← Through the Looking-Glass

Through the Looking-Glass — Page 6

English → Thai CHAPTER V. Level 7/10

Consider what o'clock it is. Consider anything, only don't cry!"

ลองคิดดูสิว่าตอนนี้กี่โมงแล้ว คิดอะไรก็ได้ แค่อย่าร้องไห้!"

Alice could not help laughing at this, even in the midst of her tears.

อลิซอดหัวเราะไม่ได้เลย แม้ในขณะที่เธอกำลังร้องไห้อยู่

"Can _you_ keep from crying by considering things?" she asked.

"แล้ว_คุณ_หยุดร้องไห้ได้ด้วยการคิดถึงสิ่งต่างๆ เหรอ?" เธอถาม

"That's the way it's done," the Queen said with great decision: "nobody can do two things at once, you know.

"นั่นแหละวิธีที่ต้องทำ" ราชินีตรัสด้วยความมั่นใจอย่างแน่วแน่ "ไม่มีใครทำสองอย่างพร้อมกันได้หรอก คุณก็รู้

Let's consider your age to begin with—how old are you?"

ลองเริ่มต้นด้วยการคิดถึงอายุของคุณก่อนเลย แล้วคุณอายุเท่าไหร่?"

"I'm seven and a half exactly."

"หนูอายุเจ็ดขวบครึ่งพอดีเลยค่ะ"

"You needn't say 'exactually,'" the Queen remarked: "I can believe it without that.

"ไม่จำเป็นต้องพูดว่า 'พอดีเลย'" ราชินีตรัส "ฉันเชื่อได้โดยไม่ต้องพูดแบบนั้น

Now I'll give _you_ something to believe.

ตอนนี้ฉันจะให้_คุณ_ลองเชื่อบางอย่างดูบ้าง

I'm just one hundred and one, five months and a day."

ฉันมีอายุเพียงหนึ่งร้อยเอ็ดปี ห้าเดือนกับอีกหนึ่งวัน"

"I can't believe _that_!" said Alice.

"หนูไม่เชื่อ_อย่างนั้น_เลยค่ะ!" อลิซพูด

"Can't you?" the Queen said in a pitying tone.

"ไม่เชื่อเหรอ?" ราชินีตรัสด้วยน้ำเสียงสงสาร

"Try again: draw a long breath, and shut your eyes."

"ลองใหม่อีกครั้ง หายใจเข้าลึกๆ แล้วก็หลับตาซะ"

Alice laughed. "There's no use trying," she said: "one _can't_ believe impossible things."

อลิซหัวเราะ "ลองไปก็ไม่มีประโยชน์" เธอพูด "ไม่มีใคร_สามารถ_เชื่อในสิ่งที่เป็นไปไม่ได้"

"I daresay you haven't had much practice," said the Queen.

"ฉันกล้าพูดได้เลยว่าคุณยังฝึกไม่ค่อยได้" ราชินีตรัส

"When I was your age, I always did it for half-an-hour a day.

"ตอนที่ฉันอายุเท่าคุณ ฉันฝึกทำแบบนี้ทุกวัน วันละครึ่งชั่วโมงเลยทีเดียว

Why, sometimes I've believed as many as six impossible things before breakfast.

บางครั้งฉันเชื่อในสิ่งที่เป็นไปไม่ได้ถึงหกอย่างก่อนอาหารเช้าด้วยซ้ำ

There goes the shawl again!"

ผ้าคลุมไหล่ไปอีกแล้ว!"

The brooch had come undone as she spoke, and a sudden gust of wind blew the Queen's shawl across a little brook.

เข็มกลัดได้หลุดออกมาขณะที่พระองค์กำลังตรัสอยู่ และลมพัดแรงขึ้นมาอย่างกะทันหันก็พัดผ้าคลุมไหล่ของราชินีข้ามลำธารเล็กๆ ไป

The Queen spread out her arms again, and went flying after it, and this time she succeeded in catching it for herself.

ราชินีกางพระกรออกอีกครั้ง แล้วก็บินตามไป และคราวนี้พระองค์ทรงสามารถคว้ามันไว้ได้ด้วยพระองค์เอง

"I've got it!" she cried in a triumphant tone.

"ฉันจับได้แล้ว!" พระองค์ทรงร้องด้วยน้ำเสียงแห่งชัยชนะ

Vocabulary

ลอง
long — To try or attempt something new
คิด
khit — To think or consider something
ดู
du — To look at or watch something
สิ
si — Particle urging or encouraging an action
ว่า
wa — That; to say; introducing a clause
ตอน
ton — Period, moment, or episode of time
นี้
ni — This; referring to something nearby
กี่
ki — How many; used in quantity questions
โมง
mong — O'clock; unit for telling the time
แล้ว
laeo — Already; then; indicates completed action
อะไร
arai — What; used in questions about things
ก็
ko — Also; then; particle linking clauses
ได้
dai — Can; able to; to get or obtain
แค่
khae — Only; just; merely a limited amount
อย่า
ya — Don't; imperative particle prohibiting action
ร้องไห้
rong hai — To cry; to weep with tears
อด
ot — To refrain from; to hold back
หัวเราะ
hua ro — To laugh; expression of amusement
ไม่ได้
mai dai — Cannot; unable to; did not
เลย
loei — At all; so; therefore; emphasizing particle
แม้
mae — Even though; despite a condition
ใน
nai — In; inside; within a space
ขณะ
khana — While; moment; a brief period of time
ที่
thi — That; which; at; relative pronoun or place
เธอ
thoe — She; her; you (informal, often female)
กำลัง
kamlang — Currently doing; in the process of
อยู่
yu — To be; to stay; continuous aspect marker
_คุณ_
khun — You; polite second-person pronoun
หยุด
yut — To stop; to halt an action
ด้วย
duai — Also; too; with; as well
การ
kan — Nominalizing prefix indicating an action or process
ถึง
thueng — To reach; until; about; regarding
สิ่ง
sing — Thing; object; matter; an item
ต่างๆ
tang tang — Various; different kinds of things
เหรอ
roe — Really? Is that so? Question particle
ถาม
tham — To ask; to pose a question
นั่น
nan — That; referring to something farther away
แหละ
lae — Exactly; that's it; emphasizing particle
วิธี
withi — Method; way; manner of doing something
ต้อง
tong — Must; have to; need to do
ทำ
tham — To do; to make; to perform
ราชินี
ratchini — Queen; female monarch of a kingdom
ตรัส
trat — To speak (used for royalty only)
ความ
khwam — Nominalizing prefix for abstract nouns
มั่นใจ
man jai — Confident; certain; sure of oneself
อย่าง
yang — Like; as; in a manner; type
แน่วแน่
naeo nae — Resolute; steadfast; firmly determined
ไม่มี
mai mi — There is none; to not have
ใคร
khrai — Who; anyone; somebody or nobody
สอง
song — Two; the number 2
พร้อมกัน
phrom kan — Simultaneously; at the same time together
หรอก
rok — Particle softening negation or emphasis
คุณ
khun — You; polite second-person pronoun
รู้
ru — To know; to be aware of something
เริ่มต้น
roem ton — To begin; to start something new
อายุ
ayu — Age; how old someone or something is
ของ
khong — Of; belonging to; possessive particle
ก่อน
kon — Before; first; prior to something
เท่าไหร่
thaorai — How much; how many; what amount
หนู
nu — Mouse; I/me (used by young females)
เจ็ด
chet — Seven; the number 7
ขวบ
khuap — Year of age; classifier for children's age
ครึ่ง
khrueng — Half; one half of something
พอดี
pho di — Just right; exactly; perfect fit
ค่ะ
kha — Polite particle used by female speakers
ไม่
mai — Not; negation particle in Thai
จำเป็น
champen — Necessary; essential; must be done
พูด
phut — To speak; to talk; to say
ฉัน
chan — I; me; first-person pronoun (informal)
เชื่อ
chuea — To believe; to trust someone or something
โดย
doi — By; through; by means of
แบบ
baep — Style; type; pattern; in the manner of
นั้น
nan — That; those; referring to something mentioned
จะ
cha — Will; future tense marker in Thai
ให้
hai — To give; to let; to cause
บาง
bang — Some; certain; thin (depending on context)
บ้าง
bang — Some; somewhat; a little bit
มี
mi — To have; there is; to exist
เพียง
phiang — Only; merely; just a small amount
หนึ่ง
nueng — One; the number 1
ร้อย
roi — Hundred; the number 100
เอ็ด
et — One (used in compound numbers like 101)
ปี
pi — Year; a twelve-month period
ห้า
ha — Five; the number 5
เดือน
duean — Month; the moon; a monthly period
กับ
kap — With; and; together with someone
อีก
ik — More; again; another; additionally
วัน
wan — Day; a 24-hour period
_อย่างนั้น_
yang nan — Like that; in that manner or way
น้ำเสียง
nam siang — Tone of voice; manner of speaking
สงสาร
songsan — To pity; to feel sorry for someone
ใหม่
mai — New; fresh; again; once more
ครั้ง
khrang — Time; occasion; classifier for occurrences
หายใจ
hai jai — To breathe; to inhale and exhale air
เข้า
khao — To enter; in; inward direction
ลึกๆ
luek luek — Deeply; in a deep manner
หลับตา
lap ta — To close one's eyes; shut eyes
ซะ
sa — Particle adding emphasis or completion to action
ไป
pai — To go; away; directional particle
ประโยชน์
prayot — Benefit; use; advantage; usefulness
_สามารถ_
samat — To be able to; can; capable of
เป็น
pen — To be; to exist as; to become
กล้า
kla — Brave; daring; to dare to do
ยัง
yang — Still; yet; also; continuing action
ฝึก
fuek — To practice; to train; to drill
ค่อย
khoi — Gradually; slowly; then (sequentially)
เท่า
thao — Equal to; as much as; same amount
ทุก
thuk — Every; all; each one without exception
ละ
la — Per; each; particle softening statements
ชั่วโมง
chuamong — Hour; a period of sixty minutes
ทีเดียว
thi diao — At once; very; quite; all at once
หก
hok — Six; the number 6
อาหาร
ahan — Food; meal; nourishment to eat
เช้า
chao — Morning; early part of the day
ซ้ำ
sam — To repeat; again; doing something over
ผ้า
pha — Cloth; fabric; textile material
คลุม
khlum — To cover; to drape over something
ไหล่
lai — Shoulder; the upper arm joint area
เข็มกลัด
khem klat — Pin; brooch; a fastening pin
หลุด
lut — To slip off; come loose; escape
ออก
ok — Out; to exit; outward direction
มา
ma — To come; toward speaker; directional particle
พระองค์
phra ong — Royal pronoun for king or queen
และ
lae — And; also; connecting two elements together
ลม
lom — Wind; breeze; air in motion
พัด
phat — To blow (wind); a fan; to fan
แรง
raeng — Strong; hard; powerful; with force
ขึ้น
khuen — Up; to rise; upward direction; increase
กะทันหัน
kathan han — Suddenly; abruptly; without warning
ข้าม
kham — To cross over; to pass across
ลำธาร
lamthan — Stream; small flowing body of water
เล็กๆ
lek lek — Small; little; tiny in size
กาง
kang — To spread out; to open wide
บิน
bin — To fly; to travel through the air
ตาม
tam — To follow; according to; after someone
คราว
khrao — Time; occasion; instance of an event
ทรง
song — Royal verb prefix; to wear (for royalty)
สามารถ
samat — To be able to; capable of doing
คว้า
khwa — To grab; to snatch; to seize quickly
มัน
man — It; him; her; informal pronoun
ไว้
wai — To keep; to put aside; to retain
เอง
eng — Self; oneself; by oneself; personally
จับ
chap — To catch; to grab; to hold onto
ร้อง
rong — To shout; to cry out; to sing
แห่ง
haeng — Of; place classifier; a location of
ชัยชนะ
chaichana — Victory; triumph; winning a contest
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →