Through the Looking-Glass — Page 2
"Some people," said Humpty Dumpty, looking away from her as usual, "have no more sense than a baby!"
"คนบางคน" ฮัมตี้ ดัมตี้พูด โดยมองออกไปจากเธอตามเคย "ไม่มีสติปัญญาไปกว่าทารกเลย!"
Alice didn't know what to say to this: it wasn't at all like conversation, she thought, as he never said anything to _her_; in fact, his last remark was evidently addressed to a tree—so she stood and softly repeated to herself:—
อลิซไม่รู้จะพูดอะไรกับเรื่องนี้ มันไม่เหมือนการสนทนาเลยสักนิด เธอคิด เพราะเขาไม่เคยพูดอะไรกับ_เธอ_เลย ที่จริงแล้ว คำพูดสุดท้ายของเขาเห็นได้ชัดว่าพูดกับต้นไม้ ดังนั้นเธอจึงยืนอยู่และค่อยๆ พูดกับตัวเองว่า
"Humpty Dumpty sat on a wall: Humpty Dumpty had a great fall. All the King's horses and all the King's men Couldn't put Humpty Dumpty in his place again."
"ฮัมตี้ ดัมตี้นั่งอยู่บนกำแพง ฮัมตี้ ดัมตี้ตกลงมาอย่างหนัก ม้าของกษัตริย์ทั้งหมดและทหารของกษัตริย์ทั้งหมด ไม่สามารถนำฮัมตี้ ดัมตี้กลับไปอยู่ในที่ของเขาได้อีก"
"That last line is much too long for the poetry," she added, almost out loud, forgetting that Humpty Dumpty would hear her.
"บรรทัดสุดท้ายนั้นยาวเกินไปมากสำหรับบทกวี" เธอเสริม เกือบจะออกเสียงดัง โดยลืมไปว่าฮัมตี้ ดัมตี้จะได้ยินเธอ
"Don't stand there chattering to yourself like that," Humpty Dumpty said, looking at her for the first time, "but tell me your name and your business."
"อย่ายืนพึมพำกับตัวเองแบบนั้น" ฮัมตี้ ดัมตี้พูด โดยมองเธอเป็นครั้งแรก "แต่บอกฉันว่าชื่ออะไรและมาทำธุระอะไร"
"My _name_ is Alice, but—"
"_ชื่อ_ของฉันคืออลิซ แต่—"
"It's a stupid enough name!" Humpty Dumpty interrupted impatiently. "What does it mean?"
"มันเป็นชื่อที่โง่เขลาพอตัวเลย!" ฮัมตี้ ดัมตี้พูดขัดขึ้นอย่างใจร้อน "มันหมายความว่าอะไร?"
"_Must_ a name mean something?" Alice asked doubtfully.
"ชื่อ_จำเป็น_ต้องหมายความว่าอะไรบางอย่างหรือ?" อลิซถามอย่างสงสัย
"Of course it must," Humpty Dumpty said with a short laugh: "_my_ name means the shape I am—and a good handsome shape it is, too. With a name like yours, you might be any shape, almost."
"แน่นอนว่าต้องหมายความว่าอะไร" ฮัมตี้ ดัมตี้พูดพร้อมหัวเราะสั้นๆ "ชื่อ_ของฉัน_หมายถึงรูปร่างที่ฉันเป็น และมันเป็นรูปร่างที่ดีงามด้วย ด้วยชื่ออย่างของเธอ เธออาจจะเป็นรูปร่างอะไรก็ได้ แทบทุกอย่าง"
"Why do you sit out here all alone?" said Alice, not wishing to begin an argument.
"ทำไมเธอถึงนั่งอยู่ที่นี่คนเดียว?" อลิซพูด โดยไม่อยากเริ่มการโต้เถียง
"Why, because there's nobody with me!" cried Humpty Dumpty. "Did you think I didn't know the answer to _that_? Ask another.
"ก็เพราะไม่มีใครอยู่กับฉันไง!" ฮัมตี้ ดัมตี้ร้องออกมา "เธอคิดว่าฉันไม่รู้คำตอบของ_เรื่องนั้น_หรือ? ถามอะไรอื่นมาสิ
Vocabulary
- คน
- khon — Person, human being, people
- บาง
- baang — Some, certain; thin (depending on context)
- พูด
- phuut — To speak, talk, or say something
- โดย
- dooi — By, by means of, through
- มอง
- maawng — To look at, to gaze, to observe
- ออก
- àawk — Out, to exit, to go out
- ไป
- pai — To go; away (directional particle)
- จาก
- jaak — From, away from, departing
- เธอ
- thooe — She, her, you (informal female)
- ตาม
- taam — To follow; according to, along
- เคย
- khoei — Used to, have ever done before
- ไม่
- mâi — Not, negation marker in Thai
- มี
- mii — To have, to exist, there is
- สติ
- sa-ti — Consciousness, mindfulness, awareness
- ปัญญา
- pan-yaa — Wisdom, intelligence, intellect
- กว่า
- kwàa — More than, greater than, comparative marker
- ทารก
- thaa-rók — Infant, baby, newborn child
- เลย
- loei — At all, so, then, ever (emphasis/result)
- รู้
- rúu — To know, to be aware of something
- จะ
- ja — Will, going to (future tense marker)
- อะไร
- a-rai — What, anything, something (question word)
- กับ
- kàp — With, and, together with
- เรื่อง
- rûeang — Story, matter, topic, issue, about
- นี้
- níi — This, these (demonstrative pronoun/adjective)
- มัน
- man — It, that thing; informal third-person pronoun
- เหมือน
- mǔean — Like, similar to, same as
- การ
- kaan — Nominalization prefix; act, process of doing
- สนทนา
- sǒn-tha-naa — Conversation, dialogue, to converse formally
- สัก
- sàk — Just a little, at least, somewhat (softener)
- นิด
- nít — A little bit, a small amount
- คิด
- khít — To think, to consider, to reflect
- เพราะ
- phráw — Because, since, due to (conjunction)
- เขา
- khǎo — He, she, they (third-person pronoun)
- ที่
- thîi — At, place, relative pronoun marker
- จริง
- jing — True, real, genuine, actually
- แล้ว
- láew — Already, then, after that (completion marker)
- คำ
- kham — Word, syllable, utterance
- สุด
- sùt — Most, extreme, end, utmost
- ท้าย
- tháai — End, last, tail, final part
- ของ
- khǎawng — Of, belonging to, possessive marker
- เห็น
- hěn — To see, to notice, to perceive visually
- ได้
- dâai — Can, able to; obtained; past tense marker
- ชัด
- chát — Clear, distinct, obvious, sharp
- ว่า
- wâa — That (complementizer); to say, to quote
- ต้น
- tôn — Tree; beginning, origin, trunk, start
- ไม้
- máai — Tree, wood, plant (general term)
- ดัง
- dang — Loud, famous; like, such as
- นั้น
- nán — That, those (demonstrative, more distant)
- จึง
- jueng — Therefore, so, thus (result conjunction)
- ยืน
- yuuen — To stand, to be standing upright
- อยู่
- yùu — To be at, to stay, to be (location)
- และ
- láe — And, as well as (conjunction)
- ค่อยๆ
- khôi khôi — Gradually, slowly, little by little
- ตัว
- tua — Body, self, classifier for animals/letters
- เอง
- eeng — Oneself, itself, by oneself (reflexive)
- นั่ง
- nâng — To sit, to be seated
- บน
- bon — On, on top of, above (preposition)
- กำแพง
- kam-phaeng — Wall, fence, barrier (usually brick or stone)
- ตก
- tòk — To fall, to drop, to descend
- ลง
- long — Down, to descend, downward (directional)
- มา
- maa — To come; toward speaker (directional particle)
- อย่าง
- yàang — Way, manner, kind, type, as (adverb)
- หนัก
- nàk — Heavy, hard, severe, seriously
- ม้า
- máa — Horse (animal)
- กษัตริย์
- ka-sàt — King, monarch, royalty
- ทั้งหมด
- tháng-mòt — All, entire, everything, altogether
- ทหาร
- tha-hǎan — Soldier, military personnel, armed forces
- สามารถ
- sǎa-mâat — Can, able to, capable of doing
- นำ
- nam — To lead, to bring, to take along
- กลับ
- klàp — To return, to go back; back (direction)
- ใน
- nai — In, inside, within (preposition)
- อีก
- ìik — More, again, another, additionally
- บรรทัด
- ban-thàt — Line (of text), row in writing
- ยาว
- yaao — Long (in length), lengthy
- เกิน
- goen — Too much, exceeding, over the limit
- มาก
- mâak — Very, much, many, a lot
- สำหรับ
- sǎm-ràp — For, intended for, meant for (preposition)
- บท
- bòt — Chapter, lesson, role, passage (text)
- กวี
- ka-wii — Poet, poetry, verse (formal literary term)
- เสริม
- sǒem — To supplement, add to, enhance, support
- เกือบ
- kùeap — Almost, nearly, close to
- เสียง
- sǐang — Sound, voice, noise
- ลืม
- lueem — To forget, to be forgotten
- ยิน
- yin — To hear (used in compounds like ยินดี, ยินยอม)
- อย่า
- yàa — Don't, do not (negative imperative)
- พึมพำ
- phuem-pham — To mumble, mutter, grumble quietly
- แบบ
- bàep — Style, type, pattern, manner, like
- เป็น
- pen — To be, to become; (skilled) at
- ครั้ง
- khráng — Time, occasion, instance, once
- แรก
- râek — First, initial, earliest
- แต่
- tàe — But, however, only, from (contrast)
- บอก
- bàawk — To tell, to inform, to say to someone
- ฉัน
- chǎn — I, me (informal, used by females mostly)
- ชื่อ
- chûue — Name; to be named, called
- ทำ
- tham — To do, to make, to perform
- ธุระ
- thu-rá — Business, errand, personal matter, affair
- คือ
- khuue — Is, means, that is to say (definition)
- โง่
- ngôo — Stupid, foolish, dumb, unintelligent
- เขลา
- khlǎo — Ignorant, foolish, simple-minded
- พอ
- phaw — Enough, sufficient; just as, when
- ขัด
- khàt — To resist, oppose, conflict; to polish
- ขึ้น
- khûen — Up, to rise, to increase (directional)
- ใจ
- jai — Heart, mind, feelings, spirit
- ร้อน
- ráawn — Hot, heated; angry (colloquial)
- หมาย
- mǎai — To mean, to intend; warrant (legal)
- ความ
- khwaam — Nominalizer for abstract nouns; meaning
- ต้อง
- tâawng — Must, have to, need to (obligation)
- หรือ
- rǔue — Or, or else, whether (conjunction)
- ถาม
- thǎam — To ask, to inquire, to question
- สงสัย
- sǒng-sǎi — To doubt, wonder, be curious, suspect
- แน่นอน
- nâe-naawn — Certainly, definitely, of course, sure
- พร้อม
- phráwm — Ready, prepared, complete, along with
- หัวเราะ
- hǔa-ráw — To laugh, laughter
- สั้นๆ
- sân sân — Briefly, shortly, in a short manner
- ถึง
- thǔeng — To reach, arrive at; until; about, regarding
- รูปร่าง
- rûup-râang — Shape, figure, body shape, appearance
- ดี
- dii — Good, fine, well, nice
- งาม
- ngaam — Beautiful, graceful, lovely (somewhat formal)
- ด้วย
- dûuai — Also, too, with, by means of
- อาจ
- àat — Might, may, possibly (modal verb)
- ก็
- kâw — Also, then, well (discourse/filler particle)
- แทบ
- thâep — Almost, nearly, hardly (with negation)
- ทุก
- thúk — Every, all, each (distributive adjective)
- ทำไม
- tham-mai — Why, for what reason (question word)
- นี่
- nîi — Here, this (demonstrative, close to speaker)
- เดียว
- diao — Alone, only, single, one (moment/unit)
- อยาก
- yàak — To want to, to desire (informal wish)
- เริ่ม
- rôem — To start, begin, commence
- โต้เถียง
- tôo-thǐang — To argue, debate, dispute with someone
- ใคร
- khrai — Who, whoever, someone (question pronoun)
- ไง
- ngai — How, right? (informal question/confirmation tag)
- ร้อง
- ráawng — To cry, shout, sing, call out
- ตอบ
- tàawp — To answer, to reply, to respond
- อื่น
- ùuen — Other, another, different, else
- สิ
- sì — Particle urging action or emphasis (go on!)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →