← Through the Looking-Glass

Through the Looking-Glass — Page 13

English → Thai CHAPTER V. Level 7/10

Now, what _do_ you want to buy?"

แล้ว คุณ อยาก ซื้อ อะไร กัน แน่?"

"To buy!" Alice echoed in a tone that was half astonished and half frightened—for the oars, and the boat, and the river, had vanished all in a moment, and she was back again in the little dark shop.

"ซื้อ!" อลิซพูดตาม ด้วยน้ำเสียงที่ครึ่งหนึ่งประหลาดใจและครึ่งหนึ่งหวาดกลัว เพราะไม้พาย และเรือ และแม่น้ำ ได้หายวับไปในชั่วพริบตา และเธอก็กลับมาอยู่ในร้านเล็กๆ ที่มืดทึบอีกครั้ง

"I should like to buy an egg, please," she said timidly.

"หนูอยากจะซื้อไข่สักฟองค่ะ" เธอพูดอย่างขี้อาย

"How do you sell them?"

"คุณขายราคาเท่าไหร่คะ?"

"Fivepence farthing for one—Twopence for two," the Sheep replied.

"ฟองละห้าเพนนีครึ่ง สองฟองสองเพนนี" แกะตอบ

"Then two are cheaper than one?" Alice said in a surprised tone, taking out her purse.

"งั้นซื้อสองฟองถูกกว่าหนึ่งฟองน่ะสิ?" อลิซพูดด้วยน้ำเสียงประหลาดใจ พลางหยิบกระเป๋าเงินออกมา

"Only you _must_ eat them both, if you buy two," said the Sheep.

"แต่ถ้าซื้อสองฟอง คุณต้องกินให้หมดทั้งสองฟองนะ" แกะกล่าว

"Then I'll have _one_, please," said Alice, as she put the money down on the counter.

"งั้นหนูขอ หนึ่ง ฟองก็แล้วกันค่ะ" อลิซพูด ขณะวางเงินลงบนเคาน์เตอร์

For she thought to herself, "They mightn't be at all nice, you know."

เพราะเธอคิดในใจว่า "มันอาจจะไม่อร่อยเลยก็ได้นะ"

The Sheep took the money, and put it away in a box: then she said "I never put things into people's hands—that would never do—you must get it for yourself."

แกะรับเงินแล้วเก็บไว้ในกล่อง จากนั้นก็พูดว่า "ฉันไม่เคยวางของลงในมือคนอื่นหรอก อย่างนั้นไม่ได้เรื่องเลย คุณต้องไปหยิบเอาเองนะ"

And so saying, she went off to the other end of the shop, and set the egg upright on a shelf.

พูดจบก็เดินไปยังอีกด้านหนึ่งของร้าน แล้ววางไข่ตั้งตรงไว้บนชั้น

"I wonder _why_ it wouldn't do?" thought Alice, as she groped her way among the tables and chairs, for the shop was very dark towards the end.

"ไม่รู้ว่า ทำไม ถึงไม่ได้เรื่องนะ?" อลิซคิด ขณะค่อยๆ คลำทางไปท่ามกลางโต๊ะและเก้าอี้ เพราะร้านมืดมากยิ่งเข้าไปข้างใน

"The egg seems to get further away the more I walk towards it.

"ไข่ดูเหมือนจะยิ่งอยู่ห่างออกไปเรื่อยๆ ยิ่งเราเดินเข้าหามัน

Let me see, is this a chair?

ลองดูสิ นี่มันเก้าอี้ไหมนี่?

Why, it's got branches, I declare!

โอ้โห มันมีกิ่งก้านด้วยนะ จริงๆ ด้วย!

How very odd to find trees growing here!

ช่างแปลกประหลาดเสียจริงที่พบต้นไม้งอกขึ้นที่นี่!

Vocabulary

แล้ว
láew — Already; indicates completed action or 'then/and then'
คุณ
khun — You; polite second-person pronoun or title
อยาก
yàak — To want or desire something strongly
ซื้อ
séu — To buy or purchase something
อะไร
à-rai — What; used in questions asking about things
กัน
gan — Together; particle indicating mutual or shared action
แน่
nâe — Sure; certain; used for emphasis or confirmation
พูด
phûut — To speak or talk
ตาม
taam — To follow; according to; in accordance with
ด้วย
dûay — Also; too; as well; with
น้ำเสียง
náam sǐang — Tone of voice; vocal quality when speaking
ที่
thîi — At; place; relative pronoun marker; that which
ครึ่ง
khrêung — Half; halfway; partial amount
หนึ่ง
nèung — One; the number one
ประหลาดใจ
pràlàat jai — To be surprised or astonished by something
และ
láe — And; connecting words, phrases, or clauses
หวาดกลัว
wàat glua — To be frightened, fearful, or terrified
เพราะ
phró — Because; since; due to a reason
เรือ
reua — Boat; vessel used for water travel
แม่น้ำ
mâe náam — River; large natural flowing body of water
ได้
dâai — Can; able to; to get or obtain
หาย
hǎai — To disappear; to vanish; to be lost
ไป
pai — To go; away; in a direction away from speaker
ใน
nai — In; inside; within a place or time
ชั่ว
chûa — Duration of; wicked; evil; a span of time
พริบตา
phríp taa — Blink of an eye; an extremely short moment
เธอ
thoe — She; her; informal second-person pronoun
ก็
gôr — Then; also; discourse particle indicating consequence
กลับ
glàp — To return; to go back to a place
มา
maa — To come; toward the speaker; directional verb
อยู่
yùu — To be located at; to stay; to reside
ร้าน
ráan — Shop; store; small commercial establishment
เล็กๆ
lék lék — Very small; tiny; diminutive in size
มืด
mêut — Dark; lacking light; dim
ทึบ
thêup — Dense; opaque; thick and impenetrable
อีก
èek — Again; another; more; additionally
ครั้ง
khráng — Time; occasion; instance of an event
หนู
nǔu — Mouse; I/me (used by young females, politely)
จะ
jà — Will; future tense marker; going to do
ไข่
khài — Egg; oval object laid by birds
สัก
sàk — Just; some; a bit; a vague quantifier
ฟอง
fong — Bubble; classifier for eggs or bubbles
อย่าง
yàang — Way; manner; kind; type of something
ขี้อาย
khîi aai — Shy; bashful; easily embarrassed around others
ขาย
khǎai — To sell goods or services
ราคา
raakhaa — Price; cost of a product or service
เท่าไหร่
thâo rài — How much; asking about quantity or price
ละ
lá — Per; each; particle for distribution or emphasis
ห้า
hâa — Five; the number five
สอง
sǒong — Two; the number two
แกะ
gàe — Sheep; to unwrap or peel something open
ตอบ
tòop — To answer or respond to a question
งั้น
ngán — Then; in that case; informal conjunction
ถูก
thùuk — Cheap; inexpensive; correct; to be hit
กว่า
gwàa — More than; comparative particle for adjectives
น่ะ
nâ — Particle for mild emphasis or friendly assertion
สิ
sì — Particle urging action; come on; of course
หยิบ
yìp — To pick up; to take with fingers
กระเป๋าเงิน
grà-pǎo ngoen — Wallet; small bag for carrying money
ออก
òok — Out; to exit; to come or go outside
แต่
tàe — But; however; introducing contrast or exception
ถ้า
thâa — If; conditional conjunction for hypothetical situations
ต้อง
tông — Must; have to; necessary obligation
กิน
gin — To eat; to consume food
ให้
hâi — To give; for; causing someone to do something
หมด
mòt — All gone; finished; completely used up
ทั้ง
tháng — All; entire; whole; both
นะ
ná — Softening particle; you know; isn't it?
กล่าว
glàao — To say; to state; formal word for speaking
ขอ
khǒo — To request; to ask for something politely
ขณะ
khànà — While; at the moment; during a time
วาง
waang — To place; to put something down somewhere
เงิน
ngoen — Money; silver; currency used for transactions
ลง
long — Down; to descend; to place downward
บน
bon — On top of; above; on a surface
คิด
khít — To think; to consider; to calculate
ใจ
jai — Heart; mind; inner feelings or thoughts
ว่า
wâa — That; to say; complementizer linking clauses
มัน
man — It; third-person pronoun for things or animals
อาจ
àat — Might; may; expressing possibility or probability
ไม่
mâi — Not; negation particle for present/future tense
อร่อย
à-ròi — Delicious; tasty; describing good-tasting food
เลย
loei — At all; so; then; emphasis or result marker
รับ
ráp — To receive; to accept; to take something offered
เก็บ
gèp — To keep; to store; to collect something
ไว้
wái — To keep in place; to retain for later
กล่อง
glông — Box; container used for storing items
จากนั้น
jàak nán — After that; then; subsequently in sequence
ฉัน
chǎn — I; me; informal first-person pronoun
เคย
khoei — Ever; used to; having experience of something
ของ
khǒong — Of; belonging to; possessive particle
มือ
meu — Hand; the human hand
คน
khon — Person; people; human being; classifier for people
อื่น
èun — Other; another; different from this one
หรอก
ròok — Particle dismissing or negating an assumption softly
อย่างนั้น
yàang nán — Like that; in that way or manner
เรื่อง
rêuang — Matter; story; topic; subject being discussed
เอา
ao — To take; to want; to get something
เอง
eeng — Self; oneself; by oneself; naturally
จบ
jòp — To end; to finish; conclusion of something
เดิน
doen — To walk; to move on foot
ยัง
yang — Still; yet; continuing an ongoing state
ด้าน
dâan — Side; aspect; direction of something
ตั้ง
tâng — To set up; to place upright; to establish
ตรง
trong — Straight; directly; right at a specific point
ชั้น
chán — Floor; shelf; level; layer of a structure
รู้
rúu — To know; to be aware of something
ทำไม
thammai — Why; asking for a reason or cause
ถึง
thěung — To reach; until; arriving at a point
ค่อยๆ
khôi khôi — Slowly; gradually; carefully step by step
ทาง
thaang — Way; path; route; direction to travel
ท่ามกลาง
thâam glaang — In the middle of; surrounded by; amid
โต๊ะ
tó — Table; flat-surfaced furniture for placing things
เก้าอี้
gâo-îi — Chair; seat for one person to sit on
มาก
mâak — Many; much; a lot; very
ยิ่ง
yîng — Even more; increasingly; the more… the more
เข้า
khâo — To enter; inward; going inside something
ข้างใน
khâang nai — Inside; interior of a place or object
ดู
duu — To look; to watch; to appear or seem
เหมือน
měuan — Similar to; like; resembling something else
ห่าง
hàang — Far; distant; separated by space
เรื่อยๆ
rêuai rêuai — Continuously; gradually; on and on steadily
เรา
rao — We; us; I (informal first-person)
หา
hǎa — To look for; to search; to find
ลอง
loong — To try; to attempt doing something new
นี่
nîi — This; here; indicating something nearby
ไหม
mǎi — Question particle for yes/no questions
โอ้โห
ôo hǒo — Wow; exclamation of surprise or amazement
มี
mii — To have; there is/are; to possess
จริงๆ
jing jing — Really; truly; genuinely; indeed very much
ช่าง
châang — How very; what a; intensifying exclamation
แปลก
plàek — Strange; unusual; weird; out of the ordinary
ประหลาด
pràlàat — Odd; bizarre; peculiar; remarkably strange
เสีย
sǐa — Broken; wasted; lost; particle of disappointment
จริง
jing — True; real; genuine; actually so
พบ
phóp — To find; to meet; to encounter something
ต้นไม้
tôn máai — Tree; a large woody plant with trunk
ขึ้น
khêun — Up; to rise; to increase; upward direction
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →