Through the Looking-Glass — Page 5
"In hopes some bees may make a nest in it—then I should get the honey."
"หวังว่าผึ้งบางตัวอาจจะมาทำรังในนั้น แล้วฉันก็จะได้น้ำผึ้ง"
"But you've got a bee-hive—or something like one—fastened to the saddle," said Alice.
"แต่คุณมีรังผึ้ง หรือบางอย่างที่คล้ายกัน ผูกติดกับอาน" อลิซพูด
"Yes, it's a very good bee-hive," the Knight said in a discontented tone, "one of the best kind.
"ใช่ มันเป็นรังผึ้งที่ดีมาก" อัศวินพูดด้วยน้ำเสียงไม่พอใจ "เป็นชนิดที่ดีที่สุดชนิดหนึ่ง
But not a single bee has come near it yet.
แต่ยังไม่มีผึ้งแม้แต่ตัวเดียวเข้ามาใกล้เลย
And the other thing is a mouse-trap.
และอีกสิ่งหนึ่งนั้นคือกับดักหนู
I suppose the mice keep the bees out—or the bees keep the mice out, I don't know which."
ฉันคิดว่าหนูทำให้ผึ้งไม่เข้ามา หรือผึ้งทำให้หนูไม่เข้ามา ฉันไม่รู้ว่าแบบไหนกันแน่"
"I was wondering what the mouse-trap was for," said Alice.
"ฉันกำลังสงสัยว่ากับดักหนูนั้นมีไว้เพื่ออะไร" อลิซพูด
"It isn't very likely there would be any mice on the horse's back."
"คงไม่ค่อยเป็นไปได้ที่จะมีหนูอยู่บนหลังม้า"
"Not very likely, perhaps," said the Knight: "but if they _do_ come, I don't choose to have them running all about."
"อาจจะไม่ค่อยเป็นไปได้" อัศวินพูด "แต่ถ้าพวกมันมาจริงๆ ฉันก็ไม่อยากให้มันวิ่งไปทั่ว"
"You see," he went on after a pause, "it's as well to be provided for _everything_.
"คุณเห็นไหม" เขาพูดต่อหลังจากหยุดนิ่งไปครู่หนึ่ง "การเตรียมพร้อมรับมือกับทุกสิ่งทุกอย่างนั้นเป็นเรื่องดี
That's the reason the horse has all those anklets round his feet."
นั่นคือเหตุผลที่ม้ามีกำไลข้อเท้าทั้งหมดนั้นรอบเท้าของมัน"
"But what are they for?" Alice asked in a tone of great curiosity.
"แต่มันมีไว้เพื่ออะไร" อลิซถามด้วยน้ำเสียงที่อยากรู้อยากเห็นมาก
"To guard against the bites of sharks," the Knight replied.
"เพื่อป้องกันการกัดของฉลาม" อัศวินตอบ
"It's an invention of my own.
"มันเป็นสิ่งประดิษฐ์ของฉันเอง
And now help me on.
และตอนนี้ช่วยฉันขึ้นม้าด้วย
I'll go with you to the end of the wood—What's the dish for?"
ฉันจะไปกับคุณจนถึงปลายป่า แล้วจานนั้นมีไว้เพื่ออะไร"
"It's meant for plum-cake," said Alice.
"มันมีไว้สำหรับเค้กพลัม" อลิซพูด
"We'd better take it with us," the Knight said.
"เราควรเอามันติดตัวไปด้วย" อัศวินพูด
"It'll come in handy if we find any plum-cake.
"มันจะมีประโยชน์ถ้าเราพบเค้กพลัม
Help me to get it into this bag.
ช่วยฉันใส่มันลงในถุงนี้ด้วย
Vocabulary
- หวัง
- wang — To hope or wish for something
- ว่า
- wâa — That; used to introduce a clause or quote
- ผึ้ง
- phûeng — Bee; a stinging insect that makes honey
- บาง
- baang — Some; thin; certain ones among many
- ตัว
- tua — Body; classifier for animals and clothing
- อาจ
- àat — Might; possibly; expressing possibility or uncertainty
- จะ
- jà — Will; future tense marker in Thai
- มา
- maa — To come; to arrive at a place
- ทำ
- tham — To do; to make; to perform an action
- รัง
- rang — Nest; a structure built by animals or birds
- ใน
- nai — In; inside; within a space or time
- นั้น
- nán — That; referring to something previously mentioned
- แล้ว
- láew — Already; then; indicating completion of action
- ฉัน
- chăn — I; me; first-person pronoun, informal female
- ก็
- gôr — Also; then; so; a connective particle
- ได้
- dâai — Can; able to; also marks past or success
- น้ำผึ้ง
- nám phûeng — Honey; sweet liquid produced by bees
- แต่
- dtàe — But; however; introducing a contrasting idea
- คุณ
- khun — You; polite second-person pronoun in Thai
- มี
- mii — To have; to possess; there is/are
- รังผึ้ง
- rang phûeng — Beehive; the nest structure built by bees
- หรือ
- rǔu — Or; used to present alternatives or ask questions
- อย่าง
- yàang — Kind; type; way; manner of something
- ที่
- thîi — At; place; relative pronoun marker in Thai
- คล้าย
- khláai — Similar; resembling something else closely
- กัน
- gan — Each other; together; mutually among people
- ผูก
- phùuk — To tie; to bind; to fasten together
- ติด
- dtìt — To attach; to stick; to be connected to
- กับ
- gàp — With; and; together with someone or something
- อาน
- aan — Saddle; a seat placed on a horse's back
- พูด
- phûut — To speak; to talk; to say something
- ใช่
- châi — Yes; correct; that's right; affirmative answer
- มัน
- man — It; third-person pronoun for things or animals
- เป็น
- bpen — To be; to exist as; to have a condition
- ดี
- dii — Good; well; positive quality or condition
- มาก
- mâak — Very; much; a lot; to a great degree
- อัศวิน
- àt-sà-win — Knight; a warrior or noble mounted soldier
- ด้วย
- dûuay — Also; too; as well; with; together with
- น้ำเสียง
- nám sǐiang — Tone of voice; manner in which one speaks
- ไม่พอใจ
- mâi phor jai — Dissatisfied; unhappy; not content with something
- ชนิด
- chá-nít — Type; kind; category of something
- ที่สุด
- thîi sùt — Most; the extreme degree of a quality
- หนึ่ง
- nùeng — One; the number one; a single unit
- ยัง
- yang — Still; yet; also; continuing state or action
- ไม่
- mâi — Not; negation marker in Thai sentences
- แม้แต่
- máe dtàe — Not even; emphasizing the absence of something
- เดียว
- diiao — Single; alone; only one; solitary
- เข้า
- khâo — To enter; to go in; directional into
- ใกล้
- glâi — Near; close; not far from something
- เลย
- loei — At all; so; therefore; emphasizing negation
- และ
- láe — And; connecting words, phrases, or clauses
- อีก
- ìik — Another; more; again; additionally
- สิ่ง
- sìng — Thing; object; an item or matter
- คือ
- khuuu — Is; means; that is; defining or clarifying
- กับดัก
- gàp dàk — Trap; a device used to catch animals
- หนู
- nǔu — Mouse; rat; a small rodent animal
- คิด
- khít — To think; to consider; to have a thought
- ทำให้
- tham hâi — To cause; to make something happen
- รู้
- rúu — To know; to be aware of something
- แบบ
- bàep — Style; type; pattern; form of something
- ไหน
- năi — Which; where; questioning location or choice
- แน่
- nâe — Sure; certain; definitely; for sure
- กำลัง
- gam-lang — Currently; in the process of doing something
- สงสัย
- sǒng sǎi — To wonder; to doubt; to be curious about
- ไว้
- wái — To keep; to store; used for future purpose
- เพื่อ
- phûuea — In order to; for the purpose of something
- อะไร
- à-rai — What; anything; used in questions about things
- คง
- khong — Probably; likely; presumably going to happen
- ค่อย
- khôi — Gradually; slowly; gently; then finally
- ไป
- bpai — To go; away; directional particle away from
- อยู่
- yùu — To stay; to be located; continuous state marker
- บน
- bon — On; on top of; above a surface
- หลัง
- lǎng — Back; behind; after; the rear side
- ม้า
- máa — Horse; a large domesticated riding animal
- ถ้า
- thâa — If; used to introduce a conditional clause
- พวก
- phûuak — Group; they; a collective of people or things
- จริงๆ
- jing jing — Really; truly; genuinely; emphasizing truthfulness
- อยาก
- yàak — To want; to desire; to feel like doing
- ให้
- hâi — To give; to let; to allow someone to
- วิ่ง
- wîng — To run; to move quickly on foot
- ทั่ว
- thûua — Throughout; all over; everywhere across an area
- เห็น
- hěn — To see; to notice; to observe visually
- ไหม
- măi — Question particle; used to form yes/no questions
- เขา
- khǎo — He; she; they; third-person pronoun in Thai
- ต่อ
- dtòr — Against; per; next; to continue something
- หลังจาก
- lǎng jàak — After; following a particular event or time
- หยุด
- yùt — To stop; to halt; to cease an action
- นิ่ง
- nîng — Still; motionless; calm and not moving
- ครู่
- khrûu — A moment; a short period of time
- การ
- gaan — Nominalizer for actions; the act of doing
- เตรียม
- dtriiam — To prepare; to get ready for something
- พร้อม
- phróm — Ready; prepared; all set to proceed
- รับมือ
- ráp muuu — To handle; to cope with a situation
- ทุก
- thúk — Every; all; each one without exception
- เรื่อง
- rûueang — Matter; story; topic; subject being discussed
- นั่น
- nân — That; pointing to something at a distance
- เหตุผล
- hèt phǒn — Reason; rationale; logical explanation for something
- กำไล
- gam-lai — Bracelet; a band worn around the wrist
- ข้อเท้า
- khôr tháo — Ankle; the joint connecting foot to leg
- ทั้งหมด
- tháng mòt — All; everything; the whole total amount
- รอบ
- rôop — Around; surrounding; a round or circuit
- เท้า
- tháo — Foot; the lower extremity of the leg
- ของ
- khǒng — Of; belonging to; possessive particle in Thai
- ถาม
- thǎam — To ask; to inquire; to pose a question
- ป้องกัน
- bpông gan — To protect; to prevent; to defend against
- กัด
- gàt — To bite; to clamp down with teeth
- ฉลาม
- chà-lǎam — Shark; a large predatory ocean fish
- ตอบ
- dtòp — To answer; to respond to a question
- สิ่งประดิษฐ์
- sìng bprà-dìt — Invention; a device or thing created innovatively
- เอง
- eeng — Oneself; by oneself; emphasizing self-action
- ตอนนี้
- dton níi — Now; at this moment; currently happening
- ช่วย
- chûuay — To help; to assist; to aid someone
- ขึ้น
- khûen — Up; to rise; directional particle upward
- จน
- jon — Until; so much that; up to a point
- ถึง
- thǔeng — To reach; until; arriving at a destination
- ปลาย
- bplaai — Tip; end; the far extremity of something
- ป่า
- bpàa — Forest; jungle; wild wooded natural area
- จาน
- jaan — Plate; a flat dish used for eating
- สำหรับ
- sǎm-ràp — For; intended for a particular person or use
- เค้ก
- khéek — Cake; a sweet baked dessert food
- พลัม
- phlam — Plum; a small sweet purple fruit
- เรา
- rao — We; us; first-person plural pronoun in Thai
- ควร
- khuuan — Should; ought to; expressing obligation or advice
- เอา
- ao — To take; to get; to want something
- ติดตัว
- dtìt tua — To carry on oneself; to keep with you
- ประโยชน์
- bprà-yòot — Benefit; usefulness; advantage gained from something
- พบ
- phóp — To find; to meet; to encounter something
- ใส่
- sài — To put in; to wear; to insert something
- ลง
- long — Down; to descend; directional particle downward
- ถุง
- thǔng — Bag; sack; a container made of flexible material
- นี้
- níi — This; referring to something close or just mentioned
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →