Through the Looking-Glass — Page 6
It's a present from the White King and Queen. There now!"
มันเป็นของขวัญจากพระราชาและพระราชินีผิวขาว นั่นไง!"
"Is it really?" said Alice, quite pleased to find that she _had_ chosen a good subject, after all.
"จริงหรือ?" อลิซพูด รู้สึกพอใจมากที่พบว่าตนเองได้เลือกหัวข้อที่ดีอยู่เหมือนกัน
"They gave it me," Humpty Dumpty continued thoughtfully, as he crossed one knee over the other and clasped his hands round it, "they gave it me—for an un-birthday present."
"พวกเขาให้มันแก่ฉัน" ฮัมตี้ ดัมตี้พูดต่อด้วยความครุ่นคิด ขณะที่เขาไขว้ขาและประสานมือรอบเข่า "พวกเขาให้มันแก่ฉัน—เป็นของขวัญวันไม่ใช่วันเกิด"
"I beg your pardon?" Alice said with a puzzled air.
"ขอโทษนะ?" อลิซพูดด้วยสีหน้างุนงง
"I'm not offended," said Humpty Dumpty.
"ฉันไม่ได้ขุ่นเคืองหรอก" ฮัมตี้ ดัมตี้พูด
"I mean, what _is_ an un-birthday present?"
"ฉันหมายความว่า ของขวัญวันไม่ใช่วันเกิดคืออะไรกัน?"
"A present given when it isn't your birthday, of course."
"ก็คือของขวัญที่ให้กันในวันที่ไม่ใช่วันเกิดของคุณไงล่ะ"
Alice considered a little. "I like birthday presents best," she said at last.
อลิซคิดอยู่สักครู่ "ฉันชอบของขวัญวันเกิดมากกว่า" เธอพูดในที่สุด
"You don't know what you're talking about!" cried Humpty Dumpty. "How many days are there in a year?"
"คุณไม่รู้ว่าตัวเองพูดถึงอะไรเลย!" ฮัมตี้ ดัมตี้ร้องขึ้น "ในหนึ่งปีมีกี่วัน?"
"Three hundred and sixty-five," said Alice.
"สามร้อยหกสิบห้าวัน" อลิซตอบ
"And how many birthdays have you?"
"แล้วคุณมีวันเกิดกี่วัน?"
"One."
"หนึ่งวัน"
"And if you take one from three hundred and sixty-five, what remains?"
"แล้วถ้าเอาหนึ่งออกจากสามร้อยหกสิบห้า จะเหลือเท่าไร?"
"Three hundred and sixty-four, of course."
"ก็สามร้อยหกสิบสี่ไงล่ะ"
Humpty Dumpty looked doubtful. "I'd rather see that done on paper," he said.
ฮัมตี้ ดัมตี้ดูไม่แน่ใจ "ฉันอยากเห็นมันเขียนบนกระดาษมากกว่า" เขาพูด
Alice couldn't help smiling as she took out her memorandum-book, and worked the sum for him:
อลิซอดยิ้มไม่ได้ขณะที่เธอหยิบสมุดบันทึกออกมาและคำนวณตัวเลขให้เขา:
Humpty Dumpty took the book, and looked at it carefully. "That seems to be done right—" he began.
ฮัมตี้ ดัมตี้รับหนังสือไปและพินิจดูอย่างละเอียด "ดูเหมือนจะคำนวณถูกต้องแล้ว—" เขาเริ่มพูด
"You're holding it upside down!" Alice interrupted.
"คุณถือมันกลับหัวอยู่!" อลิซขัดขึ้น
"To be sure I was!" Humpty Dumpty said gaily, as she turned it round for him. "I thought it looked a little queer.
"แน่นอนว่าใช่!" ฮัมตี้ ดัมตี้พูดอย่างร่าเริง ขณะที่เธอหมุนมันกลับให้เขา "ฉันคิดว่ามันดูแปลกๆ นิดหน่อย
Vocabulary
- มัน
- man — It; third-person pronoun for things or animals
- เป็น
- pen — To be; indicates state or identity
- ของขวัญ
- khong khwan — Gift; a present given to someone
- จาก
- jak — From; indicating origin or source
- พระราชา
- phra racha — King; a male royal monarch
- และ
- lae — And; conjunction connecting words or clauses
- พระราชินี
- phra rachinee — Queen; a female royal monarch
- ผิวขาว
- phiw khao — Fair skin; having a light complexion
- นั่น
- nan — That; demonstrative pronoun for distant objects
- ไง
- ngai — Particle expressing emphasis or seeking confirmation
- จริง
- jing — True; real; indeed; actually
- หรือ
- rue — Or; a conjunction indicating alternatives or questions
- พูด
- phut — To speak; to say; to talk
- รู้สึก
- ru seuk — To feel; to sense an emotion or sensation
- พอใจ
- pho jai — Satisfied; content; pleased with something
- มาก
- mak — Very; much; a lot; greatly
- ที่
- thi — That; which; at; relative pronoun or preposition
- พบว่า
- phop wa — To find that; to discover something is the case
- ตนเอง
- ton eng — Oneself; refers reflexively to the subject
- ได้
- dai — Can; to get; indicates ability or past action
- เลือก
- lueak — To choose; to select from options
- หัวข้อ
- hua kho — Topic; subject; heading of discussion
- ดี
- di — Good; well; fine; positive quality
- อยู่
- yu — To stay; to be located; continuous aspect marker
- เหมือนกัน
- muean kan — Same; likewise; also; similarly too
- พวกเขา
- phuak khao — They; them; third-person plural pronoun
- ให้
- hai — To give; to allow; causative marker
- แก่
- kae — To; for; indicating recipient of an action
- ฉัน
- chan — I; me; first-person pronoun (informal, female)
- พูดต่อ
- phut to — To continue speaking; to go on talking
- ด้วย
- duay — Also; with; too; by means of
- ความ
- khwam — Nominalizing prefix indicating abstract state or quality
- ครุ่นคิด
- khrun khit — To ponder; to think deeply and carefully
- ขณะที่
- khanat thi — While; at the moment that something occurs
- เขา
- khao — He; she; they; third-person pronoun
- ไขว้ขา
- khwai kha — To cross one's legs while sitting
- ประสานมือ
- prasan mue — To clasp or interlock one's hands together
- รอบ
- rop — Around; surrounding; a round or cycle
- เข่า
- khao — Knee; the joint in the middle of the leg
- วัน
- wan — Day; a 24-hour period
- ไม่ใช่
- mai chai — Not; is not; negates identity or classification
- วันเกิด
- wan koet — Birthday; the day one was born
- ขอโทษ
- kho thot — Sorry; excuse me; an apology expression
- นะ
- na — Softening particle seeking agreement or softer tone
- สีหน้า
- si na — Facial expression; the look on one's face
- งุนงง
- ngun ngong — Confused; puzzled; bewildered by something
- ไม่ได้
- mai dai — Cannot; did not; negates ability or past action
- ขุ่นเคือง
- khun khueang — Offended; annoyed; feeling resentment or displeasure
- หรอก
- rok — Particle softening negation or mild disagreement
- หมายความว่า
- mai khwam wa — To mean; to signify; what something indicates
- คือ
- khue — Is; namely; used to define or explain
- อะไร
- arai — What; anything; used in questions about things
- กัน
- kan — Together; each other; mutual action particle
- ก็คือ
- ko khue — That is; meaning; used to clarify or define
- ให้กัน
- hai kan — To give to each other; mutual giving
- ใน
- nai — In; inside; within a place or time
- ของ
- khong — Of; belonging to; possessive marker
- คุณ
- khun — You; polite second-person pronoun; also Mr./Ms.
- ล่ะ
- la — Particle adding mild emphasis or seeking response
- คิด
- khit — To think; to consider; to have a thought
- สักครู่
- sak khru — A moment; for a short while; briefly
- ชอบ
- chop — To like; to enjoy; to be fond of
- มากกว่า
- mak kwa — More than; greater in degree or amount
- เธอ
- thoe — You; she; her; informal second or third person
- ที่สุด
- thi sut — Most; superlative marker indicating highest degree
- ไม่รู้
- mai ru — Don't know; to be unaware of something
- ว่า
- wa — That; complementizer introducing reported speech or thought
- ตัวเอง
- tua eng — Oneself; yourself; reflexive pronoun
- พูดถึง
- phut thueng — To mention; to talk about; to refer to
- เลย
- loei — At all; so; therefore; intensifying particle
- ร้องขึ้น
- rong khuen — To exclaim; to cry out suddenly
- หนึ่งปี
- nueng pi — One year; a period of twelve months
- มี
- mi — To have; there is/are; to possess
- กี่
- ki — How many; used in questions about quantity
- สามร้อย
- sam roi — Three hundred; the number 300
- หกสิบ
- hok sip — Sixty; the number 60
- ห้า
- ha — Five; the number 5
- ตอบ
- top — To answer; to reply to a question
- แล้ว
- laeo — Already; then; and then; completion marker
- หนึ่ง
- nueng — One; the number 1
- ถ้า
- tha — If; conditional conjunction for hypothetical situations
- เอา
- ao — To take; to get; to want; causative verb
- ออก
- ok — Out; to exit; away from; out of
- จะ
- ja — Will; shall; future tense marker
- เหลือ
- luea — To remain; to be left over; remaining
- เท่าไร
- thaorai — How much; how many; asking about quantity
- ก็
- ko — Also; then; particle indicating consequence or concession
- สี่
- si — Four; the number 4
- ดู
- du — To look; to watch; to see; to appear
- ไม่แน่ใจ
- mai nae jai — Not sure; uncertain; lacking confidence about something
- อยาก
- yak — To want; to desire; to wish for something
- เห็น
- hen — To see; to notice; to observe visually
- เขียน
- khian — To write; to put words on paper
- บน
- bon — On; above; on top of a surface
- กระดาษ
- krapat — Paper; a sheet used for writing or printing
- อด
- ot — To refrain from; to hold back; to abstain
- ยิ้ม
- yim — To smile; to show a pleased expression
- หยิบ
- yip — To pick up; to grab with fingers
- สมุดบันทึก
- samut banthuek — Notebook; a book for recording notes
- ออกมา
- ok ma — To come out; to emerge from inside
- คำนวณ
- khamnouan — To calculate; to compute a mathematical result
- ตัวเลข
- tua lek — Number; numeral; a numerical figure or digit
- รับ
- rap — To receive; to accept; to take something offered
- หนังสือ
- nangsue — Book; a bound set of written pages
- ไป
- pai — To go; away; directional particle indicating movement
- พินิจ
- phinit — To examine carefully; to scrutinize; to inspect
- อย่าง
- yang — In a manner; like; kind of; as
- ละเอียด
- la-iat — Detailed; thorough; fine; precise in attention
- เหมือน
- muean — Like; similar to; resembling something else
- ถูกต้อง
- thuk tong — Correct; right; accurate; proper
- เริ่ม
- roem — To begin; to start; to commence an action
- ถือ
- thue — To hold; to carry; to consider as
- กลับหัว
- klap hua — Upside down; inverted; turned the wrong way
- ขัด
- khat — To interrupt; to object; to block or oppose
- ขึ้น
- khuen — Up; to rise; directional particle indicating upward
- แน่นอน
- nae non — Certainly; of course; definitely; without doubt
- ใช่
- chai — Yes; that's right; affirmative response
- ร่าเริง
- ra roeng — Cheerful; lively; jolly; in high spirits
- หมุน
- mun — To spin; to rotate; to turn around
- กลับ
- klap — To return; to reverse; back again
- คิดว่า
- khit wa — To think that; to believe or suppose something
- แปลกๆ
- plaek plaek — Strange; odd; a little peculiar or unusual
- นิดหน่อย
- nit noi — A little bit; slightly; a small amount
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →