Through the Looking-Glass — Page 1
'Twas brillig, and the slithy toves Did gyre and gimble in the wabe;
ยามบริลลิก เหล่าโทฟกลมลื่น ต่างหมุนเกลียวและเจาะโพรงในเวบ
All mimsy were the borogoves, And the mome raths outgrabe.
โบโรโกฟทั้งหลายอ่อนแอระทวย และโมมแรธส่งเสียงร้องแปลกประหลาด
"Beware the Jabberwock, my son! The jaws that bite, the claws that catch!
"จงระวังแจ็บเบอร์วอค ลูกแก้วของพ่อ! เขี้ยวที่กัด กรงเล็บที่จับ!
Beware the Jubjub bird, and shun The frumious Bandersnatch!"
จงระวังนกจับจับ และหลบหลีก แบนเดอร์สแนตช์ผู้น่าสะพรึง!"
He took his vorpal sword in hand: Long time the manxome foe he sought—
เขาถือดาบวอร์พัลไว้ในมือ นานแสนนานที่เขาตามหาศัตรูแมนซ์ซัม—
So rested he by the Tumtum tree, And stood awhile in thought.
แล้วเขาพักอยู่ใต้ต้นทัมทัม และยืนนิ่งครุ่นคิดอยู่ชั่วขณะ
And as in uffish thought he stood, The Jabberwock, with eyes of flame,
และขณะที่เขายืนครุ่นคิดอย่างเอาจริงเอาจัง แจ็บเบอร์วอคผู้มีดวงตาเป็นเปลวไฟ
Came whiffling through the tulgey wood, And burbled as it came!
ก็พัดพุ่งมาผ่านป่าทัลจี และส่งเสียงพึมพำขณะที่มัน มา!
One, two! One, two! And through and through The vorpal blade went snicker-snack!
หนึ่ง สอง! หนึ่ง สอง! และทะลุแล้วก็ทะลุอีก ดาบวอร์พัลฟาดดังสนิกสแนก!
He left it dead, and with its head He went galumphing back.
เขาทิ้งมันไว้ตายที่นั่น และพร้อมกับหัวของมัน เขาก็กาลัมฟ์กลับมา
"And hast thou slain the Jabberwock? Come to my arms, my beamish boy!
"และเจ้าได้สังหารแจ็บเบอร์วอคแล้วหรือ? มาสู่อ้อมแขนของข้า ลูกชายผู้แจ่มใสของข้า!
O frabjous day! Callooh! Callay!" He chortled in his joy.
โอ้ วันแฟรบจัสอันยิ่งใหญ่! คาลลูห์! คาลเลย์!" เขาหัวเราะร่าด้วยความปีติยินดี
'Twas brillig, and the slithy toves Did gyre and gimble in the wabe;
ยามบริลลิก เหล่าโทฟกลมลื่น ต่างหมุนเกลียวและเจาะโพรงในเวบ
All mimsy were the borogoves, And the mome raths outgrabe.
โบโรโกฟทั้งหลายอ่อนแอระทวย และโมมแรธส่งเสียงร้องแปลกประหลาด
"It seems very pretty," she said when she had finished it, "but it's _rather_ hard to understand!"
"มันดูสวยงามมากทีเดียว" หล่อนพูดเมื่ออ่านจบ "แต่มัน _ค่อนข้าง_ เข้าใจยากเหลือเกิน!"
(You see she didn't like to confess, even to herself, that she couldn't make it out at all.)
(เธอไม่อยากยอมรับ แม้แต่กับตัวเอง ว่าเธอไม่เข้าใจมันเลยแม้แต่น้อย)
"Somehow it seems to fill my head with ideas—only I don't exactly know what they are!
"ไม่รู้ยังไง มันดูเหมือนจะเติมเต็มหัวของฉันด้วยความคิด—เพียงแต่ฉันไม่รู้แน่ชัดว่ามันคืออะไร!
However, _somebody_ killed _something_: that's clear, at any rate—"
อย่างไรก็ตาม _บางคน_ ฆ่า _บางอย่าง_: นั่นชัดเจน ไม่ว่าจะอย่างไร—"
"But oh!
"แต่โอ้!
Vocabulary
- ยาม
- yaam — time period; while; guard or watchman
- เหล่า
- lao — group or collection of people or things
- กลม
- klom — round or circular in shape
- ลื่น
- luen — slippery or smooth to the touch
- ต่าง
- tang — different; various; each respectively
- หมุน
- mun — to spin or rotate around a point
- เกลียว
- kliao — spiral or helical shape; twist
- และ
- lae — and; connecting words or clauses together
- เจาะ
- jor — to drill or pierce through something
- โพรง
- phrong — hollow cavity or burrow in ground
- ใน
- nai — in; inside; within a place
- ทั้งหลาย
- thang-lai — all; everyone; the whole lot
- อ่อนแอ
- on-ae — weak; lacking strength or energy
- ระทวย
- ra-thuai — frail; feeble; exhausted and weakened
- ส่ง
- song — to send or deliver something somewhere
- เสียง
- siang — sound; voice; noise
- ร้อง
- rong — to cry out; sing; shout aloud
- แปลก
- plaek — strange; unusual; unfamiliar or odd
- ประหลาด
- pra-laat — bizarre; weird; surprisingly strange
- จง
- jong — imperative particle meaning must or shall
- ระวัง
- ra-wang — to be careful; watch out; beware
- ลูกแก้ว
- luuk-kaew — glass marble; also term of endearment
- ของ
- khong — of; belonging to; possessive particle
- พ่อ
- pho — father; dad
- เขี้ยว
- khiao — fang or tusk of an animal
- ที่
- thi — at; place; relative pronoun marker
- กัด
- kat — to bite using teeth
- กรงเล็บ
- krong-lep — claw or talon of a bird or animal
- จับ
- jap — to grab; catch; hold something
- นก
- nok — bird
- หลบ
- lop — to dodge; hide from; avoid detection
- หลีก
- leek — to avoid; step aside; evade
- ผู้
- phu — person; one who; agent prefix
- น่า
- na — worthy of; ought to inspire feeling
- สะพรึง
- sa-phrueng — terrifying; causing fear and dread
- เขา
- khao — he; she; they; him or her
- ถือ
- thue — to hold; carry; grasp in hand
- ดาบ
- daap — sword; blade weapon
- ไว้
- wai — to keep; place; retain for later
- มือ
- mue — hand
- นาน
- naan — long time; for a lengthy duration
- แสนนาน
- saen-naan — for an extremely long time; very long
- ตามหา
- taam-haa — to search for; seek out something
- ศัตรู
- sat-truu — enemy; foe; adversary
- แล้ว
- laeo — already; then; completion marker
- พัก
- phak — to rest; take a break
- อยู่
- yuu — to be; to stay; to reside
- ใต้
- tai — under; beneath; below something
- ต้น
- ton — tree; plant; beginning; classifier for trees
- ยืน
- yuen — to stand upright on feet
- นิ่ง
- ning — still; motionless; quiet
- ครุ่นคิด
- khrun-khit — to ponder deeply; think intensely about something
- ชั่ว
- chua — evil; wicked; brief duration of time
- ขณะ
- kha-na — moment; instant; while something happens
- อย่าง
- yang — manner; type; way of doing
- เอาจริงเอาจัง
- ao-jing-ao-jang — to be serious; earnest; determined about something
- มี
- mii — to have; there is or are
- ดวงตา
- duang-taa — eyes; the pair of eyes
- เป็น
- pen — to be; to have status as
- เปลว
- plaeo — flame; tongue of fire
- ไฟ
- fai — fire; flame; light
- ก็
- ko — also; then; particle for continuity
- พัด
- phat — to blow as wind; fan
- พุ่ง
- phung — to surge forward; dart; shoot through
- มา
- maa — to come; toward the speaker
- ผ่าน
- phaan — to pass through; go past something
- ป่า
- paa — forest; jungle; woods
- พึมพำ
- phuem-pham — to mumble; mutter quietly to oneself
- มัน
- man — it; he or she informally; that thing
- หนึ่ง
- nueng — one; the number one
- สอง
- song — two; the number two
- ทะลุ
- tha-lu — to pierce through; break through completely
- อีก
- iik — again; more; another; additionally
- ฟาด
- faat — to slash; strike hard with force
- ดัง
- dang — loud; famous; with a sound
- ทิ้ง
- thing — to throw away; abandon; discard
- ตาย
- taai — to die; dead
- ที่นั่น
- thi-nan — there; at that place
- พร้อม
- phrom — ready; together with; prepared
- กับ
- kap — with; and; together with someone
- หัว
- hua — head; top part of something
- กลับ
- klap — to return; go back; reverse direction
- เจ้า
- jao — you; lord; owner; polite second person
- ได้
- dai — can; could; to obtain; success marker
- สังหาร
- sang-haan — to kill; slay; destroy an enemy
- หรือ
- rue — or; question particle at sentence end
- สู่
- suu — toward; into; heading to destination
- อ้อมแขน
- om-khaen — arms; embrace; in someone's arms
- ข้า
- khaa — I; me; formal or archaic first person
- ลูกชาย
- luuk-chaai — son; male child
- แจ่มใส
- jaem-sai — bright; cheerful; clear and radiant
- โอ้
- o — oh; exclamation of surprise or joy
- วัน
- wan — day; a calendar day
- อัน
- an — classifier for small objects; that one
- ยิ่งใหญ่
- ying-yai — grand; great; magnificent; impressive
- หัวเราะ
- hua-ro — to laugh; laughter
- ร่า
- raa — gleefully; joyfully; with delight
- ด้วย
- duai — with; also; by means of
- ความ
- khwaam — abstract noun prefix; meaning or concept
- ปีติ
- pii-ti — joy; delight; rapturous happiness
- ยินดี
- yin-dii — pleased; glad; happy about something
- ดู
- duu — to look; watch; observe
- สวยงาม
- suai-ngaam — beautiful; lovely; aesthetically pleasing
- มาก
- maak — very; much; many; a lot
- ทีเดียว
- thii-diao — quite; indeed; exactly; all at once
- หล่อน
- lon — she; her; third person feminine pronoun
- พูด
- phuut — to speak; talk; say something
- เมื่อ
- mueua — when; at the time that
- อ่าน
- aan — to read text or writing
- จบ
- jop — to finish; end; complete something
- แต่
- tae — but; however; only; since
- ค่อนข้าง
- khon-khaang — rather; quite; fairly; somewhat
- เข้าใจ
- khao-jai — to understand; comprehend; grasp meaning
- ยาก
- yaak — difficult; hard; not easy
- เหลือเกิน
- lueua-koen — extremely; excessively; beyond measure
- เธอ
- thoe — you; she; informal second or third person
- ไม่
- mai — not; negation particle
- อยาก
- yaak — to want; desire; wish for something
- ยอมรับ
- yom-rap — to admit; accept; acknowledge something
- แม้แต่
- mae-tae — even; not even; going so far as
- ตัวเอง
- tua-eng — oneself; yourself; themselves; self
- ว่า
- waa — that; to say; quotation marker
- เลย
- loei — at all; so; therefore; past a point
- น้อย
- noi — little; few; small amount
- ไม่รู้
- mai-ruu — don't know; to be unaware of something
- ยังไง
- yang-ngai — how; in what way; colloquial form
- เหมือน
- muean — similar to; like; resembling something
- จะ
- ja — will; going to; future tense marker
- เติมเต็ม
- toem-tem — to fulfill; complete; fill up entirely
- ฉัน
- chan — I; me; informal first person pronoun
- ความคิด
- khwaam-khit — thought; idea; opinion; concept
- เพียงแต่
- phiang-tae — only; merely; just; nothing more than
- แน่ชัด
- nae-chat — certain; clear; definite; without doubt
- คือ
- khue — is; means; namely; to be equivalent
- อะไร
- a-rai — what; anything; whatever
- อย่างไร
- yang-rai — how; in what manner or way
- ก็ตาม
- ko-taam — regardless; no matter; even so
- บางคน
- baang-khon — some people; certain individuals; someone
- ฆ่า
- khaa — to kill; murder; take life
- บางอย่าง
- baang-yang — something; certain things; some things
- นั่น
- nan — that; that one over there
- ชัดเจน
- chat-jen — clear; obvious; evident; distinct
- ไม่ว่า
- mai-waa — regardless of; no matter; whether or not
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →