Through the Looking-Glass — Page 4
"
"
There was a Beetle sitting next to the Goat (it was a very queer carriage-full of passengers altogether), and, as the rule seemed to be that they should all speak in turn, _he_ went on with "She'll have to go back from here as luggage!"
มีด้วงตัวหนึ่งนั่งอยู่ข้างๆ แพะ (นับรวมแล้วเป็นโดยสารที่แปลกประหลาดมากๆ) และเนื่องจากดูเหมือนกฎจะเป็นว่าพวกเขาต้องพูดผลัดกันทีละคน _มัน_ จึงพูดต่อว่า "เธอจะต้องกลับจากที่นี่ในฐานะสัมภาระ!"
Alice couldn't see who was sitting beyond the Beetle, but a hoarse voice spoke next.
อลิซมองไม่เห็นว่าใครนั่งอยู่เลยด้วงไป แต่เสียงแหบแห้งก็พูดขึ้นมาต่อ
"Change engines—" it said, and was obliged to leave off.
"เปลี่ยนเครื่องยนต์—" มันพูด แล้วก็จำเป็นต้องหยุด
"It sounds like a horse," Alice thought to herself.
"มันฟังดูเหมือนม้า" อลิซคิดในใจ
And an extremely small voice, close to her ear, said, "You might make a joke on that—something about 'horse' and 'hoarse,' you know."
และเสียงที่แผ่วเบาอย่างยิ่ง ใกล้กับหูของเธอ ก็พูดว่า "เธออาจจะเล่นมุกตรงนั้นได้นะ ประมาณว่าเล่นกับคำว่า 'ม้า' กับ 'เสียงแหบ' น่ะ"
Then a very gentle voice in the distance said, "She must be labelled 'Lass, with care,' you know—"
แล้วเสียงที่อ่อนโยนมากจากระยะไกลก็พูดว่า "เธอต้องติดป้ายว่า 'สาวน้อย โปรดระวัง' น่ะ—"
And after that other voices went on ("What a number of people there are in the carriage!" thought Alice), saying, "She must go by post, as she's got a head on her—" "She must be sent as a message by the telegraph—" "She must draw the train herself the rest of the way—" and so on.
และหลังจากนั้นเสียงอื่นๆ ก็พูดต่อ ("มีคนในโบกี้มากมายเลย!" อลิซคิด) โดยพูดว่า "เธอต้องส่งทางไปรษณีย์ เพราะเธอมีหัวอยู่บนตัว—" "เธอต้องถูกส่งเป็นโทรเลข—" "เธอต้องลากรถไฟไปเองตลอดทางที่เหลือ—" และอื่นๆ
But the gentleman dressed in white paper leaned forwards and whispered in her ear, "Never mind what they all say, my dear, but take a return-ticket every time the train stops."
แต่สุภาพบุรุษที่แต่งกายด้วยกระดาษสีขาวโน้มตัวไปข้างหน้าและกระซิบที่หูเธอว่า "อย่าสนใจสิ่งที่พวกเขาพูดเลย ที่รัก แต่ซื้อตั๋วกลับทุกครั้งที่รถไฟหยุด"
"Indeed I shan't!" Alice said rather impatiently.
"ฉันจะไม่ทำเลย!" อลิซพูดด้วยความไม่อดทนพอสมควร
"I don't belong to this railway journey at all—I was in a wood just now—and I wish I could get back there.
"ฉันไม่ได้เป็นส่วนหนึ่งของการเดินทางด้วยรถไฟนี้เลย—ฉันเพิ่งอยู่ในป่า—และฉันอยากจะกลับไปที่นั่น
Vocabulary
- มี
- mee — To have; there is/are
- ด้วง
- duang — Beetle; a type of insect
- ตัวหนึ่ง
- dtua neung — One (creature/thing); a certain one
- นั่ง
- nang — To sit down
- อยู่
- yuu — To be located; to stay somewhere
- ข้างๆ
- khaang khaang — Beside; next to something
- แพะ
- phae — Goat; a horned farm animal
- นับรวม
- nap ruam — To count together; including in total
- แล้ว
- laew — Already; then; after that
- เป็น
- pen — To be; to exist as something
- โดยสาร
- doi saan — To travel as a passenger
- ที่
- thii — Place; at; relative clause marker
- แปลก
- plaek — Strange; unusual; different from normal
- ประหลาด
- pra laat — Weird; bizarre; surprising and odd
- มากๆ
- maak maak — Very much; a lot; extremely
- และ
- lae — And; connecting two items or ideas
- เนื่องจาก
- nueang jaak — Because of; due to; since
- ดู
- duu — To look; to watch; to seem
- เหมือน
- muean — Similar to; like; resembling something
- กฎ
- got — Rule; regulation; law
- จะ
- ja — Will; going to; future tense marker
- ว่า
- waa — That; to say; quotation marker
- พวกเขา
- phuak khao — They; them; a group of people
- ต้อง
- dtong — Must; have to; need to
- พูด
- phuut — To speak; to talk; to say
- ผลัด
- phlat — To take turns; to alternate
- กัน
- gan — Each other; together; mutually
- ทีละ
- thii la — One at a time; one by one
- คน
- khon — Person; people; human being
- มัน
- man — It; him/her (informal); that thing
- จึง
- jueng — Therefore; so; consequently
- ต่อ
- dtoo — To; per; toward; to continue
- เธอ
- thoe — She; her; you (informal feminine)
- กลับ
- glap — To return; to go back home
- จาก
- jaak — From; away from a place
- ที่นี่
- thii nii — Here; this place; this location
- ใน
- nai — In; inside; within something
- ฐานะ
- thaa na — Status; capacity; role; position
- สัมภาระ
- sam phaa ra — Luggage; baggage; travel belongings
- มอง
- moong — To look at; to gaze at something
- ไม่เห็น
- mai hen — Cannot see; not visible to someone
- ใคร
- khrai — Who; anyone; whoever
- เลย
- loei — At all; ever; not at all
- ไป
- pai — To go; to move away
- แต่
- dtae — But; however; yet
- เสียง
- siang — Sound; voice; noise
- แหบ
- haep — Hoarse; raspy-sounding voice
- แห้ง
- haeng — Dry; arid; lacking moisture
- ก็
- goo — Also; then; so; discourse particle
- ขึ้นมา
- khueen maa — To come up; to arise upward
- เปลี่ยน
- pliian — To change; to switch; to replace
- เครื่องยนต์
- khrueang yon — Engine; motor; mechanical power unit
- จำเป็น
- jam pen — Necessary; essential; required
- หยุด
- yut — To stop; to halt; to pause
- ฟัง
- fang — To listen; to hear attentively
- ม้า
- maa — Horse; a large riding animal
- คิด
- khit — To think; to consider; to believe
- ใจ
- jai — Heart; mind; inner feelings
- แผ่วเบา
- phaew bao — Very softly; gently; in a whisper
- อย่างยิ่ง
- yaang ying — Extremely; very much; greatly
- ใกล้
- glai — Near; close; not far away
- กับ
- gap — With; and; together with
- หู
- huu — Ear; the hearing organ
- ของ
- khoong — Of; belonging to; possessive marker
- อาจ
- aat — Might; may; perhaps possible
- เล่น
- len — To play; to perform; to do for fun
- มุก
- muk — Joke; gag; funny remark
- ตรงนั้น
- dtrong nan — Right there; at that exact spot
- ได้
- dai — Can; able to; to get/obtain
- นะ
- na — Softening particle; okay; you know
- ประมาณ
- pra maan — About; approximately; roughly
- คำ
- kham — Word; term; unit of speech
- เสียงแหบ
- siang haep — Hoarse voice; raspy vocal sound
- น่ะ
- na — Emphasis particle; you see; indeed
- อ่อนโยน
- oon yon — Gentle; tender; kind and soft
- มาก
- maak — Very; much; a lot
- ระยะไกล
- ra ya glai — Long distance; far away; remote
- ติดป้าย
- dtit paai — To label; to attach a sign
- สาวน้อย
- saao noi — Young girl; little miss; young lady
- โปรด
- proot — Please; kindly; to favor someone
- ระวัง
- ra wang — Be careful; watch out; beware
- หลังจาก
- lang jaak — After; following an event or time
- นั้น
- nan — That; those; referring to something
- อื่นๆ
- ueen ueen — Others; other things or people
- มากมาย
- maak maai — Many; plenty; a great number
- โดย
- doi — By; via; through a method
- ส่ง
- song — To send; to deliver; to pass
- ทาง
- thaang — Way; route; direction; path
- ไปรษณีย์
- prai sa nii — Post office; postal mail service
- เพราะ
- phro — Because; since; as a reason
- หัว
- hua — Head; top; front of something
- บน
- bon — On; above; on top of
- ตัว
- dtua — Body; self; classifier for animals
- ถูก
- thuuk — To be acted upon; correct; cheap
- โทรเลข
- thoo ra lek — Telegraph; old long-distance message system
- ลาก
- laak — To drag; to pull along forcefully
- รถไฟ
- rot fai — Train; railway vehicle for passengers
- เอง
- eeng — Self; oneself; by itself naturally
- ตลอด
- dta loot — Throughout; all the way; the entire time
- เหลือ
- lueah — Remaining; left over; to remain
- สุภาพบุรุษ
- su phaap bu rut — Gentleman; a polite well-mannered man
- แต่งกาย
- dtaeng gaai — To dress; to wear clothes; attire
- ด้วย
- duay — Also; with; too; as well
- กระดาษ
- gra daat — Paper; a sheet of writing material
- สีขาว
- sii khaao — White color; the color white
- โน้มตัว
- noom dtua — To lean forward; to bend toward
- ข้างหน้า
- khaang naa — In front; ahead; forward direction
- กระซิบ
- gra sip — To whisper; to speak very quietly
- อย่า
- yaa — Don't; do not; prohibition command
- สนใจ
- son jai — To be interested in; to pay attention
- สิ่งที่
- sing thii — Thing that; something which; what
- ที่รัก
- thii rak — Dear; beloved; darling; loved one
- ซื้อ
- sue — To buy; to purchase something
- ตั๋ว
- dtua — Ticket; pass for travel or entry
- ทุก
- thuk — Every; all; each one
- ครั้ง
- khrang — Time; instance; occurrence of action
- ฉัน
- chan — I; me (informal, often feminine)
- ไม่
- mai — Not; no; negation marker
- ทำ
- tham — To do; to make; to perform
- ความ
- khwaam — Nominalizer prefix for abstract nouns
- อดทน
- ot thon — To be patient; to endure; persevere
- พอสมควร
- phoo som khuan — Fairly; reasonably; moderately enough
- ไม่ได้
- mai dai — Cannot; not able to; did not
- ส่วนหนึ่ง
- suan neung — A part of; one portion; a section
- การเดินทาง
- gaan doen thaang — Travel; journey; the act of traveling
- นี้
- nii — This; these; referring to nearby thing
- เพิ่ง
- phoeng — Just; recently; just now happened
- ป่า
- paa — Forest; jungle; wild natural area
- อยาก
- yaak — To want; to desire; to wish for
- ที่นั่น
- thii nan — There; that place; over there
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →