Through the Looking-Glass — Page 2
I shall say—'Oh, I like it well enough—'" (here came the favourite little toss of the head), "'only it was so dusty and hot, and the elephants did tease so!'"
ฉันจะพูดว่า — 'โอ้ ฉันชอบมันพอสมควรนะ —'" (ตรงนี้มีการเอียงหัวเล็กน้อยอันเป็นที่โปรดปราน) "'เพียงแต่มันช่างฝุ่นและร้อนมาก และพวกช้างก็แกล้งเสียเหลือเกิน!'
"I think I'll go down the other way," she said after a pause: "and perhaps I may visit the elephants later on. Besides, I do so want to get into the Third Square!"
"ฉันคิดว่าจะลงไปทางอื่น" เธอพูดหลังจากหยุดชั่วครู่ "และบางทีฉันอาจจะไปเยี่ยมพวกช้างในภายหลัง อีกอย่าง ฉันอยากไปให้ถึงช่องที่สามจริงๆ!"
So with this excuse she ran down the hill and jumped over the first of the six little brooks.
ดังนั้นด้วยข้ออ้างนี้เธอจึงวิ่งลงไปตามเนินเขาและกระโดดข้ามลำธารเล็กๆ สายแรกจากทั้งหมดหกสาย
"Tickets, please!" said the Guard, putting his head in at the window.
"ตั๋วด้วยครับ!" ยามพูดขึ้นพลางโผล่หัวเข้ามาทางหน้าต่าง
In a moment everybody was holding out a ticket: they were about the same size as the people, and quite seemed to fill the carriage.
ในพริบตาทุกคนก็ยื่นตั๋วออกมา ตั๋วเหล่านั้นมีขนาดพอๆ กับตัวคน และดูเหมือนจะเต็มโบกี้ไปหมด
"Now then! Show your ticket, child!" the Guard went on, looking angrily at Alice.
"ได้เลย! แสดงตั๋วซิ เด็กน้อย!" ยามพูดต่อพลางมองแอลิซด้วยสายตาโกรธเกรี้ยว
And a great many voices all said together ("like the chorus of a song," thought Alice), "Don't keep him waiting, child! Why, his time is worth a thousand pounds a minute!"
และเสียงจำนวนมากก็พูดขึ้นพร้อมกัน ("เหมือนกับเสียงประสานของเพลง" แอลิซคิด) "อย่าให้เขารอนะ เด็กน้อย! โอ้โห เวลาของเขามีค่าถึงพันปอนด์ต่อนาทีเลยนะ!"
"I'm afraid I haven't got one," Alice said in a frightened tone: "there wasn't a ticket-office where I came from."
"ฉันกลัวว่าฉันไม่มีตั๋ว" แอลิซพูดด้วยน้ำเสียงหวาดกลัว "ที่ที่ฉันมาไม่มีที่ขายตั๋วเลย"
And again the chorus of voices went on. "There wasn't room for one where she came from. The land there is worth a thousand pounds an inch!
และเสียงประสานก็ดังขึ้นอีกครั้ง "ที่ที่เธอมาไม่มีพื้นที่เพียงพอสำหรับที่ขายตั๋วหรอก ที่ดินแถวนั้นมีค่าถึงพันปอนด์ต่อนิ้วเลยทีเดียว!
Vocabulary
- ฉัน
- chan — I, me (first person pronoun, informal)
- จะ
- ja — Will, going to (future tense marker)
- พูด
- phuut — To speak, to talk
- ว่า
- waa — That, to say (quotative/complementizer particle)
- โอ้
- oo — Oh! (exclamation of surprise or emotion)
- ชอบ
- chaawp — To like, to be fond of something
- มัน
- man — It, that thing (third person pronoun, informal)
- พอ
- phaw — Enough, sufficient, just right
- สมควร
- som-khuan — Appropriate, deserving, suitable, proper
- นะ
- na — Softening particle seeking agreement or emphasis
- ตรงนี้
- trong-nii — Right here, at this spot
- มี
- mii — To have, there is/are
- การ
- kaan — Activity, action, process (nominalizing prefix)
- เอียง
- iang — To tilt, lean, slant to one side
- หัว
- hua — Head; top part of something
- เล็กน้อย
- lek-nawy — A little, slightly, a small amount
- อัน
- an — General classifier for objects; one item
- เป็น
- pen — To be, to exist as something
- ที่
- thii — Place, location; relative pronoun marker
- โปรดปราน
- proodt-praan — To favor, be fond of, show preference
- เพียงแต่
- phiang-tae — Only, merely, just, nothing more than
- ช่าง
- chaang — How very, so (intensifier); skilled worker
- ฝุ่น
- fun — Dust, fine particles of dirt
- และ
- lae — And (conjunction connecting words or clauses)
- ร้อน
- raawn — Hot, warm in temperature
- มาก
- maak — Very, a lot, much, many
- พวก
- phuak — Group, bunch, those (collective noun/pronoun)
- ช้าง
- chaang — Elephant (large land mammal)
- ก็
- kaw — Also, too, then (discourse connector particle)
- แกล้ง
- klaeng — To tease, bother, do something on purpose
- เสีย
- sia — To lose, spoil; gone bad; particle of completion
- เหลือเกิน
- luua-koen — Excessively, too much, extremely, overly
- คิด
- khit — To think, consider, ponder
- ลง
- long — To go down, descend, move downward
- ไป
- pai — To go; directional particle away from speaker
- ทาง
- thaang — Way, path, direction, route
- อื่น
- uun — Other, another, different
- เธอ
- thoe — She, her, you (informal second/third person)
- หลังจาก
- lang-jaak — After, following an event or time
- หยุด
- yut — To stop, halt, pause
- ชั่วครู่
- chua-khruu — For a moment, briefly, a short while
- บางที
- baang-thii — Sometimes, perhaps, maybe, possibly
- อาจ
- aat — Might, may, possibly (modal of possibility)
- เยี่ยม
- yiam — Excellent, great, superb, to visit
- ใน
- nai — In, inside, within
- ภายหลัง
- phaai-lang — Afterwards, later, subsequently
- อีกอย่าง
- iik-yaang — Another thing, furthermore, besides that
- อยาก
- yaak — To want, desire, wish to do something
- ให้
- hai — To give; causative marker; for (someone)
- ถึง
- thueng — To reach, arrive at; until, up to
- ช่อง
- chaawng — Channel, opening, gap, slot
- สาม
- saam — Three (the number 3)
- จริงๆ
- jing-jing — Really, truly, genuinely, very much so
- ดังนั้น
- dang-nan — Therefore, thus, so, consequently
- ด้วย
- duay — Also, too, with, by means of
- ข้ออ้าง
- khaw-aang — Excuse, pretext, justification, claim
- นี้
- nii — This, these (demonstrative pronoun/adjective)
- จึง
- jueng — Therefore, so, then (consequence connector)
- วิ่ง
- wing — To run, sprint, dash
- ตาม
- taam — To follow, according to, along
- เนินเขา
- noen-khao — Hill, small elevated landform
- กระโดด
- kra-doot — To jump, leap, hop
- ข้าม
- khaam — To cross over, go across something
- ลำธาร
- lam-thaan — Stream, small river, brook
- เล็กๆ
- lek-lek — Very small, tiny, little (reduplicated adjective)
- สาย
- saai — Line, cord, stream; late (time)
- แรก
- raek — First, initial, earliest
- จาก
- jaak — From, away from, departing
- ทั้งหมด
- thang-mot — All, entire, everything, the whole amount
- หก
- hok — Six (the number 6)
- ตั๋ว
- tua — Ticket, pass for travel or entry
- ครับ
- khrap — Polite particle used by male speakers
- ยาม
- yaam — Guard, watchman; period of time, watch
- ขึ้น
- khuen — To go up, rise, increase, ascend
- พลาง
- phlaang — While doing something simultaneously, at same time
- โผล่
- phlo — To emerge, pop out, appear suddenly
- เข้า
- khao — To enter, go in; inward directional particle
- มา
- maa — To come; directional particle toward speaker
- หน้าต่าง
- naa-taang — Window (opening in wall)
- พริบตา
- phrit-taa — In the blink of an eye, instantly
- ทุกคน
- thuk-khon — Everyone, everybody, all people
- ยื่น
- yuen — To extend, hand over, submit, reach out
- ออก
- awk — To exit, go out, outward directional particle
- เหล่านั้น
- lao-nan — Those (plural demonstrative, referring to distant items)
- ขนาด
- kha-naat — Size, dimension, scale, so much that
- พอๆ
- phaw-phaw — About the same, roughly equal, comparable
- กับ
- kap — With, and, together with (preposition)
- ตัว
- tua — Body; classifier for animals and clothing
- คน
- khon — Person, people; classifier for humans
- ดู
- duu — To look at, watch, observe
- เหมือน
- muean — Like, similar to, resembling, same as
- เต็ม
- tem — Full, filled up, complete, packed
- หมด
- mot — All gone, finished, completely used up
- ได้เลย
- dai-loei — Can do right away, able to immediately
- แสดง
- sa-daeng — To show, display, perform, demonstrate
- ซิ
- si — Particle urging action, come on, do it
- เด็กน้อย
- dek-nawy — Little child, young kid, small youngster
- ต่อ
- taw — Next, continue, per, against, connect
- มอง
- maawng — To look, gaze, stare at something
- สายตา
- saai-taa — Eyesight, gaze, look, line of vision
- โกรธเกรี้ยว
- kroot-kriao — Furious, enraged, very angry, wrathful
- เสียง
- siang — Sound, voice, noise
- จำนวน
- jam-nuan — Number, amount, quantity
- พร้อมกัน
- phraawm-kan — All together, simultaneously, at the same time
- เสียงประสาน
- siang-pra-saan — Harmony, chorus, blended voices or sounds
- ของ
- khaawng — Of, belonging to; things, stuff
- เพลง
- phleeng — Song, music, tune
- อย่า
- yaa — Don't, do not (negative imperative)
- เขา
- khao — He, she, they (third person pronoun)
- รอ
- raw — To wait, to wait for someone
- โอ้โห
- oo-hoo — Wow! (exclamation of admiration or surprise)
- เวลา
- wee-laa — Time, period, moment
- ค่า
- khaa — Value, cost, price, fee
- พัน
- phan — Thousand (1,000); to wrap, bind
- ปอนด์
- paawnt — Pound (unit of currency or weight)
- นาที
- naa-thii — Minute (unit of time, 60 seconds)
- เลย
- loei — At all, ever, past, so, therefore
- กลัว
- klua — To be afraid, scared, fear something
- ไม่
- mai — Not, no (general negation word)
- น้ำเสียง
- naam-siang — Tone of voice, manner of speaking
- หวาดกลัว
- waat-klua — Terrified, frightened, fearful, full of dread
- ขาย
- khaai — To sell, to offer for sale
- ดัง
- dang — Loud, famous; as, like (conjunction)
- อีก
- iik — Again, more, another, additionally
- ครั้ง
- khrang — Time, occasion, instance (classifier for times)
- พื้นที่
- phuun-thii — Area, space, surface, territory
- เพียงพอ
- phiang-phaw — Sufficient, enough, adequate
- สำหรับ
- sam-rap — For, intended for, in order to serve
- หรอก
- raawk — Particle softening denial or contradiction
- ที่ดิน
- thii-din — Land, plot of ground, real estate
- แถวนั้น
- thaeo-nan — Around there, in that area, nearby that place
- นิ้ว
- niu — Finger, inch (unit of measurement)
- ทีเดียว
- thii-diao — Quite, indeed, very, all at once
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →