← Through the Looking-Glass

Through the Looking-Glass — Page 9

English → Thai CHAPTER I. Level 7/10

"Here are the Red King and the Red Queen," Alice said (in a whisper, for fear of frightening them), "and there are the White King and the White Queen sitting on the edge of the shovel—and here are two castles walking arm in arm—I don't think they can hear me," she went on, as she put her head closer down, "and I'm nearly sure they can't see me. I feel somehow as if I were invisible—"

"นี่คือราชาแดงและราชินีแดง" อลิซพูด (เบาๆ เพราะกลัวจะทำให้พวกเขาตกใจ) "และนั่นคือราชาขาวและราชินีขาวนั่งอยู่บนขอบพลั่ว และนี่คือปราสาทสองหลังที่เดินเคียงบ่าเคียงไหล่กัน ฉันไม่คิดว่าพวกเขาจะได้ยินฉัน" เธอพูดต่อไปขณะที่เธอก้มหัวลงใกล้ขึ้น "และฉันเกือบแน่ใจว่าพวกเขามองไม่เห็นฉัน ฉันรู้สึกยังไงก็ไม่รู้ราวกับว่าฉันล่องหนอยู่"

Here something began squeaking on the table behind Alice, and made her turn her head just in time to see one of the White Pawns roll over and begin kicking: she watched it with great curiosity to see what would happen next.

ตรงนั้นมีบางอย่างเริ่มส่งเสียงดังเอี๊ยดอ๊าดบนโต๊ะด้านหลังอลิซ และทำให้เธอหันหัวกลับมาทันเวลาพอดีที่จะเห็นเบี้ยขาวตัวหนึ่งกลิ้งคว่ำและเริ่มดิ้นเตะ เธอมองดูมันด้วยความอยากรู้อยากเห็นอย่างมากว่าจะเกิดอะไรขึ้นต่อไป

"It is the voice of my child!" the White Queen cried out as she rushed past the King, so violently that she knocked him over among the cinders. "My precious Lily! My imperial kitten!" and she began scrambling wildly up the side of the fender.

"นั่นคือเสียงของลูกฉัน!" ราชินีขาวร้องออกมาขณะที่เธอวิ่งผ่านราชาอย่างรุนแรงจนทำให้เขาล้มลงไปในกองเถ้าถ่าน "ลิลี่ที่รักของฉัน! แมวน้อยผู้สูงศักดิ์ของฉัน!" และเธอก็เริ่มปีนป่ายขึ้นไปตามข้างที่กั้นเตาผิงอย่างบ้าคลั่ง

"Imperial fiddlestick!" said the King, rubbing his nose, which had been hurt by the fall. He had a right to be a little annoyed with the Queen, for he was covered with ashes from head to foot.

"เรื่องไร้สาระ!" ราชาพูดพลางถูจมูกของเขาซึ่งเจ็บจากการล้ม เขามีสิทธิ์ที่จะรู้สึกหงุดหงิดกับราชินีอยู่บ้าง เพราะเขาเต็มไปด้วยเถ้าถ่านตั้งแต่หัวจรดเท้า

Alice was very anxious to be of use, and, as the poor little Lily was nearly screaming herself into a fit, she hastily picked up the Queen and set her on the table by the side of her noisy little daughter.

อลิซอยากช่วยเหลืออย่างมาก และเนื่องจากลิลี่น้อยผู้น่าสงสารเกือบจะร้องไห้จนเป็นลม เธอจึงรีบหยิบราชินีขึ้นมาและวางเธอบนโต๊ะข้างๆ ลูกสาวตัวน้อยที่ส่งเสียงดังของเธอ

Vocabulary

นี่
nîi — This; used to point to something nearby
คือ
khʉʉ — Is; to be; used for identification or definition
ราชา
raa-chaa — King; a male royal ruler
แดง
dɛɛng — Red; the color red
และ
lɛ́ — And; conjunction connecting words or clauses
ราชินี
raa-chi-nii — Queen; a female royal ruler
พูด
phûut — To speak; to talk or say something
เบาๆ
bao bao — Softly; gently; in a quiet or light manner
เพราะ
phráw — Because; used to give a reason
กลัว
klua — To fear; to be afraid of something
จะ
jà — Will; future tense marker in Thai
ทำให้
tham hâi — To cause; to make something happen
พวกเขา
phûak khǎo — They; them; a group of people
ตกใจ
tòk jai — To be startled; to be shocked suddenly
นั่น
nân — That; used to point to something farther away
ขาว
khǎao — White; the color white
นั่ง
nâng — To sit; to be in a seated position
อยู่
yùu — To be located; to stay or exist somewhere
บน
bon — On; on top of; above a surface
ขอบ
khɔ̀ɔp — Edge; rim; border of something
พลั่ว
phlûa — Shovel; a tool used for digging
ปราสาท
praa-sàat — Castle; a large fortified royal building
สอง
sɔ̌ɔng — Two; the number 2
หลัง
lǎng — Behind; back; also means 'after'
ที่
thîi — At; place; relative pronoun marker
เดิน
dəən — To walk; to move on foot
เคียง
khiang — Alongside; side by side with someone
บ่า
bàa — Shoulder; the upper part of the arm joint
ไหล่
lài — Shoulder; upper body joint connecting arm
กัน
kan — Together; each other; mutually
ฉัน
chǎn — I; me; first-person pronoun (informal female)
ไม่
mâi — Not; negation word in Thai
คิด
khít — To think; to consider or reflect on something
ว่า
wâa — That; used to introduce a reported speech clause
ได้ยิน
dâai yin — To hear; to perceive sound with ears
เธอ
thəə — She; her; you (informal second person)
ต่อไป
tɔ̀ɔ pai — Continue; further; from now on
ขณะ
kha-nà — While; during; at the moment of
ก้ม
kôm — To bend down; to bow one's head
หัว
hǔa — Head; the top part of the body
ลง
long — Down; downward; to descend
ใกล้
klâi — Near; close to; not far away
ขึ้น
khʉ̂n — Up; upward; to rise or increase
เกือบ
kʉ̀ap — Almost; nearly; not quite yet
แน่ใจ
nɛ̂ɛ jai — Sure; certain; confident about something
มองไม่เห็น
mɔɔng mâi hěn — Cannot see; invisible to the eye
รู้สึก
rúu sʉ̀k — To feel; to sense or experience an emotion
ยังไง
yang ngai — How; in what way (informal)
ก็
kɔ̂ɔ — Also; then; well; a filler/connector word
ไม่รู้
mâi rúu — Don't know; to be unaware of something
ราวกับ
raao kàp — As if; as though; resembling something
ล่องหน
lɔ̂ɔng hǒn — Invisible; to be unseen or transparent
ตรงนั้น
trong nân — Over there; at that exact spot
มี
mii — To have; there is; to possess
บางอย่าง
baang yàang — Something; some kind of thing
เริ่ม
rə̂əm — To begin; to start doing something
ส่งเสียง
sòng sǐang — To make a sound; to emit noise
ดัง
dang — Loud; making a strong sound
โต๊ะ
tó — Table; a flat-surfaced piece of furniture
ด้านหลัง
dâan lǎng — Behind; the back side of something
หัน
hǎn — To turn; to face a different direction
กลับมา
klàp maa — To come back; to return to a place
ทันเวลา
than wee-laa — In time; not too late; just on time
พอดี
phɔɔ dii — Just right; exactly; perfectly fitting
เห็น
hěn — To see; to visually perceive something
ตัว
tua — Body; classifier for animals or objects
หนึ่ง
nʉ̀ng — One; the number 1
กลิ้ง
klîng — To roll; to move by turning over
คว่ำ
khwâm — To overturn; to flip upside down
ดิ้น
dîn — To wriggle; to squirm or struggle
เตะ
tè — To kick; to strike with the foot
มองดู
mɔɔng duu — To look at; to watch or observe something
มัน
man — It; he/she (informal); third-person pronoun
ด้วย
dûay — Also; too; with; by means of
ความ
khwaam — Noun-forming prefix expressing state or quality
อยากรู้อยากเห็น
yàak rúu yàak hěn — Curious; eager to know and discover things
อย่าง
yàang — Way; manner; type; very (intensifier)
มาก
mâak — Very; much; a lot; in great quantity
เกิด
kə̀ət — To happen; to occur; to be born
อะไร
a-rai — What; used to ask about something unknown
เสียง
sǐang — Sound; voice; noise
ของ
khɔ̌ɔng — Of; belonging to; possessive marker
ลูก
lûuk — Child; offspring; also a classifier
ร้อง
rɔ́ɔng — To cry out; to shout or exclaim
ออกมา
ɔ̀ɔk maa — To come out; to emerge from inside
วิ่ง
wîng — To run; to move quickly on foot
ผ่าน
phàan — To pass through; to go past something
รุนแรง
run rɛɛng — Violent; fierce; severe or intense
จน
jon — Until; so much that; to the point of
เขา
khǎo — He; she; they; third-person pronoun
ล้ม
lóm — To fall; to collapse or topple over
ลงไป
long pai — Down into; to go further downward
ใน
nai — In; inside; within a space
กอง
gɔɔng — Pile; heap; a mound of material
เถ้าถ่าน
thâo thàan — Ashes; burnt remains after fire
ที่รัก
thîi rák — Dear; beloved; term of endearment
แมว
mɛɛo — Cat; a common domestic feline animal
น้อย
nɔ́ɔi — Little; small amount; few
ผู้
phûu — Person who; one who; a nominal prefix
ปีนป่าย
piin pàai — To climb; to scramble up a surface
ขึ้นไป
khʉ̂n pai — To go up; to move upward somewhere
ตาม
taam — To follow; according to; along with
ข้าง
khâang — Side; beside; next to something
เตา
tao — Stove; furnace; a cooking or heating device
ผิง
phǐng — To warm oneself; near a fire or heat
บ้าคลั่ง
bâa khlâng — Crazy; frantic; wildly out of control
เรื่อง
rʉ̂ang — Matter; story; topic; about something
ไร้สาระ
rái sàa-rá — Nonsense; pointless; without meaning or value
พลาง
phlaang — While doing; simultaneously; at the same time
ถู
thǔu — To rub; to scrub against a surface
จมูก
ja-mùuk — Nose; the facial organ for smelling
ซึ่ง
sʉ̂ng — Which; that; a relative pronoun connector
เจ็บ
jèp — To hurt; to feel pain or ache
จาก
jàak — From; away from; originating at
การ
kaan — Act of; process; noun-forming action prefix
สิทธิ์
sìt — Right; entitlement; legal or moral privilege
หงุดหงิด
ngùt ngìt — Irritated; annoyed; easily agitated
กับ
kàp — With; and; together with someone
บ้าง
bâang — Some; somewhat; to some extent
เต็มไป
tem pai — Full of; filled with; covered by
ตั้งแต่
tâng tɛ̀ɛ — Since; from a certain point in time
เท้า
tháo — Foot; the lower extremity of the leg
อยาก
yàak — To want; to desire or wish for
ช่วยเหลือ
chûay lʉ̌a — To help; to assist or support someone
เนื่องจาก
nʉ̂ang jàak — Because of; due to; owing to a cause
น่าสงสาร
nâa sǒng sǎan — Pitiful; deserving sympathy or compassion
ร้องไห้
rɔ́ɔng hâi — To cry; to weep with tears
เป็น
pen — To be; to become; to have a condition
ลม
lom — Wind; moving air; also fainting spell
จึง
jʉng — Therefore; so; as a result then
รีบ
rîip — To hurry; to rush; to do quickly
หยิบ
yìp — To pick up; to grab with fingers
ขึ้นมา
khʉ̂n maa — To pick up; to bring upward toward speaker
วาง
waang — To place; to put something down somewhere
ข้างๆ
khâang khâang — Beside; next to; on the side of
ลูกสาว
lûuk sǎao — Daughter; a female child of a parent
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →