← Through the Looking-Glass

Through the Looking-Glass — Page 10

English → Thai CHAPTER I. Level 7/10

The Queen gasped, and sat down: the rapid journey through the air had quite taken away her breath and for a minute or two she could do nothing but hug the little Lily in silence.

ราชินีทรงสูดหายใจแผ่วแล้วประทับนั่งลง การเดินทางอย่างรวดเร็วผ่านอากาศได้พรากลมหายใจของพระองค์ไปจนหมดสิ้น และในช่วงหนึ่งถึงสองนาทีนั้น พระองค์ไม่สามารถทำสิ่งใดได้นอกจากกอดน้องลิลลี่น้อยไว้อย่างเงียบงัน

As soon as she had recovered her breath a little, she called out to the White King, who was sitting sulkily among the ashes, "Mind the volcano!"

ทันทีที่พระองค์ทรงฟื้นลมหายใจได้บ้าง พระองค์ก็ทรงร้องเรียกไปยังกษัตริย์ขาว ผู้ซึ่งกำลังนั่งบึ้งตึงอยู่ท่ามกลางเถ้าถ่าน ว่า "ระวังภูเขาไฟนะ!"

"What volcano?" said the King, looking up anxiously into the fire, as if he thought that was the most likely place to find one.

"ภูเขาไฟอะไร?" กษัตริย์ตรัส พลางมองขึ้นไปยังกองไฟอย่างกังวลใจ ราวกับว่าพระองค์คิดว่านั่นเป็นสถานที่ที่น่าจะพบภูเขาไฟได้มากที่สุด

"Blew—me—up," panted the Queen, who was still a little out of breath. "Mind you come up—the regular way—don't get blown up!"

"ระเบิด—ฉัน—ขึ้นมา" ราชินีทรงหอบถี่ ซึ่งยังทรงหายใจไม่ค่อยทัน "ระวังนะ ขึ้นมาตามทางปกติ อย่าให้ถูกระเบิดพัดขึ้นมา!"

Alice watched the White King as he slowly struggled up from bar to bar, till at last she said, "Why, you'll be hours and hours getting to the table, at that rate. I'd far better help you, hadn't I?"

อลิซมองดูกษัตริย์ขาวขณะที่พระองค์ค่อยๆ ฝ่าฝันปีนขึ้นไปทีละขั้น จนในที่สุดเธอก็พูดว่า "โอ้ ในอัตรานี้คุณต้องใช้เวลาหลายชั่วโมงกว่าจะถึงโต๊ะ ฉันควรช่วยคุณดีกว่าไม่ใช่หรือ?"

But the King took no notice of the question: it was quite clear that he could neither hear her nor see her.

แต่กษัตริย์ไม่ทรงสนใจคำถามนั้นเลย เป็นที่ประจักษ์ชัดว่าพระองค์ไม่สามารถได้ยินเธอหรือมองเห็นเธอได้

So Alice picked him up very gently, and lifted him across more slowly than she had lifted the Queen, that she mightn't take his breath away: but, before she put him on the table, she thought she might as well dust him a little, he was so covered with ashes.

อลิซจึงค่อยๆ อุ้มพระองค์ขึ้นอย่างเบามือ และยกพระองค์ข้ามไปช้ากว่าที่เธอยกราชินีมาก เพื่อไม่ให้พรากลมหายใจของพระองค์ไป แต่ก่อนที่เธอจะวางพระองค์บนโต๊ะ เธอคิดว่าควรจะปัดฝุ่นให้พระองค์สักเล็กน้อย เพราะพระองค์ทรงเต็มไปด้วยเถ้าถ่านมากนัก

Vocabulary

ราชินี
raa-chi-nii — Queen; female royal ruler of a kingdom
ทรง
song — Royal verb prefix; to hold or maintain (formal)
สูด
suut — To inhale or sniff deeply
หายใจ
haai-jai — To breathe; the act of breathing
แผ่ว
phaeo — Faint, soft, or barely perceptible
แล้ว
laeo — Already; then; after that
ประทับ
pra-thap — To reside or sit (used for royalty)
นั่ง
nang — To sit down
ลง
long — To go down; descend; downward
การ
gaan — Nominalizing prefix; act or process of something
เดินทาง
doen-thaang — To travel; make a journey
อย่าง
yaang — In a manner; type; kind of way
รวดเร็ว
ruat-reo — Fast, quick, rapid
ผ่าน
phaan — To pass through or go past
อากาศ
aa-gaat — Air; atmosphere; weather
ได้
daai — To get; can; to be able to
พราก
phraak — To separate or snatch away from
ลม
lom — Wind; breeze; air current
ของ
khaawng — Of; belonging to; possessive particle
พระองค์
phra-ong — Royal pronoun referring to a king or queen
ไป
pai — To go; away; onward
จน
jon — Until; to the point of; so that
หมด
mot — All gone; finished; depleted completely
สิ้น
sin — To end; be exhausted; finished
และ
lae — And; as well as; conjunction
ใน
nai — In; inside; within
ช่วง
chuang — Period; span; interval of time
หนึ่ง
nueng — One; the number one
ถึง
thueng — To reach; until; to arrive at
สอง
saawng — Two; the number two
นาที
naa-thii — Minute; unit of time
นั้น
nan — That; those; aforementioned
ไม่
mai — No; not; negation particle
สามารถ
saa-maat — To be able to; capable of doing
ทำ
tham — To do; make; perform an action
สิ่ง
sing — Thing; object; matter
ใด
dai — Any; which; whatever (interrogative/indefinite)
นอก
naawk — Outside; beyond; other than
จาก
jaak — From; away from; since
กอด
gawt — To hug; embrace someone
น้อง
naawng — Younger sibling or younger person
น้อย
naawi — Little; few; small amount
ไว้
wai — To keep; hold; place; retain
เงียบ
ngiap — Quiet; silent; still
งัน
ngan — Stunned into silence; speechless
ทันที
than-thii — Immediately; right away; instantly
ที่
thii — At; place; that; relative pronoun
ฟื้น
fuuen — To regain consciousness; recover; revive
บ้าง
baang — Some; somewhat; at all (softener)
ก็
gaw — Also; then; well; discourse particle
ร้อง
raawng — To cry out; shout; sing; call
เรียก
riak — To call; summon; name something
ยัง
yang — Still; yet; also; to; towards
กษัตริย์
ga-sat — King; monarch; male royal ruler
ขาว
khaao — White; pale in color
ผู้
phuu — Person who; one who; agent prefix
ซึ่ง
sueng — Which; that; relative pronoun connector
กำลัง
gam-lang — Currently doing; in the process of; strength
บึ้ง
bueng — Frowning; scowling with a stern face
ตึง
tueng — Tense; tight; taut; stiff
อยู่
yuu — To be; stay; live; located at
ท่าม
thaam — Amid; in the middle of (used with กลาง)
กลาง
glaang — Middle; center; in the midst of
เถ้า
thao — Ash; cinders; residue after burning
ถ่าน
thaan — Charcoal; coal; burnt residue
ว่า
waa — That; to say; quotative particle
ระวัง
ra-wang — Be careful; watch out; take caution
ภูเขาไฟ
phuu-khao-fai — Volcano; fire mountain
นะ
na — Softening particle seeking agreement or emphasis
อะไร
a-rai — What; anything; something (question word)
ตรัส
trat — To speak (used for royalty only)
พลาง
phlaang — While simultaneously doing something else
มอง
maawng — To look at; gaze; observe
ขึ้น
khuen — To go up; rise; upward direction
กอง
gaawng — Pile; heap; stack of things
ไฟ
fai — Fire; flame; light
กังวล
gang-won — To worry; be anxious; concerned
ใจ
jai — Heart; mind; inner feelings
ราว
raao — About; approximately; around (number)
กับ
gap — With; and; together with
คิด
khit — To think; consider; reflect on
นั่น
nan — That (thing over there); yonder
เป็น
pen — To be; to have; become
สถาน
sa-thaan — Place; station; location; establishment
น่า
naa — Likely to; worth; should feel (prefix)
จะ
ja — Will; going to; future tense marker
พบ
phop — To meet; encounter; find
มาก
maak — Much; many; a lot; very
ที่สุด
thii-sut — Most; the most; superlative marker
ระเบิด
ra-boet — To explode; bomb; blast
ฉัน
chan — I; me (informal, often used by women)
ขึ้นมา
khuen-maa — To come up; rise up toward speaker
หอบ
haawp — To pant; breathe rapidly and heavily
ถี่
thii — Frequent; rapid; closely spaced
ค่อย
khaawy — Gradually; slowly; little by little
ทัน
than — In time; to catch up; keep pace
ตาม
taam — To follow; according to; along
ทาง
thaang — Way; path; road; direction
ปกติ
pa-ga-ti — Normal; usual; regular; ordinary
อย่า
yaa — Don't; prohibition; imperative negation
ให้
hai — To give; for; to cause; let
ถูก
thuuk — To be hit by; correct; cheap; passive marker
พัด
phat — To blow (wind); fan; sweep away
ดู
duu — To watch; look; see; observe
ขณะ
kha-na — Moment; while; at the time of
ค่อยๆ
khaawy-khaawy — Slowly and gradually; little by little
ฝ่า
faa — To push through; overcome; brave through
ฝัน
fan — To dream; a dream
ปีน
piin — To climb; scale up something
ที
thii — Time; turn; instance; each time
ละ
la — Per; each; softening final particle
ขั้น
khan — Step; rung; level; stage
เธอ
thoe — She; her; you (informal, feminine)
พูด
phuut — To speak; talk; say
โอ้
oh — Oh! Exclamation of surprise or realization
อัตรา
at-traa — Rate; ratio; speed measurement
นี้
nii — This; these; here (demonstrative)
คุณ
khun — You; polite title; honorific prefix
ต้อง
taawng — Must; have to; need to
ใช้
chai — To use; utilize; employ
เวลา
we-laa — Time; period; occasion
หลาย
laai — Many; several; multiple
ชั่วโมง
chua-moong — Hour; unit of time (sixty minutes)
กว่า
gwaa — More than; over; comparative particle
โต๊ะ
to — Table; desk; flat-surfaced furniture
ควร
khuuan — Should; ought to; advisable
ช่วย
chuay — To help; assist; aid someone
ดี
dii — Good; fine; nice; well
ใช่
chai — Yes; correct; that's right
หรือ
ruue — Or; whether; question particle
แต่
tae — But; however; only; just
สนใจ
son-jai — To be interested in; pay attention
คำถาม
kham-thaam — Question; inquiry; query
เลย
loei — At all; ever; so; therefore; past
ประจักษ์
pra-jak — Evident; apparent; clearly manifested
ชัด
chat — Clear; distinct; obvious; sharp
ได้ยิน
daai-yin — To hear; perceive sound audibly
เห็น
hen — To see; perceive visually; notice
จึง
jueng — Therefore; so then; consequently
อุ้ม
um — To carry in arms; hold up gently
เบา
bao — Light in weight; soft; gentle
มือ
muue — Hand; arm (below elbow)
ยก
yok — To lift; raise up; elevate
ข้าม
khaam — To cross over; traverse; pass across
ช้า
chaa — Slow; late; not fast
เพื่อ
phuea — In order to; for the purpose of
ก่อน
gaawn — Before; first; prior to
วาง
waang — To place; put down; set something
บน
bon — On top of; above; on
ปัด
pat — To brush off; flick away; dust off
ฝุ่น
fun — Dust; fine particles; powder
สัก
sak — Just a little; some; any (softener)
เล็กน้อย
lek-naawi — A little; slightly; a small amount
เพราะ
phraw — Because; since; due to the fact
เต็ม
tem — Full; filled; completely occupied
ด้วย
duay — With; also; too; by means of
นัก
nak — Intensifier meaning very or excessively
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →