Through the Looking-Glass — Page 2
" cried Alice, catching up the kitten, and giving it a little kiss to make it understand that it was in disgrace.
" อลิซร้องขึ้น คว้าลูกแมวขึ้นมา แล้วจูบมันเบาๆ เพื่อให้มันเข้าใจว่ามันกำลังถูกตำหนิ
"Really, Dinah ought to have taught you better manners!
"จริงๆ แล้ว ไดน่าควรจะสอนมารยาทที่ดีกว่านี้ให้เธอได้แล้ว!
You _ought_, Dinah, you know you ought!" she added, looking reproachfully at the old cat, and speaking in as cross a voice as she could manage—and then she scrambled back into the arm-chair, taking the kitten and the worsted with her, and began winding up the ball again.
เธอควรจะทำ ไดน่า เธอก็รู้ว่าควรจะทำ!" เธอพูดเสริม พลางมองแมวแก่ด้วยสายตาตำหนิ และพูดด้วยน้ำเสียงหงุดหงิดเท่าที่จะทำได้ แล้วเธอก็ปีนกลับขึ้นไปบนเก้าอี้นวม พาลูกแมวและไหมพรมติดไปด้วย และเริ่มพันลูกบอลขึ้นใหม่อีกครั้ง
But she didn't get on very fast, as she was talking all the time, sometimes to the kitten, and sometimes to herself.
แต่เธอทำได้ไม่ค่อยเร็วนัก เพราะเธอพูดอยู่ตลอดเวลา บางครั้งพูดกับลูกแมว และบางครั้งก็พูดคนเดียว
Kitty sat very demurely on her knee, pretending to watch the progress of the winding, and now and then putting out one paw and gently touching the ball, as if it would be glad to help, if it might.
คิตตี้นั่งเรียบร้อยบนเข่าของเธอ แสร้งทำเป็นดูความคืบหน้าของการพันลูกบอล และเป็นครั้งคราวก็ยื่นอุ้งเท้าออกมาแตะลูกบอลเบาๆ ราวกับว่ามันยินดีจะช่วย หากมันทำได้
"Do you know what to-morrow is, Kitty?" Alice began.
"เธอรู้ไหมว่าวันพรุ่งนี้คืออะไร คิตตี้?" อลิซเริ่มพูด
"You'd have guessed if you'd been up in the window with me—only Dinah was making you tidy, so you couldn't.
"เธอคงเดาออกถ้าเธออยู่บนขอบหน้าต่างกับฉัน แต่ไดน่ากำลังแต่งตัวให้เธออยู่ เธอเลยมาไม่ได้
I was watching the boys getting in sticks for the bonfire—and it wants plenty of sticks, Kitty!
ฉันดูพวกเด็กผู้ชายหาไม้มาก่อกองไฟ และมันต้องการไม้เยอะมากเลยนะ คิตตี้!
Only it got so cold, and it snowed so, they had to leave off.
แต่อากาศมันหนาวมาก และหิมะตกมากจนพวกเขาต้องหยุด
Never mind, Kitty, we'll go and see the bonfire to-morrow.
ไม่เป็นไรหรอก คิตตี้ พรุ่งนี้เราจะไปดูกองไฟกัน
Vocabulary
- ร้อง
- róng — To cry, shout, or sing out loud
- ขึ้น
- khûen — To go up, rise, or increase
- คว้า
- khwâa — To grab or snatch something quickly
- ลูกแมว
- lûuk maew — A kitten, a young cat
- มา
- maa — To come; indicates movement toward speaker
- แล้ว
- láew — Already; indicates completed action or then
- จูบ
- jùup — To kiss someone affectionately
- มัน
- man — It; third-person pronoun for animals or things
- เบาๆ
- bao bao — Gently, softly, with little force
- เพื่อ
- phûea — In order to, for the purpose of
- ให้
- hâi — To give; causes or allows something to happen
- เข้าใจ
- khâo jai — To understand, comprehend a concept or message
- ว่า
- wâa — That; introduces a clause or quotation
- กำลัง
- gamlang — Currently doing; indicates ongoing present action
- ถูก
- thùuk — Correct; to be subject to an action
- ตำหนิ
- tam-nì — To blame, scold, or criticize someone
- จริงๆ
- jing jing — Really, truly, genuinely emphasizing a statement
- ควร
- khuan — Should, ought to; expresses advisability
- จะ
- jà — Will; indicates future tense or intention
- สอน
- sǒn — To teach or instruct someone a skill
- มารยาท
- maa-rá-yâat — Manners, etiquette, polite social behavior
- ที่
- thîi — At, which; relative pronoun or location marker
- ดี
- dii — Good, fine, or of high quality
- กว่า
- gwàa — More than; used in comparisons
- นี้
- níi — This; demonstrative pronoun for nearby things
- เธอ
- thoe — She, her, or you (informal feminine pronoun)
- ได้
- dâai — Can, able to; indicates possibility or past tense
- ทำ
- tham — To do, make, or perform an action
- ก็
- gôr — Also, then; connects clauses or adds emphasis
- รู้
- rúu — To know, be aware of information
- พูด
- phûut — To speak or talk to someone
- เสริม
- soěm — To add to, supplement, or enhance something
- พลาง
- phlaang — While simultaneously doing another action
- มอง
- mong — To look at or gaze at something
- แมว
- maew — A cat, common domestic feline animal
- แก่
- gàe — To; old; directed at someone or something
- ด้วย
- dûay — Also, too, with; adds inclusion or accompaniment
- สายตา
- sǎai dtaa — Eyesight, gaze, or the look in eyes
- และ
- láe — And; connects words, phrases, or clauses
- น้ำเสียง
- nám sǐang — Tone of voice, vocal quality when speaking
- หงุดหงิด
- ngùt-ngìt — Irritated, annoyed, or in an irritable mood
- เท่า
- thâo — As much as, equal to, same degree
- ปีน
- piin — To climb up a surface or object
- กลับ
- glàp — To return, go back to a place
- ไป
- bpai — To go; indicates movement away from speaker
- บน
- bon — On top of, above a surface
- เก้าอี้นวม
- gâo-îi nuam — An armchair or cushioned upholstered chair
- พา
- phaa — To take or lead someone somewhere
- ไหมพรม
- mǎi phrom — Yarn or wool thread used for knitting
- ติด
- dtìt — To be attached, stuck, or connected to
- เริ่ม
- rôem — To begin, start an activity or process
- พัน
- phan — To wind around or wrap something up
- ลูกบอล
- lûuk bon — A ball, spherical object used in play
- ใหม่
- mài — New, fresh, or again anew
- อีก
- ìik — Again, more, another time or amount
- ครั้ง
- khráng — A time, instance, or occurrence of something
- แต่
- dtàe — But, however; introduces a contrasting idea
- ไม่
- mâi — Not; negation particle for verbs and adjectives
- ค่อย
- khôi — Gradually, slowly, somewhat; softens the action
- เร็ว
- reo — Fast, quick, speedy in action or movement
- นัก
- nák — Very, too; intensifies adjectives negatively often
- เพราะ
- phró — Because; gives reason or cause for something
- อยู่
- yùu — To be located, stay; ongoing action marker
- ตลอด
- dtà-lòt — Throughout, always, all the time continuously
- เวลา
- wee-laa — Time, period, or a moment in time
- บางครั้ง
- baang khráng — Sometimes, occasionally, not always happening
- กับ
- gàp — With, and; connects nouns or indicates accompaniment
- คน
- khon — A person, people; general human classifier
- เดียว
- diao — Alone, only, single; one and no more
- นั่ง
- nâng — To sit down in a position
- เรียบร้อย
- rîap rói — Neat, orderly, well-behaved, or properly done
- เข่า
- khào — The knee, joint in the middle of leg
- ของ
- khǒng — Of, belonging to; possessive marker particle
- แสร้ง
- sráeng — To pretend, feign doing something falsely
- เป็น
- bpen — To be, to exist as something
- ดู
- duu — To watch, look at, or observe something
- ความ
- khwaam — Nominalizer prefix creating abstract nouns from words
- คืบหน้า
- khûep nâa — Progress, advancement forward in a task
- การ
- gaan — Nominalizer for actions; the act of doing
- ครั้งคราว
- khráng khraao — Occasionally, from time to time, sometimes
- ยื่น
- yûen — To extend or reach out toward something
- อุ้งเท้า
- ûng tháo — A paw, the padded foot of an animal
- ออก
- òk — Out, to exit or extend outward
- แตะ
- dtàe — To touch or tap lightly on something
- ราวกับ
- raao gàp — As if, as though something were true
- ยินดี
- yin dii — Glad, pleased, or willing to help
- ช่วย
- chûay — To help, assist, or aid someone
- หาก
- hàak — If, in case; introduces a conditional clause
- ไหม
- mǎi — Question particle for yes/no questions
- วัน
- wan — A day, a unit of time (24 hours)
- พรุ่งนี้
- phrûng níi — Tomorrow, the day after today
- คือ
- khue — Is, means; defines or equates two things
- อะไร
- à-rai — What; used to ask about something unknown
- คง
- khong — Probably, likely; expresses assumption or likelihood
- เดา
- dao — To guess or make an assumption without certainty
- ถ้า
- thâa — If; introduces a conditional hypothetical statement
- ขอบ
- khòp — Edge, border, rim of an object or area
- หน้าต่าง
- nâa dtàang — A window in a wall or building
- ฉัน
- chǎn — I, me; first-person pronoun (informal, female)
- แต่งตัว
- dtàeng dtua — To get dressed or put on clothing
- เลย
- loei — At all, so, therefore; intensifier or connector
- พวก
- phûak — Group of, bunch of; plural marker for people
- เด็กผู้ชาย
- dèk phûu chaai — A boy, a male child
- หา
- hǎa — To look for, search for something or someone
- ไม้
- máai — Wood, timber, or a wooden stick
- ก่อ
- gòr — To build, ignite, or start a fire
- กองไฟ
- gong fai — A bonfire or campfire, a pile of fire
- ต้องการ
- dtông gaan — To want, need, or require something
- เยอะ
- yóe — A lot, many, much in quantity
- มาก
- mâak — Very, much, a lot; intensifier for degree
- นะ
- ná — Softening particle seeking agreement or softening tone
- อากาศ
- aa-gàat — Weather or air; atmospheric conditions outside
- หนาว
- nǎao — Cold; feeling chilly from low temperature
- หิมะ
- hì-má — Snow, frozen precipitation falling from clouds
- ตก
- dtòk — To fall down, drop, or descend
- จน
- jon — Until; poor; to the point that something occurs
- พวกเขา
- phûak khǎo — They, them; third-person plural pronoun
- ต้อง
- dtông — Must, have to; expresses obligation or necessity
- หยุด
- yùt — To stop, halt, or cease an action
- เป็นไร
- bpen rai — What's wrong; does it matter; any problem
- หรอก
- ròk — Softening particle negating or downplaying a statement
- เรา
- rao — We, us, or I (informal first-person pronoun)
- กัน
- gan — Together, each other; reciprocal or collective action
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →