← Through the Looking-Glass

Through the Looking-Glass — Page 11

English → Thai CHAPTER V. Level 7/10

And then the little sleeves were carefully rolled up, and the little arms were plunged in elbow-deep to get the rushes a good long way down before breaking them off—and for a while Alice forgot all about the Sheep and the knitting, as she bent over the side of the boat, with just the ends of her tangled hair dipping into the water—while with bright eager eyes she caught at one bunch after another of the darling scented rushes.

แล้วก็มีการค่อยๆ พับแขนเสื้อขึ้นอย่างระมัดระวัง และแขนเล็กๆ ก็ถูกจุ่มลงไปจนถึงข้อศอกเพื่อให้คว้ากกได้ลึกๆ ก่อนที่จะหักมัน และสักพักหนึ่งอลิซก็ลืมเรื่องแกะและการถักนิตติ้งไปหมดสิ้น ขณะที่เธอโน้มตัวออกไปข้างเรือ โดยมีเพียงปลายผมที่พันกันจุ่มลงในน้ำ ในขณะที่ดวงตาสดใสเต็มไปด้วยความกระตือรือร้น เธอคว้ากกหอมรักกุมารทีละกำสองกำ

"I only hope the boat won't tipple over!" she said to herself. "Oh, _what_ a lovely one! Only I couldn't quite reach it." And it certainly _did_ seem a little provoking ("almost as if it happened on purpose," she thought) that, though she managed to pick plenty of beautiful rushes as the boat glided by, there was always a more lovely one that she couldn't reach.

"หวังว่าเรือจะไม่คว่ำนะ!" เธอพูดกับตัวเอง "โอ้ อันนั้น สวยอะไรอย่างนั้น! แต่เอื้อมไม่ถึงเสียนี่" และมันก็ดูน่ารำคาญอยู่ไม่น้อย ("เหมือนทำมันใจเราโดยตั้งใจเลย" เธอคิด) ที่ว่า แม้เธอจะสามารถเก็บกกสวยๆ ได้มากมายขณะที่เรือลอยผ่านไป แต่ก็มักจะมีกกที่สวยกว่าอยู่เสมอ ซึ่งเธอเอื้อมไม่ถึง

"The prettiest are always further!" she said at last, with a sigh at the obstinacy of the rushes in growing so far off, as, with flushed cheeks and dripping hair and hands, she scrambled back into her place, and began to arrange her new-found treasures.

"อันที่สวยที่สุดมักจะอยู่ไกลออกไปเสมอ!" เธอพูดในที่สุด พร้อมถอนหายใจด้วยความหงุดหงิดที่กกดื้อรั้นโตอยู่ไกลเช่นนั้น ขณะที่เธอมีแก้มแดงก่ำ ผมและมือเปียกหยดน้ำ เธอไต่กลับขึ้นมานั่งในที่ของตน แล้วเริ่มจัดเรียงขุมทรัพย์ที่เพิ่งค้นพบ

What mattered it to her just then that the rushes had begun to fade, and to lose all their scent and beauty, from the very moment that she picked them?

มันจะสำคัญอะไรสำหรับเธอในขณะนั้น ที่กกเริ่มเหี่ยวเฉา และสูญเสียกลิ่นหอมและความงามทั้งหมด ตั้งแต่ช่วงเวลาที่เธอเก็บมันมา?

Vocabulary

แล้ว
láew — Already; indicates completed action or 'then'
ก็
gôr — Also; then; particle indicating logical continuation
มี
mee — To have; to exist; there is
การ
gaan — Nominalization prefix; act of; process of doing
ค่อยๆ
khôi khôi — Slowly and gradually; little by little
พับ
pháp — To fold; to crease fabric or paper
แขน
khǎen — Arm; the upper limb of the body
เสื้อ
sûea — Shirt; top garment worn on the upper body
ขึ้น
khûen — Up; to rise; upward direction
อย่าง
yàang — In a manner of; type; kind of way
ระมัดระวัง
rá-màt rá-wang — To be careful; cautious; taking care
และ
láe — And; connecting two words or clauses
เล็กๆ
lék lék — Very small; tiny; diminutive in size
ถูก
thùuk — To be correct; cheap; or passive voice marker
จุ่ม
jùm — To dip into liquid; to submerge briefly
ลง
long — Down; to descend; downward direction
ไป
pai — To go; away; indicates movement outward
จน
jon — Until; up to the point of; so much that
ถึง
thǔeng — To reach; arrive at; until; up to
ข้อ
khôr — Joint of the body; knuckle; elbow joint
ศอก
sòok — Elbow; the joint of the arm
เพื่อ
phûea — In order to; for the purpose of
ให้
hâi — To give; to allow; causative verb marker
คว้า
khwâa — To grab; snatch; reach out and seize
ได้
dâai — Can; to be able to; past tense marker
ลึกๆ
lûek lûek — Deeply; profound in depth
ก่อน
gòon — Before; first; prior to something else
ที่
thîi — At; place; relative pronoun marker
จะ
jà — Will; future tense marker; about to
หัก
hàk — To break; snap; fold sharply
มัน
man — It; third-person pronoun for things or animals
สัก
sàk — Just; even one; a little bit of
พัก
phák — To rest; take a break; pause briefly
หนึ่ง
nùeng — One; the number one; a single unit
ลืม
luem — To forget; fail to remember something
เรื่อง
rûeang — Story; matter; topic; about something
แกะ
gàe — Sheep; also means to unwrap or undo
ถัก
thàk — To knit; to weave or braid yarn
หมด
mòt — All gone; finished; completely used up
สิ้น
sîn — End; finished; to run out completely
ขณะ
khà-nà — While; during; a moment in time
เธอ
thoe — She; her; you (informal, often female)
โน้ม
nôom — To lean; bend toward; incline forward
ตัว
tua — Body; self; classifier for animals and clothing
ออก
òok — Out; to exit; outward direction
ข้าง
khâang — Side; beside; next to something
เรือ
ruea — Boat; vessel used for water travel
โดย
dooi — By; by means of; through a method
เพียง
phiang — Only; merely; just a small amount
ปลาย
plaai — Tip; end; the far end of something
ผม
phǒm — Hair; also first-person pronoun for males
พัน
phan — To wind around; wrap; one thousand
กัน
gan — Each other; together; reciprocal particle
ใน
nai — In; inside; within a space
น้ำ
náam — Water; liquid; the essential clear fluid
ดวงตา
duang taa — Eyes; the pair of seeing organs
สดใส
sòt sǎi — Bright; cheerful; fresh and radiant in appearance
เต็ม
tem — Full; filled; completely occupied or covered
ด้วย
dûuai — With; also; by means of
ความ
khwaam — Noun-forming prefix for abstract concepts and feelings
กระตือรือร้น
grà-tuea ruea rón — Enthusiastic; eager; full of active energy
หอม
hǒom — Fragrant; sweet-smelling; pleasant aroma
รัก
rák — To love; affection; deep fondness
ที
thii — Time; turn; once; classifier for occurrences
ละ
lá — Each; per; a soft ending particle
กำ
gam — To grasp; hold in a fist; handful
สอง
sǒong — Two; the number two
หวัง
wǎng — To hope; wish; expect a good outcome
ว่า
wâa — That; to say; quotative or complementizer particle
ไม่
mâi — No; not; negation particle
คว่ำ
khwâm — To overturn; tip over; face downward
นะ
ná — Softening particle; right?; you know
พูด
phûut — To speak; to say; to talk
กับ
gàp — With; to; together with someone
เอง
eeng — Oneself; by itself; emphasizes the subject
โอ้
ôo — Oh!; exclamation of surprise or emphasis
อัน
an — Classifier for small objects; that one
นั้น
nán — That; those; referring to something mentioned
สวย
sǔuai — Beautiful; pretty; attractive in appearance
อะไร
à-rai — What; anything; used in questions
แต่
tàe — But; however; yet; contrasting conjunction
เอื้อม
ûeam — To reach out; stretch arm toward something
เสีย
sǐa — To lose; broken; gone bad; away (particle)
นี่
nîi — This; here; indicating something nearby
ดู
duu — To look; to watch; to seem
น่า
nâa — Worth; likely to; makes adjectives of feeling
รำคาญ
ram-khaan — Annoying; irritating; causing nuisance or bother
อยู่
yùu — To be located; to stay; continuous aspect marker
น้อย
nóoi — Little; few; small in quantity
เหมือน
mǔean — Like; similar to; resembles something else
ทำ
tham — To do; to make; to perform an action
ใจ
jai — Heart; mind; inner feelings and emotions
เรา
rao — We; us; I (informal first person)
ตั้งใจ
tâng jai — To intend; be determined; pay attention
เลย
loei — At all; so; therefore; emphasizing particle
คิด
khít — To think; to consider; to calculate
แม้
máe — Even though; although; even if
สามารถ
sǎa-mâat — Can; to be able to; capable of doing
เก็บ
gèp — To collect; gather; keep; pick up
สวยๆ
sǔuai sǔuai — Very beautiful; lovely; attractively pretty things
มากมาย
mâak maai — Many; a lot; abundant in quantity
ลอย
looi — To float; drift; hover above surface
ผ่าน
phàan — To pass through; go past; through
มัก
mák — Usually; often; tend to do habitually
กว่า
gwàa — More than; rather than; comparative particle
เสมอ
sà-mǒe — Always; consistently; equal; level surface
ซึ่ง
sûeng — Which; that; relative pronoun connector
ที่สุด
thîi sùt — The most; superlative degree marker
ไกล
glai — Far; distant; a long way away
พร้อม
phróom — Ready; prepared; together simultaneously
ถอน
thǒon — To withdraw; pull out; extract from something
หายใจ
hǎai jai — To breathe; to take a breath
หงุดหงิด
ngùt ngìt — Irritable; easily annoyed; feeling flustered
ดื้อรั้น
dûue rán — Stubborn; obstinate; refusing to comply
โต
too — Big; grown up; to grow larger
เช่น
chên — For example; such as; like for instance
แก้ม
gâem — Cheek; the soft side of the face
แดง
daeng — Red; the color red
มือ
muue — Hand; the grasping end of the arm
เปียก
pìak — Wet; soaked; damp from liquid
หยด
yòt — Drop; a small droplet of liquid
ไต่
tài — To climb; crawl upward; scale a surface
กลับ
glàp — To return; go back; reverse direction
มา
maa — To come; toward the speaker; directional marker
นั่ง
nâng — To sit; be seated; take a seat
ของ
khǒong — Of; belonging to; possessive particle
ตน
ton — Oneself; one's own self (formal/literary)
เริ่ม
rôem — To begin; start; commence an action
จัด
jàt — To arrange; organize; set in order
เรียง
riang — To arrange in a row; line up neatly
ขุมทรัพย์
khǔm-sáp — Treasure; a store of valuable hidden wealth
เพิ่ง
phôeng — Just; just now; recently completed action
ค้น
khón — To search; look through; investigate for something
พบ
phóp — To find; meet; encounter something or someone
สำคัญ
sǎm-khan — Important; significant; of great consequence
สำหรับ
sǎm-ràp — For; intended for; on behalf of
เหี่ยว
hìao — Withered; wilted; dried up and shriveled
เฉา
chǎo — Wilted; limp; drooping and lacking vitality
สูญเสีย
sǔun sǐa — To lose; suffer a loss of something
กลิ่น
glìn — Smell; scent; odor from a source
งาม
ngaam — Beautiful; lovely; graceful in appearance
ทั้งหมด
tháng mòt — All; everything; the entire amount
ตั้งแต่
tâng tàe — Since; from a point in time onward
ช่วง
chûang — Period; span; segment of time or space
เวลา
wee-laa — Time; a specific period or moment
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →