← Through the Looking-Glass

Through the Looking-Glass — Page 10

English → Thai CHAPTER III. Level 7/10

She very soon came to an open field, with a wood on the other side of it: it looked much darker than the last wood, and Alice felt a _little_ timid about going into it.

ไม่นานนักเธอก็มาถึงทุ่งโล่งแห่งหนึ่ง โดยมีป่าอยู่อีกฟากหนึ่ง ป่านั้นดูมืดทึบกว่าป่าที่แล้วมาก และอลิซรู้สึก_เล็กน้อย_ครั่นเนื้อครั่นใจที่จะก้าวเข้าไป

However, on second thoughts, she made up her mind to go on: "for I certainly won't go _back_," she thought to herself, and this was the only way to the Eighth Square.

อย่างไรก็ตาม เมื่อคิดทบทวนอีกครั้ง เธอก็ตัดสินใจเดินต่อไป "เพราะฉันจะไม่ _ย้อนกลับ_ ไปแน่ๆ" เธอคิดในใจ และนี่คือหนทางเดียวที่จะไปยังช่องที่แปด

"This must be the wood," she said thoughtfully to herself, "where things have no names.

"นี่ต้องเป็นป่าที่ว่า" เธอพึมพำกับตัวเองอย่างใคร่ครวญ "ที่ซึ่งสรรพสิ่งไม่มีชื่อ

I wonder what'll become of _my_ name when I go in?

ฉันสงสัยว่าชื่อ_ของฉัน_จะเป็นอย่างไรเมื่อฉันก้าวเข้าไป

I shouldn't like to lose it at all—because they'd have to give me another, and it would be almost certain to be an ugly one.

ฉันไม่อยากเสียชื่อนั้นไปเลย เพราะพวกเขาคงต้องตั้งชื่อใหม่ให้ฉัน และชื่อนั้นก็แทบจะแน่นอนว่าจะเป็นชื่อที่น่าเกลียด

But then the fun would be trying to find the creature that had got my old name!

แต่ที่สนุกก็คือการพยายามตามหาสิ่งมีชีวิตที่ได้ชื่อเก่าของฉันไป!

That's just like the advertisements, you know, when people lose dogs—'_answers to the name of "Dash:" had on a brass collar_'—just fancy calling everything you met 'Alice,' till one of them answered!

มันเหมือนกับโฆษณาเลย รู้ไหม ตอนที่คนทำสุนัขหาย—'_ตอบรับชื่อว่า "แดช" สวมปลอกคอทองเหลือง_'—ลองนึกภาพสิ ถ้าต้องร้องเรียกทุกสิ่งที่พบว่า 'อลิซ' จนกว่าจะมีสักอย่างหันมาตอบ!

Only they wouldn't answer at all, if they were wise."

เพียงแต่ว่าถ้าพวกมันฉลาด พวกมันก็คงไม่ตอบอยู่ดี"

She was rambling on in this way when she reached the wood: it looked very cool and shady.

เธอพูดพล่ามไปเรื่อยๆ อย่างนั้นจนกระทั่งเธอมาถึงป่า ซึ่งดูเย็นสบายและร่มรื่นมาก

"Well, at any rate it's a great comfort," she said as she stepped under the trees, "after being so hot, to get into the—into _what_?"

"ก็ดี อย่างน้อยมันก็ให้ความรู้สึกดีมาก" เธอกล่าวขณะก้าวเข้าใต้ต้นไม้ "หลังจากที่ร้อนมาก การได้เข้ามาใน—เข้ามาใน_อะไร_?"

she went on, rather surprised at not being able to think of the word.

เธอพูดต่อ รู้สึกแปลกใจพอสมควรที่นึกคำนั้นไม่ออก

"I mean to get under the—under the—under _this_, you know!

"ฉันหมายถึงการได้เข้ามาอยู่ใต้—ใต้—ใต้_สิ่งนี้_ รู้ไหม!

Vocabulary

ไม่นาน
mâi naan — Not long, shortly, in a brief time
นัก
nák — Very, extremely, intensely (intensifier)
เธอ
thooe — She, her, or informal second person 'you'
ก็
gôr — Also, then, so (connective particle)
มา
maa — To come, to arrive at a place
ถึง
thǔeng — To reach, arrive at, until
ทุ่ง
thûng — Open field, meadow, plain
โล่ง
lôong — Open, spacious, unobstructed, clear
แห่ง
hàeng — Place, location (classifier for places)
หนึ่ง
nùeng — One, the number one
โดย
dooi — By, by means of, via
มี
mii — To have, to exist, there is
ป่า
bpàa — Forest, jungle, wild area
อยู่
yùu — To be, to stay, to live somewhere
อีก
ìik — Another, more, again, additionally
ฟาก
fâak — Side, bank, edge of a place
นั้น
nán — That, those (demonstrative pronoun/adjective)
ดู
duu — To look, to watch, to seem
มืด
mûet — Dark, without light
ทึบ
thúep — Dense, opaque, thick and impenetrable
กว่า
gwàa — More than, rather than (comparative particle)
ที่
thîi — At, place, relative pronoun marker
แล้ว
láew — Already, then, after that
มาก
mâak — Many, much, a lot
และ
láe — And, as well as (conjunction)
รู้สึก
rúu-sùek — To feel, to sense an emotion or sensation
เล็กน้อย
lék-nóoi — A little, slightly, a small amount
จะ
jà — Will, going to (future tense marker)
ก้าว
gâao — To step, a step forward
เข้า
khâo — To enter, to go into
ไป
bpai — To go, away (directional particle)
อย่างไร
yàang-rai — How, in what way, however
ก็ตาม
gôr-taam — Anyway, regardless, no matter what
เมื่อ
mûea — When, at the time that
คิด
khít — To think, to consider, to ponder
ทบทวน
thóp-thuuan — To review, reconsider, go over again
ครั้ง
khráng — Time, instance, occasion (classifier)
ตัดสินใจ
tàt-sǐn-jai — To decide, to make a decision
เดิน
doeen — To walk, to go on foot
ต่อ
dtòr — To continue, next, per, against
เพราะ
phró — Because, since, due to
ฉัน
chǎn — I, me (informal first person pronoun)
ไม่
mâi — No, not (negation particle)
ย้อนกลับ
yóon-glàp — To go back, return, reverse direction
แน่ๆ
nâe-nâe — Certainly, definitely, for sure
ใน
nai — In, inside, within
ใจ
jai — Heart, mind, inner feelings
นี่
nîi — This, here (demonstrative pronoun)
คือ
khuue — Is, means, that is to say
หนทาง
hǒn-thaang — Path, way, route, road
เดียว
diiao — Only, sole, single, alone
ยัง
yang — Still, yet, also (continuative particle)
ช่อง
chông — Channel, gap, opening, passage
แปด
bpàet — Eight, the number eight
ต้อง
dtông — Must, have to, need to
เป็น
bpen — To be, to become, can
ว่า
wâa — That (conjunction), to say, to think
พึมพำ
phúm-pham — To mutter, mumble quietly to oneself
กับ
gàp — With, and (linking nouns), to
ตัวเอง
tua-eeng — Oneself, by oneself, themselves
อย่าง
yàang — Type, kind, manner, way
ใคร่ครวญ
khrâi-khruan — To ponder, contemplate, reflect carefully
ที่ซึ่ง
thîi-sûeng — Which, that (relative clause connector)
สรรพสิ่ง
sàp-phà-sìng — All things, everything in existence
ชื่อ
chûue — Name, to be named
สงสัย
sǒng-sǎi — To wonder, to doubt, to suspect
ของฉัน
khǒong-chǎn — My, mine (first person possessive)
อยาก
yàak — To want, to desire, to wish for
เสีย
sǐia — To lose, spoil, waste, broken
เลย
looei — At all, so, therefore, ever (emphatic)
พวกเขา
phûak-khǎo — They, them (third person plural)
คง
khong — Probably, likely, must be (speculation)
ตั้ง
dtâng — To set up, to place, to establish
ใหม่
mài — New, again, fresh, recently
ให้
hâi — To give, to let, to allow, for
แทบ
thâep — Almost, nearly, hardly (near-negative)
แน่นอน
nâe-non — Certainly, of course, for sure
น่าเกลียด
nâa-glìat — Ugly, unpleasant looking, disgusting
แต่
dtàe — But, however, only (conjunction)
สนุก
sà-nùk — Fun, enjoyable, entertaining, amusing
การ
gaan — The act of, process, activity (nominalizer)
พยายาม
pha-yaa-yaam — To try, to attempt, to make effort
ตามหา
taam-hǎa — To search for, to look for someone
สิ่งมีชีวิต
sìng-mii-chii-wít — Living thing, organism, creature
ได้
dâai — Can, able to, to get, to obtain
เก่า
gào — Old, ancient, used, worn out
ของ
khǒong — Of, belonging to, things, stuff
มัน
man — It, he, she (informal third person)
เหมือน
mǔean — Like, similar to, the same as
โฆษณา
khôot-sà-naa — Advertisement, to advertise, commercial
รู้
rúu — To know, to be aware of
ไหม
mǎi — Question particle for yes/no questions
ตอน
dton — Time, period, episode, when
คน
khon — Person, people, human being
ทำ
tham — To do, to make, to perform
สุนัข
sù-nák — Dog (formal word for dog)
หาย
hǎai — To disappear, to recover, to be lost
ตอบรับ
dtòp-ráp — To respond, to accept, to answer positively
สวม
sǔam — To wear, to put on clothing or accessories
ปลอกคอ
bplòok-khoo — Collar, neck band for animals
ทองเหลือง
thong-lǔeang — Brass, a yellow metal alloy
ลอง
long — To try, to attempt, to test
นึกภาพ
núek-phâap — To imagine, to visualize, to picture mentally
สิ
sì — Particle urging action, go ahead, do it
ถ้า
thâa — If, in case, supposing that
ร้องเรียก
róong-rîak — To call out, to shout calling for someone
ทุก
thúk — Every, all, each
สิ่ง
sìng — Thing, object, matter, item
พบ
phóp — To meet, to find, to encounter
จนกว่า
jon-gwàa — Until, up to the point that
สัก
sàk — Just, a little, some (softening particle)
หัน
hǎn — To turn, to face a direction
ตอบ
dtòp — To answer, to reply, to respond
เพียง
phiiang — Only, merely, just, solely
พวกมัน
phûak-man — They, them (referring to animals or things)
ฉลาด
chà-làat — Smart, clever, intelligent, bright
ดี
dii — Good, fine, nice, well
พูดพล่าม
phûut-phlaâm — To babble, to talk incessantly and aimlessly
เรื่อยๆ
rûeai-rûeai — Continuously, on and on, repeatedly
จนกระทั่ง
jon-grà-thâng — Until, up until the point when
ซึ่ง
sûeng — Which, that (relative pronoun connector)
เย็นสบาย
yen-sà-baai — Cool and comfortable, pleasantly cool
ร่มรื่น
rôm-rûuen — Shady, cool and pleasant, leafy
ก็ดี
gôr-dii — Also good, that is fine too
อย่างน้อย
yàang-nóoi — At least, at a minimum
ความรู้สึก
khwaam-rúu-sùek — Feeling, emotion, sensation, sense
กล่าว
glàao — To say, to state, to mention (formal)
ขณะ
khà-nà — Moment, while, at the time of
ใต้
dtâai — Under, below, beneath, south
ต้นไม้
dtôn-máai — Tree, plant with a trunk
หลังจาก
lǎng-jàak — After, following, subsequent to
ร้อน
róon — Hot, warm, heated
อะไร
à-rai — What, anything, something (interrogative)
พูด
phûut — To speak, to talk, to say
แปลกใจ
bplàek-jai — Surprised, astonished, taken aback
พอสมควร
phor-sǒm-khuan — Fairly, reasonably, moderately, quite enough
นึก
núek — To think, to recall, to imagine
คำ
kham — Word, syllable, utterance
ออก
òok — To exit, to come out, out
หมายถึง
mǎai-thǔeng — To mean, to refer to, to signify
สิ่งนี้
sìng-níi — This thing, this matter, this object
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →