Through the Looking-Glass — Page 12
"
"
So they walked on together though the wood, Alice with her arms clasped lovingly round the soft neck of the Fawn, till they came out into another open field, and here the Fawn gave a sudden bound into the air, and shook itself free from Alice's arms.
ดังนั้นพวกเขาจึงเดินต่อไปด้วยกันในป่า โดยที่อลิซโอบแขนด้วยความรักรอบคอนุ่มของลูกกวาง จนกระทั่งพวกเขาออกมาสู่ทุ่งโล่งอีกแห่งหนึ่ง และที่นั่นลูกกวางก็กระโดดพรวดขึ้นสู่อากาศอย่างกะทันหัน และสลัดตัวเองออกจากอ้อมแขนของอลิซ
"I'm a Fawn!" it cried out in a voice of delight, "and, dear me! you're a human child!"
"ฉันเป็นลูกกวาง!" มันร้องออกมาด้วยเสียงดีใจ "และ โอ้โห! เธอเป็นเด็กมนุษย์!"
A sudden look of alarm came into its beautiful brown eyes, and in another moment it had darted away at full speed.
แววตาตื่นตกใจปรากฏขึ้นในดวงตาสีน้ำตาลสวยงามของมันอย่างกะทันหัน และในชั่วอีกขณะหนึ่ง มันก็พุ่งหนีไปด้วยความเร็วเต็มที่
Alice stood looking after it, almost ready to cry with vexation at having lost her dear little fellow-traveller so suddenly.
อลิซยืนมองตามมัน แทบจะร้องไห้ด้วยความขุ่นเคืองที่สูญเสียเพื่อนร่วมทางตัวน้อยที่รักไปอย่างกะทันหัน
"However, I know my name now." she said, "that's _some_ comfort.
"อย่างไรก็ตาม ตอนนี้ฉันรู้ชื่อของตัวเองแล้ว" เธอกล่าว "นั่นก็เป็นความปลอบใจ_บางส่วน_
Alice—Alice—I won't forget it again.
อลิซ—อลิซ—ฉันจะไม่ลืมมันอีกแล้ว
And now, which of these finger-posts ought I to follow, I wonder?"
และตอนนี้ ฉันควรจะเดินตามป้ายบอกทางอันไหนดีนะ?"
It was not a very difficult question to answer, as there was only one road through the wood, and the two finger-posts both pointed along it.
มันไม่ใช่คำถามที่ตอบยากนัก เนื่องจากมีเพียงถนนสายเดียวผ่านป่า และป้ายบอกทางทั้งสองต่างก็ชี้ไปตามถนนนั้น
"I'll settle it," Alice said to herself, "when the road divides and they point different ways."
"ฉันจะตัดสินใจเมื่อถนนแยกออกและป้ายชี้ไปคนละทาง" อลิซพูดกับตัวเอง
But this did not seem likely to happen.
แต่สิ่งนี้ดูเหมือนจะไม่น่าเกิดขึ้น
She went on and on, a long way, but wherever the road divided there were sure to be two finger-posts pointing the same way, one marked "TO TWEEDLEDUM'S HOUSE" and the other "TO THE HOUSE OF TWEEDLEDEE."
เธอเดินต่อไปเรื่อยๆ เป็นระยะทางไกล แต่ไม่ว่าถนนจะแยกที่ไหน ก็มักจะมีป้ายบอกทางสองอันชี้ไปในทิศทางเดียวกันเสมอ อันหนึ่งมีข้อความว่า "ไปบ้านทวีเดิลดัม" และอีกอันว่า "ไปบ้านของทวีเดิลดี"
"I do believe," said Alice at last, "that they live in the same house!
"ฉันเชื่อจริงๆ" อลิซกล่าวในที่สุด "ว่าพวกเขาอาศัยอยู่ในบ้านเดียวกัน!
Vocabulary
- ดังนั้น
- dang-nan — Therefore; as a result of that
- พวกเขา
- phuak-khao — They; referring to a group of people
- จึง
- jueng — So; then; consequently
- เดิน
- doen — To walk; to move on foot
- ต่อไป
- to-pai — To continue; onward; further ahead
- ด้วยกัน
- duai-kan — Together; jointly; alongside each other
- ใน
- nai — In; inside; within a place
- ป่า
- pa — Forest; jungle; woodland area
- โดยที่
- doi-thi — Whereby; in which; without doing something
- โอบ
- op — To embrace; to wrap arms around
- แขน
- khaen — Arm; the upper limb of the body
- ด้วย
- duai — With; also; by means of
- ความรัก
- khwam-rak — Love; affection; deep caring feeling
- รอบ
- rop — Around; surrounding; encircling something
- คอ
- kho — Neck; the part connecting head and body
- นุ่ม
- num — Soft; gentle; tender to the touch
- ของ
- khong — Of; belonging to; possessive particle
- ลูกกวาง
- luk-kwang — Fawn; a young deer
- จนกระทั่ง
- jon-kra-thang — Until; up to the point that
- ออกมา
- ok-ma — To come out; to emerge from inside
- สู่
- su — To; toward; into a place or state
- ทุ่ง
- thung — Field; open meadow; flat open land
- โล่ง
- long — Open; clear; spacious and unobstructed
- อีก
- ik — Another; more; additional; again
- แห่งหนึ่ง
- haeng-nueng — One place; a certain location
- และ
- lae — And; connecting words or clauses
- ที่นั่น
- thi-nan — There; at that place
- ก็
- ko — Also; then; particle showing sequence
- กระโดด
- kra-dot — To jump; to leap upward
- พรวด
- phruat — Suddenly; swiftly; with a quick motion
- ขึ้น
- khuen — Up; to rise; upward direction
- อากาศ
- a-kat — Air; atmosphere; weather; the sky
- อย่าง
- yang — Like; in a manner; type or kind
- กะทันหัน
- ka-than-han — Suddenly; abruptly; without warning
- สลัด
- sa-lat — To shake off; to fling away; toss
- ตัวเอง
- tua-eng — Oneself; itself; by itself alone
- ออก
- ok — Out; to exit; to go outside
- จาก
- jak — From; away from; starting point
- อ้อมแขน
- om-khaen — Arms embrace; encircling arms around someone
- ฉัน
- chan — I; me; first-person pronoun (informal)
- เป็น
- pen — To be; is; am; are
- มัน
- man — It; third-person pronoun for animals/things
- ร้อง
- rong — To cry out; to call; to shout
- เสียง
- siang — Sound; voice; noise
- ดีใจ
- di-jai — Happy; glad; pleased about something
- โอ้โห
- o-ho — Wow; oh my; exclamation of surprise
- เธอ
- thoe — You; she; her (informal reference)
- เด็ก
- dek — Child; kid; young person
- มนุษย์
- ma-nut — Human; human being; person
- แววตา
- waeo-ta — Look in one's eyes; expression of eyes
- ตื่นตกใจ
- tuen-tok-jai — Startled; alarmed; suddenly frightened
- ปรากฏขึ้น
- pra-kot-khuen — To appear; to emerge; to become visible
- ดวงตา
- duang-ta — Eyes; the pair of eyes
- สีน้ำตาล
- si-nam-tan — Brown color; the color brown
- สวยงาม
- suai-ngam — Beautiful; lovely; attractive in appearance
- ชั่ว
- chua — Brief; evil; wicked; short duration
- ขณะหนึ่ง
- kha-na-nueng — A moment; an instant; brief period
- พุ่ง
- phung — To dash; to shoot forward; to lunge
- หนี
- ni — To flee; to run away; to escape
- ไป
- pai — To go; away; directional particle
- ความเร็ว
- khwam-reo — Speed; velocity; rate of movement
- เต็มที่
- tem-thi — At full capacity; fully; maximum effort
- ยืน
- yuen — To stand; to remain standing upright
- มอง
- mong — To look; to gaze; to watch
- ตาม
- tam — To follow; after; according to
- แทบ
- thaep — Almost; nearly; barely; on the verge
- จะ
- ja — Will; going to; future tense marker
- ร้องไห้
- rong-hai — To cry; to weep; to shed tears
- ความ
- khwam — Abstract noun prefix; a state or quality
- ขุ่นเคือง
- khun-khueang — Vexed; irritated; upset and displeased
- ที่
- thi — At; which; that; relative pronoun
- สูญเสีย
- sun-sia — To lose; to forfeit; to suffer loss
- เพื่อน
- phuean — Friend; companion; buddy
- ร่วมทาง
- ruam-thang — Traveling companion; fellow traveler
- ตัวน้อย
- tua-noi — Little one; small creature; tiny being
- ที่รัก
- thi-rak — Dear; beloved; darling; cherished one
- อย่างไรก็ตาม
- yang-rai-ko-tam — However; nevertheless; regardless of that
- ตอนนี้
- ton-ni — Now; at this moment; currently
- รู้
- ru — To know; to be aware of something
- ชื่อ
- chue — Name; one's given name or title
- แล้ว
- laeo — Already; then; completion particle
- กล่าว
- klao — To say; to state; to speak formally
- นั่น
- nan — That; that one; over there
- ปลอบใจ
- plop-jai — To comfort; to console; to soothe feelings
- บางส่วน
- bang-suan — Some part; partially; a portion of
- ไม่
- mai — Not; no; negation particle
- ลืม
- luem — To forget; to fail to remember
- ควร
- khuan — Should; ought to; advisable to do
- ป้าย
- pai — Sign; label; signboard with information
- บอกทาง
- bok-thang — To give directions; to show the way
- อัน
- an — Classifier for objects; one item; that
- ไหน
- nai — Which; where; what one
- ดี
- di — Good; well; positive quality
- นะ
- na — Softening particle; seeking agreement or confirmation
- ไม่ใช่
- mai-chai — Is not; no; that is incorrect
- คำถาม
- kham-tham — Question; inquiry; something asked
- ตอบ
- top — To answer; to respond; to reply
- ยาก
- yak — Difficult; hard; not easy to do
- นัก
- nak — Very; much; intensifier after adjective
- เนื่องจาก
- nueang-jak — Because of; due to; as a result
- มี
- mi — To have; there is/are; to exist
- เพียง
- phiang — Only; merely; just; nothing more than
- ถนน
- tha-non — Road; street; paved path for travel
- สาย
- sai — Line; route; strand; classifier for roads
- เดียว
- diao — Single; only one; alone; sole
- ผ่าน
- phan — To pass through; to go via
- ทั้งสอง
- thang-song — Both; all two; the two together
- ต่าง
- tang — Different; each; various; separately
- ชี้
- chi — To point; to indicate; to direct attention
- นั้น
- nan — That; those; referring to something mentioned
- ตัดสินใจ
- tat-sin-jai — To decide; to make a decision
- เมื่อ
- muea — When; at the time that; ago
- แยก
- yaek — To separate; to diverge; to split apart
- คนละทาง
- khon-la-thang — Different directions; separate ways; apart
- พูด
- phut — To speak; to talk; to say
- กับ
- kap — With; and; together with someone
- แต่
- tae — But; however; yet; on the other hand
- สิ่งนี้
- sing-ni — This thing; this matter; this object
- ดู
- du — To look; to watch; to seem
- เหมือน
- muean — Like; similar to; resembling
- น่า
- na — Seems; likely to; worthy of feeling
- เกิดขึ้น
- koet-khuen — To happen; to occur; to take place
- เรื่อยๆ
- rueai-rueai — Continuously; repeatedly; all the time
- ระยะทาง
- ra-ya-thang — Distance; length of a journey or path
- ไกล
- klai — Far; distant; a long way away
- ไม่ว่า
- mai-wa — No matter; regardless of; whether or not
- ที่ไหน
- thi-nai — Where; wherever; what place
- มักจะ
- mak-ja — Usually; tend to; often do something
- สอง
- song — Two; the number two
- ทิศทาง
- thit-thang — Direction; orientation; course of movement
- เดียวกัน
- diao-kan — The same; identical; one and the same
- เสมอ
- sa-moe — Always; ever; consistently; all the time
- อันหนึ่ง
- an-nueng — One of them; one item; a certain one
- ข้อความ
- kho-khwam — Message; text; written content or statement
- ว่า
- wa — That; saying; quotation marker word
- บ้าน
- ban — House; home; one's dwelling place
- อีกอัน
- ik-an — Another one; the other item
- เชื่อ
- chuea — To believe; to trust; to have faith
- จริงๆ
- jing-jing — Really; truly; genuinely; in fact
- ที่สุด
- thi-sut — Most; superlative marker; to the utmost
- อาศัยอยู่
- a-sai-yu — To live; to reside; to dwell somewhere
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →