized."
"မသိဘူးလား။ ကောင်းပြီ၊ ထိုစာတမ်းကို နာမည်မဖော်လိုသော တတိယပုဂ္ဂိုလ်တစ်ဦးထံ ထုတ်ဖော်ပြသခြင်းသည် အလွန်မြင့်မားသော ရာထူးရှိသော ပုဂ္ဂိုလ်တစ်ဦး၏ ဂုဏ်သိက္ခာကို သံသယဖြစ်စေမည်ဖြစ်သည်။ ထိုအချက်ကြောင့် ဂုဏ်သိက္ခာနှင့် ငြိမ်းချမ်းရေးတို့ ထိခိုက်နေသော ထင်ရှားသော ပုဂ္ဂိုလ်အပေါ် စာတမ်းကိုင်ဆောင်သူသည် လွှမ်းမိုးနိုင်သောအာဏာ ရရှိနေသည်" ဟု ဆိုလိုက်သည်။
"But this ascendancy," I interposed, "would depend upon the robber's knowledge of the loser's knowledge of the robber.
"သို့သော် ထိုလွှမ်းမိုးမှုသည်" ဟု ကျွန်တော်က ကြားဖြတ်ပြောလိုက်သည်၊ "ဓားပြ၏ ဆုံးရှုံးသူသည် ဓားပြကို သိကြောင်း ဓားပြ သိမှသာ မူတည်သည်။
Who would dare—"
မည်သူက ရဲဝံ့မည်နည်း—"
"The thief," said G., "is the Minister D——, who dares all things, those unbecoming as well as those becoming a man.
"သူခိုးသည်" ဟု ဂျီက ဆိုသည်၊ "ဝန်ကြီး ဒီ—— ဖြစ်သည်၊ သူသည် လူပီသသောကိစ္စများရော မလျော်ညီသောကိစ္စများကိုပါ ရဲဝံ့စွာ ပြုလုပ်သူဖြစ်သည်။
The method of the theft was not less ingenious than bold.
သူခိုးမှု၏ နည်းလမ်းသည် ရဲဝံ့မှုနည်းသလောက် ပညာရှိမှုလည်း မနည်းလှပေ။
The document in question—a letter, to be frank—had been received by the personage robbed while alone in the royal boudoir.
မေးခွန်းထုတ်ခံရသောစာတမ်း—ပွင့်ပွင့်လင်းလင်း ဆိုရလျှင် စာတစ်စောင်—ကို နန်းတော်အိပ်ခန်းတွင် တစ်ယောက်တည်း ရှိနေစဉ် ဓားပြခံရသောပုဂ္ဂိုလ်က လက်ခံရရှိခဲ့သည်။
During its perusal she was suddenly interrupted by the entrance of the other exalted personage from whom especially it was her wish to conceal it.
ထိုစာကို ဖတ်နေစဉ် ၎င်းမှ အထူးသဖြင့် ဝှက်ထားလိုသော အခြားမြင့်မြတ်သောပုဂ္ဂိုလ်တစ်ဦး ဝင်လာသဖြင့် သူမသည် ရုတ်တရက် နှောင့်ယှက်ခံရသည်။
After a hurried and vain endeavor to thrust it in a drawer, she was forced to place it, open as it was, upon a table.
စာကို အံဆွဲထဲ ထည့်ရန် အလျင်အမြန် ကြိုးစားသော်လည်း အချည်းနှီးဖြစ်ပြီးနောက် သူမသည် ၎င်းကို ဖွင့်ထားသည့်အတိုင်း စားပွဲပေါ်တွင် တင်ထားရန် မနှင့်မနာ ပြုလုပ်ရသည်။
The address, however, was uppermost, and, the contents thus unexposed, the letter escaped notice.
သို့သော် လိပ်စာသည် အပေါ်ဆုံးတွင် ရှိနေသဖြင့် အကြောင်းအရာများ ဖော်ထုတ်မခံရဘဲ ထိုစာကို သတိမထားမိဘဲ ကျန်ခဲ့သည်။
At this juncture enters the Minister D——.
ထိုအချိန်တွင် ဝန်ကြီး ဒီ—— ဝင်လာသည်။
Vocabulary
- ပိုမိုရှင်းလင်းစွာ
- po mo shin lin zwa — More clearly, in a clearer manner
- ပြောပါ
- pyaw ba — Please speak or say something
- ဟု
- hku — Quotative particle meaning 'that' or 'saying'
- ကျွန်တော်က
- kyun daw ka — I (formal male), subject marker included
- ဆိုလိုက်သည်
- so lite thi — Said, uttered a statement
- ကောင်းပြီ
- kaung pyi — Alright, okay, that is good
- ထိုစာရွက်သည်
- hto sa ywet thi — That piece of paper, that document
- သူ့ကိုင်ဆောင်သူအား
- thu kaing saung thu a — To the one who carries or holds it
- အချို့နေရာ
- a choe ne ya — Some places, certain locations
- တစ်ခုတွင်
- tit khu twing — In one, within a certain one
- သိသာထင်ရှားသော
- thi tha hting sha thaw — Obvious, evident, clearly noticeable
- အာဏာ
- a na — Power, authority, influence over others
- တစ်မျိုးကို
- tit myoe ko — A certain kind, a particular type
- ပေးစွမ်းနိုင်သည်ဟု
- pay zwun naing thi hku — Said to be able to bestow or grant
- ဆိုရဲပါသည်
- so yeh ba thi — Dare to say, boldly claim
- မြို့ပြဝန်ကြီးသည်
- myoe pya wun kyi thi — The urban minister is, the city minister
- သံတမန်ရေးရာ
- than da man yay ya — Diplomatic affairs, matters of diplomacy
- ၏
- ei — Possessive particle meaning 'of' or 'belonging to'
- ဟောင်းနွမ်းသော
- haung nwan thaw — Old-fashioned, archaic, worn and outdated
- စကားလုံးများကို
- sa ga lone mya ko — Words, vocabulary items (object marker)
- နှစ်သက်သူ
- hnit thet thu — One who likes or is fond of
- ဖြစ်သည်
- phyit thi — Is, exists, to be (statement ending)
- သို့သော်လည်း
- thoe thaw leh — However, but, nevertheless, on the other hand
- ကျွန်တော်
- kyun daw — I, me (formal, polite male first person)
- မသေချာသေးပါ
- ma thay cha thay ba — Not yet certain, still unsure about it
- မသိဘူးလား
- ma thi bu la — Don't you know? Doesn't one know?
- ထိုစာတမ်းကို
- hto sa dan ko — That document, that paper (object marker)
- နာမည်မဖော်လိုသော
- na meh ma phaw lo thaw — Wishing to remain anonymous, unnamed person
- တတိယပုဂ္ဂိုလ်
- ta ti ya puq gole — Third party, third person involved
- တစ်ဦးထံ
- tit u htan — To one person, toward a single individual
- ထုတ်ဖော်ပြသခြင်းသည်
- htoat phaw pya thjin thi — The act of revealing or disclosing something
- အလွန်မြင့်မားသော
- a lwan myint ma thaw — Extremely high-ranking, of very elevated status
- ရာထူးရှိသော
- ya htu shi thaw — Having a rank or official position
- ပုဂ္ဂိုလ်
- puq gole — Person, individual, a notable figure
- တစ်ဦး
- tit u — One person, a single individual
- ဂုဏ်သိက္ခာကို
- gon theik kha ko — Honor, dignity, reputation (object marker)
- သံသယဖြစ်စေမည်
- than tha ya phyit say meh — Will cause doubt or suspicion to arise
- ဖြစ်သည်
- phyit thi — Is, to be (affirmative statement ending)
- ထိုအချက်ကြောင့်
- hto a chet kyaung — Because of that point, for that reason
- ဂုဏ်သိက္ခာနှင့်
- gon theik kha hnin — Honor and dignity, reputation along with
- ငြိမ်းချမ်းရေးတို့
- nyain chan yay doe — Peace, peaceful affairs (plural marker)
- ထိခိုက်နေသော
- htit kite nay thaw — Being harmed, affected, or damaged currently
- ထင်ရှားသော
- hting sha thaw — Prominent, distinguished, well-known person
- ပုဂ္ဂိုလ်အပေါ်
- puq gole a pay — Over or upon a person, regarding a person
- စာတမ်းကိုင်ဆောင်သူသည်
- sa dan kaing saung thu thi — The one who carries the document
- လွှမ်းမိုးနိုင်သော
- hlwan moe naing thaw — Capable of exerting influence or domination
- ရရှိနေသည်
- ya shi nay thi — Currently possesses, is in possession of
- သို့သော်
- thoe thaw — However, but, yet (contrastive conjunction)
- ထိုလွှမ်းမိုးမှုသည်
- hto hlwan moe hmu thi — That influence or that dominating power
- ကြားဖြတ်ပြောလိုက်သည်
- kya phyat pyaw lite thi — Interrupted and said, interjected a remark
- ဓားပြ
- da pya — Robber, blackmailer, one who threatens
- ဆုံးရှုံးသူသည်
- sone shone thu thi — The one who loses, the loser
- ဓားပြကို
- da pya ko — The robber or blackmailer (object marker)
- သိကြောင်း
- thi kyaung — That one knows, indicating awareness
- သိမှသာ
- thi hmu tha — Only if one knows, only upon knowing
- မူတည်သည်
- mu ti thi — Depends on, is contingent upon something
- မည်သူက
- meh thu ka — Who will, which person (future question)
- ရဲဝံ့မည်နည်း
- yeh wan meh neh — Who would dare? Will dare to do?
- သူခိုးသည်
- thu kho thi — The thief is, the robber/thief
- ဆိုသည်
- so thi — Says, states, is called
- ဝန်ကြီး
- wun kyi — Minister, high-ranking government official
- ဒီ——
- di—— — This— (interrupted demonstrative, left unfinished)
- သူသည်
- thu thi — He or she is, that person (subject)
- လူပီသသော
- lu pi tha thaw — Gentlemanly, civilized, refined, decent person
- ကိစ္စများရော
- kit sa mya yaw — Matters also, affairs as well (inclusive)
- မလျော်ညီသော
- ma lyaw nyi thaw — Improper, unsuitable, inappropriate for context
- ကိစ္စများကိုပါ
- kit sa mya ko ba — Also those matters (inclusive object marker)
- ရဲဝံ့စွာ
- yeh wan zwa — Boldly, bravely, with daring courage
- ပြုလုပ်သူ
- pyu loat thu — One who does or performs actions
- သူခိုးမှု
- thu kho hmu — Theft, act of stealing or robbing
- နည်းလမ်းသည်
- neh lan thi — The method or way of doing something
- ရဲဝံ့မှု
- yeh wan hmu — Boldness, bravery, courageous act
- နည်းသလောက်
- neh tha laut — As little as, proportional to how little
- ပညာရှိမှုလည်း
- pyin nya shi hmu leh — Wisdom and intelligence also, cleverness too
- မနည်းလှပေ
- ma neh hla pay — Not small at all, quite considerable indeed
- မေးခွန်းထုတ်ခံရသော
- meh khwan htoat khan ya thaw — Being questioned, subjected to interrogation
- စာတမ်း
- sa dan — Document, paper, written record or letter
- ပွင့်ပွင့်လင်းလင်း
- pwint pwint lin lin — Openly, frankly, transparently, without concealment
- ဆိုရလျှင်
- so ya hlyin — If one were to say, to put it plainly
- စာတစ်စောင်
- sa tit saung — One letter, a single written document
- ကို
- ko — Object marker particle in Burmese grammar
- နန်းတော်အိပ်ခန်းတွင်
- nan daw ait khan twing — In the royal palace bedroom or chamber
- တစ်ယောက်တည်း
- tit yaut teh — Alone, by oneself, only one person
- ရှိနေစဉ်
- shi nay zin — While being present, during one's presence
- ဓားပြခံရသော
- da pya khan ya thaw — Having been robbed or blackmailed by someone
- ပုဂ္ဂိုလ်က
- puq gole ka — The person (subject marker), that individual
- လက်ခံရရှိခဲ့သည်
- let khan ya shi khe thi — Received, accepted, had obtained previously
- ထိုစာကို
- hto sa ko — That letter or document (object marker)
- ဖတ်နေစဉ်
- phat nay zin — While reading, during the act of reading
- ၎င်းမှ
- thine hmu — From that, from which, from it
- အထူးသဖြင့်
- a htu tha phyint — Especially, particularly, in a special manner
- ဝှက်ထားလိုသော
- hwet hta lo thaw — Wishing to hide or conceal something
- အခြား
- a chah — Other, another, different from this
- မြင့်မြတ်သော
- myint myat thaw — Noble, exalted, of high moral standing
- ဝင်လာသဖြင့်
- win la tha phyint — Because someone entered, since coming inside
- သူမသည်
- thu ma thi — She is, that woman (female third person)
- ရုတ်တရက်
- yoat ta yet — Suddenly, abruptly, all at once
- နှောင့်ယှက်ခံရသည်
- hnaung hshet khan ya thi — Is disturbed, interrupted, or interfered with
- စာကို
- sa ko — The letter or document (object marker)
- အံဆွဲထဲ
- an hswe hteh — Inside a drawer, within a drawer
- ထည့်ရန်
- hteh yan — In order to put in, to insert something
- အလျင်အမြန်
- a lyin a myan — Quickly, hastily, in a hurried manner
- ကြိုးစားသော်လည်း
- kyo za thaw leh — Although tried, despite making an effort
- အချည်းနှီး
- a chin hnee — In vain, futile, without success
- ဖြစ်ပြီးနောက်
- phyit pyi naut — After that happened, following that event
- ၎င်းကို
- thine ko — It, that thing (object marker)
- ဖွင့်ထားသည့်အတိုင်း
- phwint hta thi a tite — Just as it was left open, as opened
- စားပွဲပေါ်တွင်
- sa bweh pay twing — On top of the table, upon the desk
- တင်ထားရန်
- tin hta yan — In order to place on, to leave on top
- မနှင့်မနာ
- ma hnin ma na — Reluctantly, unwillingly, against one's wishes
- ပြုလုပ်ရသည်
- pyu loat ya thi — Must do, had to perform an action
- လိပ်စာသည်
- leit sa thi — The address, the addressee label
- အပေါ်ဆုံးတွင်
- a pay zone twing — At the very top, uppermost position
- ရှိနေသဖြင့်
- shi nay tha phyint — Because it is there, since it exists there
- အကြောင်းအရာများ
- a kyaung a ya mya — Contents, subject matters, various topics
- ဖော်ထုတ်မခံရဘဲ
- phaw htoat ma khan ya beh — Without being revealed or exposed, undisclosed
- သတိမထားမိဘဲ
- tha ti ma hta mi beh — Without noticing, without paying attention
- ကျန်ခဲ့သည်
- kyan kheh thi — Was left behind, remained, stayed behind
- ထိုအချိန်တွင်
- hto a chein twing — At that time, during that moment
- ဝင်လာသည်
- win la thi — Came in, entered, arrived inside
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →