← Through the Looking-Glass

Through the Looking-Glass — Page 3

English → Thai CHAPTER IV. Level 7/10

This seemed quite natural (she remembered afterwards), and she was not even surprised to hear music playing: it seemed to come from the tree under which they were dancing, and it was done (as well as she could make it out) by the branches rubbing one across the other, like fiddles and fiddle-sticks.

สิ่งนี้ดูเป็นเรื่องธรรมชาติมาก (เธอจำได้ในภายหลัง) และเธอไม่ได้รู้สึกแปลกใจแม้แต่น้อยที่ได้ยินเสียงดนตรีบรรเลง มันดูเหมือนจะมาจากต้นไม้ที่พวกเขากำลังเต้นรำอยู่ใต้ต้นนั้น และเสียงดนตรีนั้น (เท่าที่เธอจะเข้าใจได้) เกิดจากกิ่งไม้ที่เสียดสีกัน เหมือนกับซอและคันชัก

"But it certainly _was_ funny," (Alice said afterwards, when she was telling her sister the history of all this,) "to find myself singing '_Here we go round the mulberry bush_.' I don't know when I began it, but somehow I felt as if I'd been singing it a long long time!"

"แต่มันก็ตลกดีจริงๆ" (อลิซกล่าวในภายหลัง ตอนที่เธอเล่าเรื่องทั้งหมดนี้ให้น้องสาวฟัง) "ที่พบว่าตัวเองกำลังร้องเพลง 'เราเดินวนรอบพุ่มไม้มัลเบอร์รี่' ฉันไม่รู้ว่าเริ่มร้องตั้งแต่เมื่อไหร่ แต่ยังไงก็ตาม ฉันรู้สึกเหมือนว่าร้องมันมานานมากแล้ว!"

The other two dancers were fat, and very soon out of breath. "Four times round is enough for one dance," Tweedledum panted out, and they left off dancing as suddenly as they had begun: the music stopped at the same moment.

นักเต้นอีกสองคนนั้นอ้วน และหมดแรงได้อย่างรวดเร็ว "เดินวนสี่รอบก็พอแล้วสำหรับการเต้นรำหนึ่งครั้ง" ทวีเดิลดัมหอบกล่าว และพวกเขาก็หยุดเต้นรำอย่างกะทันหันเหมือนกับตอนที่เริ่มต้น เสียงดนตรีก็หยุดในขณะเดียวกัน

Then they let go of Alice's hands, and stood looking at her for a minute: there was a rather awkward pause, as Alice didn't know how to begin a conversation with people she had just been dancing with. "It would never do to say 'How d'ye do?' _now_," she said to herself: "we seem to have got beyond that, somehow!"

จากนั้นพวกเขาก็ปล่อยมืออลิซ และยืนมองเธออยู่ครู่หนึ่ง มีความเงียบที่ค่อนข้างอึดอัด เพราะอลิซไม่รู้จะเริ่มต้นสนทนากับคนที่เพิ่งเต้นรำด้วยกันมาได้อย่างไร "คงไม่มีทางพูดว่า 'สบายดีไหม?' ได้แล้วตอนนี้" เธอพูดกับตัวเอง "เราดูเหมือนจะผ่านพ้นช่วงนั้นไปแล้วยังไงก็ตาม!"

"I hope you're not much tired?" she said at last.

"หวังว่าคุณคงไม่เหนื่อยมากนักนะ?" เธอพูดในที่สุด

"Nohow. And thank you _very_ much for asking," said Tweedledum.

"ไม่เลย และขอบคุณมากที่ถาม" ทวีเดิลดัมกล่าว

"So _much_ obliged!" added Tweedledee. "You like poetry?"

"ขอบคุณเป็นอย่างมาก!" ทวีเดิลดีเสริม "คุณชอบบทกวีไหม?"

"Ye-es, pretty well—_some_ poetry," Alice said doubtfully.

"ก็... ชอบอยู่บ้าง บางบทกวี" อลิซพูดด้วยความลังเล

Vocabulary

สิ่งนี้
sing níi — this thing; referring to something nearby
ดู
duu — to look, watch, or appear to be
เป็น
pen — to be; to exist as something
เรื่อง
rûeang — story, matter, or topic about something
ธรรมชาติ
tham-ma-châat — nature; the natural world around us
มาก
mâak — very; a lot; much or many
เธอ
thoe — she, her, or you (informal feminine)
จำ
jam — to remember or memorize something
ได้
dâai — can, able to; also marks past achievement
ใน
nai — in, inside, within a place or time
ภายหลัง
phaai-lǎng — later on; afterward; at a future time
และ
láe — and; connecting words, phrases, or clauses
ไม่
mâi — not; negation word in Thai sentences
รู้สึก
rúu-sùek — to feel; to sense an emotion or sensation
แปลกใจ
plàek-jai — surprised; feeling astonished by something unexpected
แม้แต่น้อย
máe-tàe-nói — not even a little; not in the slightest
ที่
thîi — at, which, that; relative particle or place marker
ได้ยิน
dâai-yin — to hear; to perceive sound with ears
เสียง
sǐang — sound, voice, or noise of any kind
ดนตรี
don-trii — music; organized sound for artistic expression
บรรเลง
ban-leeng — to play music; to perform a musical piece
มัน
man — it; third-person pronoun for things or animals
เหมือน
mǔean — like, similar to; resembling something else
จะ
jà — will, going to; future tense marker in Thai
มา
maa — to come; movement toward the speaker
จาก
jàak — from; indicating origin or starting point
ต้นไม้
tôn-máai — tree; a large woody plant with trunk
พวกเขา
phûak-khǎo — they, them; third-person plural pronoun
กำลัง
gam-lang — currently doing; present progressive tense marker
เต้นรำ
tên-ram — to dance; to move body rhythmically to music
อยู่
yùu — to stay, be located; ongoing action marker
ใต้
tâai — under, beneath, below something
ต้นนั้น
tôn-nán — that tree; referring to a specific tree nearby
เสียงดนตรี
sǐang-don-trii — music sound; the sound produced by music
นั้น
nán — that; demonstrative pronoun indicating something distant
เท่าที่
thâo-thîi — as far as; to the extent that
เข้าใจ
khâo-jai — to understand; to comprehend meaning or situation
เกิด
gèet — to occur, happen; to be born or arise
กิ่งไม้
gìng-máai — branch; a limb growing from a tree
เสียดสี
sìat-sǐi — to rub or scrape against; to satirize
กัน
gan — each other; together; mutually among people
กับ
gàp — with; together with; and (for nouns)
ซอ
soo — Thai fiddle; a traditional stringed instrument
คันชัก
khan-chák — bow; stick used to play stringed instruments
แต่
tàe — but; however; indicating contrast or exception
ก็
gôr — also, then; connective particle showing result
ตลก
ta-lòk — funny, comical; something that causes laughter
ดี
dii — good, nice, fine; positive quality or condition
จริงๆ
jing-jing — really, truly; emphasizing something is genuine
กล่าว
glàao — to say, state, or mention formally
ตอน
toon — when, during; a period or part of time
เล่า
lâo — to tell, narrate, or recount a story
ทั้งหมด
tháng-mòt — all, everything, the whole amount or group
นี้
níi — this; demonstrative adjective indicating nearby thing
ให้
hâi — to give; to allow; for (purpose marker)
น้องสาว
nóng-sǎao — younger sister; female sibling younger than oneself
ฟัง
fang — to listen; to pay attention to sound
พบ
phóp — to find, meet, or discover something or someone
ว่า
wâa — that; introduces a clause or reported speech
ตัวเอง
tua-eeng — oneself; by oneself; one's own self
ร้องเพลง
róng-pleeng — to sing a song; to vocalize music
เรา
rao — we, us, or I (informal first person)
เดิน
doen — to walk; to move on foot
วน
won — to circle, go around, loop repeatedly
รอบ
rôop — around, surrounding; one round or cycle
พุ่มไม้
phûm-máai — bush, shrub; a low woody plant
ฉัน
chǎn — I, me; first-person pronoun (informal feminine)
รู้
rúu — to know; to have knowledge of something
เริ่ม
rôem — to begin, start; to commence an action
ร้อง
róng — to sing, cry out, or vocalize loudly
ตั้งแต่
tâng-tàe — since, from; indicating a starting point in time
เมื่อไหร่
mûea-rài — when; asking at what time something occurs
ยังไง
yang-ngai — how; in what way (informal spoken form)
ก็ตาม
gôr-taam — anyway, regardless; no matter what happens
นาน
naan — long time; for a lengthy duration
แล้ว
láew — already, then; indicates completed action or sequence
นักเต้น
nák-tên — dancer; a person who dances professionally or regularly
อีก
ìik — more, another, again; additional amount or instance
สอง
sǒong — two; the number 2
คน
khon — person, people; classifier for human beings
อ้วน
ûan — fat, overweight; having excess body weight
หมดแรง
mòt-raeng — exhausted, out of energy; completely worn out
อย่าง
yàang — in a manner of; like; a way or kind
รวดเร็ว
rûat-reo — fast, quickly, rapidly; with great speed
สี่
sìi — four; the number 4
พอ
phoo — enough, sufficient; just enough or barely
สำหรับ
sǎm-ràp — for; intended for a purpose or person
การเต้นรำ
gaan-tên-ram — dancing; the activity or act of dancing
หนึ่ง
nùeng — one; the number 1
ครั้ง
kráng — time, occasion; classifier for occurrences or rounds
หอบ
hòop — to pant, gasp; to breathe heavily from exertion
หยุด
yùt — to stop; to cease movement or activity
กะทันหัน
ga-than-hǎn — suddenly, abruptly; without warning or preparation
เริ่มต้น
rôem-tôn — to begin, start; the very beginning of something
ขณะเดียวกัน
kha-nà-diiao-gan — at the same time; simultaneously; meanwhile
จากนั้น
jàak-nán — after that, then; following that point in time
ปล่อย
plòi — to release, let go; to free something or someone
มือ
mue — hand; the body part at end of arm
ยืน
yeun — to stand; to be in upright position
มอง
moong — to look at, gaze; to observe something carefully
ครู่หนึ่ง
khrûu-nùeng — a moment, a little while; a short time
มี
mii — to have; there is or there are
ความเงียบ
khwaam-ngîap — silence, quietness; the state of being silent
ค่อนข้าง
khôn-khâang — rather, quite, fairly; moderately so
อึดอัด
ùt-àt — uncomfortable, awkward; feeling stifled or ill at ease
เพราะ
phró — because; giving a reason or cause
สนทนา
sǒn-tha-naa — to converse, have a conversation with someone
เพิ่ง
phîng — just, just now; very recently completed action
ด้วยกัน
dûai-gan — together; jointly; at the same time with others
อย่างไร
yàang-rai — how; in what manner (formal usage)
คง
khong — probably, likely; must be; presumably so
ทาง
thaang — way, path, direction; a route or means
พูด
phûut — to speak, talk; to express words verbally
สบายดี
sa-baai-dii — fine, well; feeling comfortable and healthy
ไหม
mǎi — question particle; turns sentence into yes/no question
ตอนนี้
toon-níi — now, at this moment; currently happening
ผ่านพ้น
phàan-phón — to pass through; to get through a difficult time
ช่วง
chûang — period, interval; a span of time or space
ไป
pai — to go; movement away from the speaker
หวัง
wǎng — to hope, wish; to desire a future outcome
คุณ
khun — you; polite second-person pronoun in Thai
เหนื่อย
nùeai — tired, weary; feeling fatigued from effort
นัก
nák — very, extremely (used after adjective or verb)
นะ
ná — softening particle; seeking agreement or confirmation
ที่สุด
thîi-sùt — most, the most; superlative degree marker
ไม่เลย
mâi-loei — not at all; absolutely no; emphatic negation
ขอบคุณ
khòop-khun — thank you; expression of gratitude in Thai
ถาม
thǎam — to ask, inquire; to pose a question
อย่างมาก
yàang-mâak — very much, greatly; to a large degree
เสริม
sǒem — to add, supplement; to chime in with more
ชอบ
chôop — to like, enjoy; to be fond of something
บทกวี
bòt-ga-wii — poem; a piece of literary verse or poetry
บ้าง
bâang — some, a little; somewhat; any at all
บาง
baang — some; thin; certain (before a noun)
ด้วย
dûai — also, too; with; by means of something
ความลังเล
khwaam-lang-lee — hesitation, indecision; the state of being uncertain
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →