Through the Looking-Glass — Page 6
"
"
Alice had no more breath for talking, so they trotted on in silence,
อลิซไม่มีลมหายใจเหลือพอสำหรับการพูดคุยอีกแล้ว พวกเขาจึงวิ่งเหยาะๆ ต่อไปอย่างเงียบๆ
till they came in sight of a great crowd, in the middle of which the Lion and Unicorn were fighting.
จนกระทั่งพวกเขามองเห็นฝูงชนจำนวนมาก ซึ่งตรงกลางนั้นสิงโตและยูนิคอร์นกำลังต่อสู้กันอยู่
They were in such a cloud of dust, that at first Alice could not make out which was which: but she soon managed to distinguish the Unicorn by his horn.
พวกมันอยู่ท่ามกลางกลุ่มฝุ่นหนาแน่นมาก จนในตอนแรกอลิซไม่สามารถแยกแยะได้ว่าตัวไหนเป็นตัวไหน แต่ในไม่ช้าเธอก็สามารถแยกยูนิคอร์นออกได้จากเขาของมัน
They placed themselves close to where Hatta, the other messenger, was standing watching the fight, with a cup of tea in one hand and a piece of bread-and-butter in the other.
พวกเขาเดินไปยืนใกล้กับที่ที่ฮัตตา ผู้ส่งสารอีกคน กำลังยืนดูการต่อสู้อยู่ โดยถือถ้วยชาไว้ในมือข้างหนึ่งและขนมปังทาเนยไว้ในมืออีกข้างหนึ่ง
"He's only just out of prison, and he hadn't finished his tea when he was sent in," Haigha whispered to Alice: "and they only give them oyster-shells in there—so you see he's very hungry and thirsty.
"เขาเพิ่งออกจากคุกมาหยกๆ และเขายังดื่มชาไม่หมดเลยตอนที่ถูกส่งเข้าไป" ไฮฮาเอ่ยกระซิบกับอลิซ "และข้างในนั้นพวกเขาให้แค่เปลือกหอยนางรมเท่านั้น ดังนั้นคุณก็เห็นแล้วว่าเขาหิวและกระหายมากแค่ไหน
How are you, dear child?" he went on, putting his arm affectionately round Hatta's neck.
สบายดีไหม เด็กน้อยที่รัก?" เขาพูดต่อไปพลางเอาแขนโอบรอบคอของฮัตตาอย่างเอ็นดู
Hatta looked round and nodded, and went on with his bread and butter.
ฮัตตามองไปรอบๆ และうなず แล้วก็กินขนมปังทาเนยของตนต่อไป
"Were you happy in prison, dear child?" said Haigha.
"คุณมีความสุขในคุกไหม เด็กน้อยที่รัก?" ไฮฮากล่าว
Hatta looked round once more, and this time a tear or two trickled down his cheek: but not a word would he say.
ฮัตตามองไปรอบๆ อีกครั้ง และคราวนี้น้ำตาหนึ่งหรือสองหยดไหลลงมาตามแก้มของเขา แต่เขาไม่ยอมพูดแม้แต่คำเดียว
"Speak, can't you!" Haigha cried impatiently.
"พูดสิ ทำไมไม่พูดล่ะ!" ไฮฮาร้องขึ้นอย่างไม่อดทน
But Hatta only munched away, and drank some more tea.
แต่ฮัตตาก็แค่เคี้ยวอาหารต่อไปและดื่มชาเพิ่มขึ้นอีก
"Speak, won't you!" cried the King. "How are they getting on with the fight?"
"พูดเสียทีสิ!" พระราชาร้องขึ้น "พวกเขาต่อสู้กันเป็นยังไงบ้าง?"
Hatta made a desperate effort, and swallowed a large piece of bread-and-butter.
ฮัตตาพยายามอย่างสุดความสามารถ และกลืนขนมปังทาเนยชิ้นใหญ่ลงไป
Vocabulary
- ไม่มี
- mai mee — There is not; to have none
- ลมหายใจ
- lom haai jai — Breath; air inhaled and exhaled
- เหลือ
- leua — To remain; to be left over
- พอ
- pho — Enough; sufficient; just right
- สำหรับ
- sam-rap — For; intended for a purpose or person
- การ
- gaan — Prefix nominalizing verbs; act or process
- พูดคุย
- phut khui — To chat; to have a conversation
- อีก
- ik — More; again; additional
- แล้ว
- laeo — Already; then; indicates completed action
- พวกเขา
- phuak khao — They; them; third-person plural pronoun
- จึง
- jueng — Therefore; so; consequently
- วิ่ง
- wing — To run; to move quickly on foot
- ต่อไป
- to pai — To continue; to go on further
- อย่าง
- yaang — In a manner; kind; type; way
- เงียบๆ
- ngiap ngiap — Quietly; silently; in a hushed manner
- จนกระทั่ง
- jon gra-tang — Until; up to the point that
- มองเห็น
- mong hen — To see; to be able to see something
- ฝูงชน
- fung chon — A crowd; a large group of people
- จำนวน
- jam-nuan — Number; quantity; amount of something
- มาก
- maak — Many; much; a lot; greatly
- ซึ่ง
- sueng — Which; that; a relative pronoun connector
- ตรงกลาง
- trong glaang — In the middle; at the center
- นั้น
- nan — That; those; referring to something distant
- สิงโต
- sing-to — Lion; large wild cat
- และ
- lae — And; connecting words or clauses
- กำลัง
- gam-lang — Currently doing; in the process of
- ต่อสู้
- to su — To fight; to struggle against someone
- กัน
- gan — Each other; together; mutually
- อยู่
- yuu — To be; to stay; ongoing action marker
- พวกมัน
- phuak man — They; them; referring to animals or things
- ท่ามกลาง
- taam glaang — Amid; in the middle of a group
- กลุ่ม
- glum — Group; cluster; bunch of things
- ฝุ่น
- fun — Dust; fine particles floating in air
- หนาแน่น
- naa naen — Dense; thick; crowded together
- จน
- jon — Until; to the point of; poor
- ใน
- nai — In; inside; within a place
- ตอนแรก
- toon raek — At first; initially; in the beginning
- ไม่สามารถ
- mai saa-maat — Unable to; cannot; not capable of
- แยกแยะ
- yaek yae — To distinguish; to differentiate between things
- ได้
- dai — Can; able to; obtained; past marker
- ว่า
- waa — That; to say; introduces reported speech
- ตัวไหน
- tua nai — Which one; which individual creature or thing
- เป็น
- pen — To be; to become; indicates a state
- แต่
- tae — But; however; yet; nevertheless
- ไม่ช้า
- mai chaa — Soon; before long; not long after
- เธอ
- thoe — She; her; you (feminine informal)
- ก็
- go — Also; then; as well; particle of continuation
- สามารถ
- saa-maat — To be able to; capable of doing
- แยก
- yaek — To separate; to split apart; distinct
- ออก
- ok — Out; to exit; away from something
- จาก
- jaak — From; away from; starting point
- เขา
- khao — He; him; she; her (third person)
- ของ
- khong — Of; belonging to; possessive marker
- มัน
- man — It; its; referring to animals or objects
- เดินไป
- doen pai — To walk toward; to walk over there
- ยืน
- yeun — To stand; to be standing upright
- ใกล้
- glai — Near; close to; nearby
- กับ
- gap — With; and; together with someone
- ที่ที่
- thi thi — The place where; at the location where
- ผู้ส่งสาร
- phu song saan — Messenger; one who delivers messages
- คน
- khon — Person; people; human being
- ดู
- du — To watch; to look at; to observe
- การต่อสู้
- gaan to su — A fight; battle; act of fighting
- โดย
- doi — By; by means of; through
- ถือ
- thue — To hold; to carry in the hand
- ถ้วยชา
- thuay chaa — Teacup; a cup used for drinking tea
- ไว้
- wai — Keeping; placed; retained for later use
- มือ
- mue — Hand; the human hand
- ข้างหนึ่ง
- khaang nueng — One side; on one hand or side
- ขนมปัง
- kha-nom pang — Bread; a baked loaf food
- ทา
- thaa — To spread; to apply onto a surface
- เนย
- noei — Butter; dairy spread for bread
- ข้าง
- khaang — Side; beside; next to something
- หนึ่ง
- nueng — One; the number one
- เพิ่ง
- phoeng — Just; just recently; a moment ago
- คุก
- khuk — Prison; jail; place of confinement
- มา
- maa — To come; toward the speaker; directional verb
- ยัง
- yang — Still; yet; continuing to do something
- ดื่มชา
- deum chaa — To drink tea; consuming tea
- ไม่หมด
- mai mot — Not finished; not all gone; remaining
- เลย
- loei — At all; so; therefore; ever
- ตอนที่
- toon thi — When; at the time that something happened
- ถูก
- thuuk — To be subjected to; correct; cheap
- ส่ง
- song — To send; to deliver; to dispatch
- เข้าไป
- khao pai — To go inside; to enter into a place
- เอ่ย
- oei — To say; to utter; to speak up
- กระซิบ
- gra-sip — To whisper; to speak very softly
- ข้างใน
- khaang nai — Inside; within; in the interior
- ให้
- hai — To give; for; causing someone to do
- แค่
- khae — Only; just; merely; no more than
- เปลือก
- pleuak — Shell; skin; outer covering of something
- หอยนางรม
- hoi naang rom — Oyster; a type of edible shellfish
- เท่านั้น
- thao nan — Only that; nothing more; just that
- ดังนั้น
- dang nan — Therefore; so; as a result of that
- คุณ
- khun — You; polite second-person pronoun
- เห็น
- hen — To see; to perceive visually
- หิวกระหาย
- hiw gra-haai — Hungry and thirsty; craving food and drink
- แค่ไหน
- khae nai — How much; to what extent
- สบายดี
- sa-baai dii — Fine; well; feeling comfortable and good
- ไหม
- mai — Question particle for yes/no questions
- เด็กน้อย
- dek noi — Little child; small young child
- ที่รัก
- thi rak — Dear; beloved; darling; term of endearment
- พูด
- phut — To speak; to talk; to say something
- พลาง
- plaang — While doing; simultaneously; at the same time
- เอา
- ao — To take; to get; to use; want
- แขน
- khaen — Arm; the human arm
- โอบ
- op — To embrace; to put arms around someone
- รอบ
- rop — Around; surrounding; a round or cycle
- คอ
- kho — Neck; the neck of a person or animal
- เอ็นดู
- en-du — To feel fond of; to dote on someone
- มอง
- mong — To look at; to gaze at something
- ไป
- pai — To go; away from speaker; directional verb
- รอบๆ
- rop rop — All around; surrounding in all directions
- กิน
- gin — To eat; to consume food
- ของตน
- khong ton — One's own; belonging to oneself
- มี
- mee — To have; there is; to exist
- ความสุข
- khwaam suk — Happiness; joy; state of being happy
- กล่าว
- glaao — To say; to state; to declare formally
- ครั้ง
- khrang — Time; occasion; instance of something
- คราวนี้
- khraao nii — This time; on this particular occasion
- น้ำตา
- naam taa — Tears; liquid from crying eyes
- หรือ
- rue — Or; whether; question particle
- สอง
- song — Two; the number two
- หยด
- yot — Drop; a small droplet of liquid
- ไหล
- lai — To flow; to stream; to run down
- ลงมา
- long maa — Down; coming downward; descending toward
- ตาม
- taam — Along; following; according to something
- แก้ม
- gaem — Cheek; the fleshy side of the face
- ไม่ยอม
- mai yom — To refuse; to not give in; unwilling
- แม้แต่
- mae tae — Even; not even; as little as one
- คำ
- kham — Word; a unit of speech or language
- เดียว
- diao — Single; alone; only one; just a moment
- สิ
- si — Particle urging action; go ahead; emphasis
- ทำไม
- tham-mai — Why; for what reason
- ไม่
- mai — No; not; negation particle
- ล่ะ
- la — Particle softening tone; then; you see
- ร้อง
- rong — To cry out; to shout; to sing
- ขึ้น
- kheun — Up; to rise; increasing; upward direction
- ไม่อดทน
- mai ot ton — Impatient; unable to endure or wait
- เคี้ยว
- khiao — To chew; to masticate food in mouth
- อาหาร
- aa-haan — Food; meal; nourishment to eat
- เพิ่มขึ้น
- phoem kheun — To increase; to grow more; to rise
- เสียที
- sia thi — Finally; at last; particle of satisfaction
- พระราชา
- phra raa-chaa — King; a royal monarch; male ruler
- ยังไง
- yang ngai — How; in what way; what about it
- บ้าง
- baang — Some; somewhat; any; a little bit
- พยายาม
- pha-yaa-yaam — To try; to make an effort; attempt
- สุด
- sut — Utmost; most; extreme; end of something
- ความสามารถ
- khwaam saa-maat — Ability; capability; skill to do something
- กลืน
- kleun — To swallow; to gulp food or drink down
- ชิ้น
- chin — Piece; chunk; classifier for pieces of food
- ใหญ่
- yai — Large; big; great in size
- ลงไป
- long pai — To go down; downward into a place
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →