← Through the Looking-Glass

Through the Looking-Glass — Page 11

English → Thai CHAPTER IV. Level 7/10

"Every one of these things has got to go on, somehow or other."

"ทุกสิ่งเหล่านี้ต้องดำเนินต่อไป ไม่ทางใดก็ทางหนึ่ง"

Alice said afterwards she had never seen such a fuss made about anything in all her life—the way those two bustled about—and the quantity of things they put on—and the trouble they gave her in tying strings and fastening buttons—"Really they'll be more like bundles of old clothes than anything else, by the time they're ready!" she said to herself, as she arranged a bolster round the neck of Tweedledee, "to keep his head from being cut off," as he said.

หลังจากนั้นอลิซบอกว่าเธอไม่เคยเห็นใครวุ่นวายกับสิ่งใดขนาดนี้มาตลอดชีวิต ดูท่าทางที่คนทั้งสองวิ่งวุ่นไปมา และจำนวนสิ่งของที่พวกเขาสวมใส่ และความยากลำบากที่พวกเขาทำให้เธอในการผูกเชือกและติดกระดุม "จริงๆ แล้วพอถึงเวลาที่พวกเขาพร้อม พวกเขาคงจะดูเหมือนมัดเสื้อผ้าเก่ามากกว่าอะไรทั้งนั้น!" เธอพูดกับตัวเอง ขณะที่เธอจัดหมอนรองรอบคอของทวีดเดิลดี "เพื่อป้องกันไม่ให้หัวของเขาถูกตัดออก" ตามที่เขาพูด

"You know," he added very gravely, "it's one of the most serious things that can possibly happen to one in a battle—to get one's head cut off."

"รู้ไหม" เขาเสริมอย่างจริงจังมาก "มันเป็นหนึ่งในสิ่งที่ร้ายแรงที่สุดที่อาจเกิดขึ้นกับใครสักคนในสนามรบ นั่นคือการถูกตัดหัว"

Alice laughed aloud: but she managed to turn it into a cough, for fear of hurting his feelings.

อลิซหัวเราะออกมาดังๆ แต่เธอพยายามกลบเกลื่อนด้วยการแกล้งทำเป็นไอ เพราะกลัวจะทำให้เขารู้สึกเสียใจ

"Do I look very pale?" said Tweedledum, coming up to have his helmet tied on. (He called it a helmet, though it certainly looked much more like a saucepan.)

"ฉันดูซีดมากไหม" ทวีดเดิลดัมพูด ขณะเดินเข้ามาให้เธอผูกหมวกกันน็อคของเขา (เขาเรียกมันว่าหมวกกันน็อค แม้ว่ามันจะดูเหมือนหม้อมากกว่าอะไรทั้งนั้น)

"Well—yes—a little," Alice replied gently.

"ก็... ใช่... นิดหน่อย" อลิซตอบอย่างอ่อนโยน

"I'm very brave generally," he went on in a low voice: "only to-day I happen to have a headache."

"โดยปกติฉันกล้าหาญมาก" เขาพูดต่อด้วยเสียงเบา "แค่วันนี้บังเอิญปวดหัวอยู่"

"And I've got a toothache!" said Tweedledee, who had overheard the remark. "I'm far worse off than you!"

"และฉันก็ปวดฟันด้วย!" ทวีดเดิลดีพูด ซึ่งได้ยินที่เขาพูดมา "ฉันแย่กว่าแกมากเลย!"

"Then you'd better not fight to-day," said Alice, thinking it a good opportunity to make peace.

"งั้นพวกแกก็ไม่ควรสู้กันวันนี้ดีกว่า" อลิซพูด โดยคิดว่านี่เป็นโอกาสดีที่จะสร้างสันติภาพ

Vocabulary

ทุก
thuk — Every, all, each without exception
สิ่ง
sing — Thing, object, matter
เหล่า
lao — Group of, those, these (plural marker)
นี้
ni — This, these (demonstrative pronoun)
ต้อง
tong — Must, have to, need to
ดำเนิน
dam-noen — To proceed, carry on, conduct
ต่อ
to — To continue, connect, next
ไป
pai — To go, onward, away
ไม่
mai — No, not (negation particle)
ทาง
thang — Way, path, direction, route
ใด
dai — Any, which, whatever (question/relative word)
ก็
ko — Also, then, too (connective particle)
หนึ่ง
nueng — One, a, single
หลัง
lang — After, behind, back
จาก
jak — From, since, away from
นั้น
nan — That, those (demonstrative pronoun)
บอก
bok — To tell, say, inform someone
ว่า
wa — That (complementizer); to say
เธอ
thoe — She, her, you (informal feminine)
เคย
khoei — Used to, have ever done before
เห็น
hen — To see, observe, notice
ใคร
khrai — Who, anyone, someone
วุ่นวาย
wun-wai — Chaotic, hectic, confused and disorderly
กับ
kap — With, and, together with
ขนาด
kha-nat — Size, extent, to the degree that
มา
ma — To come, toward the speaker
ตลอด
ta-lot — Throughout, all along, the whole time
ชีวิต
chi-wit — Life, existence, one's living
ดู
du — To look, watch, appear, seem
ท่าทาง
tha-thang — Appearance, manner, gesture, demeanor
ที่
thi — At, place, which (relative particle)
คน
khon — Person, people, human being
ทั้ง
thang — Both, all, entire
สอง
song — Two, a pair
วิ่ง
wing — To run, sprint
วุ่น
wun — Busy, tangled, flustered, confused
และ
lae — And, as well as (conjunction)
จำนวน
jam-nuan — Number, amount, quantity
ของ
khong — Of, belonging to, things
พวก
phuak — Group, they, gang, bunch of people
เขา
khao — He, she, they, him, her
สวม
suam — To wear, put on (clothing/accessories)
ใส่
sai — To put on, place into, wear
ความ
khwam — Nominalizer prefix indicating state or quality
ยาก
yak — Difficult, hard, not easy
ลำบาก
lam-bak — Difficult, troublesome, hardship, inconvenience
ทำ
tham — To do, make, perform
ให้
hai — To give, allow, cause, for
ใน
nai — In, inside, within
การ
kan — Nominalizer for actions or processes
ผูก
phuk — To tie, bind, fasten
เชือก
chueak — Rope, cord, string
ติด
tit — To attach, stick, be connected
กระดุม
kra-dum — Button (on clothing)
จริงๆ
jing-jing — Really, truly, genuinely
แล้ว
laeo — Already, then, done, and then
พอ
pho — Enough, sufficient, just when
ถึง
thueng — To reach, arrive, until, to
เวลา
we-la — Time, period, moment
พร้อม
phrom — Ready, prepared, complete, together
คง
khong — Probably, likely, still, remain
จะ
ja — Will, going to (future marker)
เหมือน
muean — Like, similar to, as if
มัด
mat — To tie up, bundle, bind tightly
เสื้อผ้า
suea-pha — Clothing, clothes, garments
เก่า
kao — Old, worn, former, used
มาก
mak — Very, much, many, a lot
กว่า
kwa — More than, rather than, compared to
อะไร
a-rai — What, anything, whatever
พูด
phut — To speak, talk, say
ตัว
tua — Body, self, classifier for animals
เอง
eng — Self, oneself, by oneself
ขณะ
kha-na — While, moment, at the time of
จัด
jat — To arrange, organize, prepare
หมอน
mon — Pillow, cushion
รอง
rong — Secondary, support, under, cushion
รอบ
rop — Around, round, surrounding, cycle
คอ
kho — Neck, throat
ดี
di — Good, well, nice
เพื่อ
phuea — In order to, for the purpose of
ป้องกัน
pong-kan — To protect, defend, prevent harm
หัว
hua — Head, top, front
ถูก
thuk — To be hit; correct; cheap (passive marker)
ตัด
tat — To cut, trim, sever
ออก
ok — Out, outward, to exit
ตาม
tam — To follow, according to, along
รู้
ru — To know, to be aware of
ไหม
mai — Question particle (yes/no questions)
เสริม
soem — To add, supplement, enhance
อย่าง
yang — Way, manner, kind, type of
จริงจัง
jing-jang — Serious, earnest, in earnest
มัน
man — It, that (pronoun); oily, fatty
เป็น
pen — To be, to have (a condition)
ร้ายแรง
rai-raeng — Serious, severe, grave (of situation)
ที่สุด
thi-sut — Most, the most (superlative marker)
อาจ
at — Maybe, might, possibly, perhaps
เกิด
koet — To happen, occur, be born
ขึ้น
khuen — Up, to rise, to occur
สัก
sak — About, some, just a little
สนาม
sa-nam — Field, ground, arena, stadium
รบ
rop — To fight, battle, war
นั่น
nan — That (over there), that thing
คือ
khue — Is, means, that is (definition marker)
หัวเราะ
hua-ro — To laugh, laughter
ดังๆ
dang-dang — Loudly, in a loud manner
แต่
tae — But, however, only, from
พยายาม
pha-ya-yam — To try, attempt, make an effort
กลบ
klop — To cover up, fill over, conceal
เกลื่อน
kluen — To spread, scatter, cover area
ด้วย
duai — Also, with, by means of
แกล้ง
klaeng — To pretend, tease, feign deliberately
ไอ
ai — To cough
เพราะ
phro — Because, since, due to
กลัว
klua — To be afraid, fear, scared of
รู้สึก
ru-suek — To feel, sense, to perceive
เสีย
sia — To lose, ruin, broken, waste
ใจ
jai — Heart, mind, spirit, feelings
ฉัน
chan — I, me (female or informal speaker)
ซีด
sit — Pale, pallid (complexion)
เดิน
doen — To walk
เข้า
khao — To enter, in, into
หมวก
muak — Hat, cap, helmet
กัน
kan — Together, each other, mutually
เรียก
riak — To call, name, summon
แม้
mae — Even though, even if, although
หม้อ
mo — Pot, cooking pot, vessel
ใช่
chai — Yes, correct, that's right
นิด
nit — A little bit, tiny amount
หน่อย
noi — A little, a bit, please (softener)
ตอบ
top — To answer, reply, respond
อ่อนโยน
on-yon — Gentle, tender, mild, soft-mannered
โดย
doi — By, through, by means of
ปกติ
pa-ka-ti — Normal, usual, ordinary, typically
กล้าหาญ
kla-han — Brave, courageous, bold
เสียง
siang — Sound, voice, noise
เบา
bao — Light (weight/sound), soft, quiet
แค่
khae — Just, only, merely
วัน
wan — Day, daytime
บังเอิญ
bang-oен — Accidentally, by chance, coincidentally
ปวด
puat — To hurt, ache, be in pain
อยู่
yu — To stay, live, be located, exist
ฟัน
fan — Tooth, teeth; to chop, hack
ซึ่ง
sueng — Which, that (relative pronoun)
ได้ยิน
dai-yin — To hear, to catch a sound
แย่
yae — Bad, awful, terrible, in poor state
แก
kae — You, he/she (informal, familiar pronoun)
เลย
loei — So, then, at all, completely
งั้น
ngan — Then, in that case, so (informal)
ควร
khuan — Should, ought to, advisable
สู้
su — To fight, resist, compete, face
คิด
khit — To think, consider, calculate
นี่
ni — Here, this (near speaker, informal)
โอกาส
o-kat — Opportunity, chance, occasion
สร้าง
sang — To build, create, establish
สันติภาพ
san-ti-phap — Peace, state of harmony and tranquility
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →