Through the Looking-Glass — Page 14
Years afterwards she could bring the whole scene back again, as if it had been only yesterday—the mild blue eyes and kindly smile of the Knight—the setting sun gleaming through his hair, and shining on his armour in a blaze of light that quite dazzled her—the horse quietly moving about, with the reins hanging loose on his neck, cropping the grass at her feet—and the black shadows of the forest behind—all this she took in like a picture, as, with one hand shading her eyes, she leant against a tree, watching the strange pair, and listening, in a half dream, to the melancholy music of the song.
หลายปีต่อมาเธอยังสามารถนึกภาพเหตุการณ์ทั้งหมดกลับคืนมาได้อีกครั้ง ราวกับว่าเพิ่งเกิดขึ้นเมื่อวานนี้เอง ไม่ว่าจะเป็นดวงตาสีฟ้าอ่อนและรอยยิ้มอันอบอุ่นของอัศวิน แสงอาทิตย์ยามอัสดงที่ส่องประกายผ่านเส้นผมของเขา และฉายแสงบนชุดเกราะจนเป็นแสงจ้าที่ทำให้เธอพร่าตา ม้าที่เดินเอื่อยๆ อยู่ใกล้ๆ พร้อมบังเหียนที่ห้อยหลวมๆ บนคอ แทะหญ้าอยู่แทบเท้าของเธอ และเงาดำทะมึนของป่าที่อยู่เบื้องหลัง สิ่งเหล่านี้ทั้งหมดเธอรับไว้ราวกับภาพวาด ขณะที่เธอใช้มือข้างหนึ่งบังตา พิงอยู่กับต้นไม้ จ้องมองคู่แปลกหน้านั้น และฟังเพลงอันเศร้าโศกในสภาวะครึ่งหลับครึ่งตื่น
"But the tune _isn't_ his own invention," she said to herself: "it's '_I give thee all, I can no more_.'" She stood and listened very attentively, but no tears came into her eyes.
"แต่ทำนองเพลงนี้ไม่ใช่ของที่เขาแต่งขึ้นเอง" เธอพูดกับตัวเอง "มันคือเพลง 'ข้าให้ทุกสิ่งแก่เจ้า ข้าไม่อาจให้ได้มากกว่านี้'" เธอยืนฟังอย่างตั้งใจมาก แต่ไม่มีน้ำตาไหลออกมาจากดวงตาของเธอเลย
"I'll tell thee everything I can; There's little to relate. I saw an aged aged man, A-sitting on a gate. 'Who are you, aged man?' I said, 'and how is it you live?' And his answer trickled through my head Like water through a sieve.
"ข้าจะเล่าทุกสิ่งที่ข้าสามารถเล่าได้ แม้จะมีเพียงน้อยนิดที่จะบอก ข้าเห็นชายชราชราคนหนึ่ง นั่งอยู่บนประตูรั้ว 'ท่านเป็นใคร ชายชรา?' ข้าถาม 'และท่านดำรงชีวิตอยู่ได้อย่างไร?' และคำตอบของเขาก็ซึมผ่านความคิดของข้า เหมือนน้ำที่ไหลผ่านกระชอน
He said 'I look for butterflies That sleep among the wheat: I make them into mutton-pies, And sell them in the street. I sell them unto men,' he said, 'Who sail on stormy seas; And that's the way I get my bread— A trifle, if you please.
เขาพูดว่า 'ข้าออกหาผีเสื้อ ที่นอนหลับอยู่ท่ามกลางข้าวสาลี ข้านำมันมาทำเป็นพายเนื้อแกะ แล้วนำออกขายตามท้องถนน ข้าขายให้กับผู้คน' เขากล่าว 'ที่แล่นเรืออยู่ในทะเลอันพายุโหม และนั่นคือวิธีที่ข้าหาเลี้ยงชีพ เพียงเล็กน้อยเท่านั้น ถ้าท่านไม่ว่านะ'
Vocabulary
- หลาย
- laai — Many, numerous, several things or people
- ปี
- pii — Year, a unit of time
- ต่อมา
- tɔ̀ɔ maa — Afterward, subsequently, later on
- เธอ
- thəə — She, her, or informal 'you'
- ยัง
- yang — Still, yet, also used in continuative sense
- สามารถ
- sǎa mâat — To be able to, capable of doing something
- นึก
- nʉ́k — To think, recall, or imagine something mentally
- ภาพ
- phâap — Image, picture, or visual representation
- เหตุการณ์
- hèet kaan — Event, incident, or occurrence
- ทั้งหมด
- tháng mòt — All, entirely, the whole of something
- กลับ
- klàp — To return, go back to a place
- คืน
- khʉʉn — Night; also to return or give back
- มา
- maa — To come; directional particle toward speaker
- ได้
- dâai — Can, able to; past tense marker; to get
- อีก
- ìik — Again, another, more, additionally
- ครั้ง
- khráng — Time, instance, occasion of an action
- ราวกับ
- raaw kàp — As if, just like, similar to something
- ว่า
- wâa — That; to say; complementizer in Thai sentences
- เพิ่ง
- phə̂ng — Just, just recently completed an action
- เกิดขึ้น
- kə̀ət khʉ̂n — To happen, occur, take place
- เมื่อ
- mʉ̂a — When, at the time of a past event
- วาน
- waan — Yesterday (used in เมื่อวาน - yesterday)
- นี้
- níi — This, these; near demonstrative pronoun
- เอง
- eeng — Self, oneself; emphasizing particle in Thai
- ไม่ว่า
- mâi wâa — No matter, regardless of what or how
- จะ
- jà — Will, shall; future tense marker in Thai
- เป็น
- pen — To be, to exist as something
- ดวงตา
- duang taa — Eyes, the pair of eyes on a face
- สีฟ้า
- sǐi fáa — Blue color, sky-blue color
- อ่อน
- ɔ̀ɔn — Soft, light, gentle, tender in quality
- และ
- lɛ́ — And, connecting words, phrases, or clauses
- รอยยิ้ม
- rɔɔi yím — A smile, the mark or trace of smiling
- อัน
- an — Classifier for various objects; one item
- อบอุ่น
- òp ùn — Warm, cozy, comforting in feeling
- ของ
- khɔ̌ɔng — Of, belonging to; possessive marker in Thai
- อัศวิน
- àt-sà-win — Knight, a warrior or chivalrous fighter
- แสง
- sɛ̌ɛng — Light, beam of light, ray of light
- อาทิตย์
- aa-thít — Sun; also means week in Thai
- ยาม
- yaam — At the time of, during a period
- ที่
- thîi — At, which, that; relative clause marker
- ส่อง
- sɔ̀ng — To shine, illuminate, or beam light
- ประกาย
- prà-kaai — Sparkle, gleam, flash of light
- ผ่าน
- phàan — To pass through, go through something
- เส้นผม
- sên phǒm — A strand of hair on the head
- เขา
- khǎo — He, him, she, her, they (pronoun)
- ฉาย
- chaai — To shine, project, or cast light
- บน
- bon — On top of, above, on a surface
- จน
- jon — Until, to the point of; also poor
- จ้า
- jâa — Bright, glaring, dazzling in intensity
- ทำให้
- tham hâi — To cause, to make something happen
- พร่า
- phrâa — Blurry, hazy, unclear to the eyes
- ตา
- taa — Eye; also maternal grandfather in Thai
- ม้า
- máa — Horse, the large riding animal
- เดิน
- dəən — To walk, to move on foot
- เอื่อยๆ
- ùay ùay — Slowly, leisurely, without hurry
- อยู่
- yùu — To be located, to stay, progressive marker
- ใกล้ๆ
- klâi klâi — Nearby, close by, not far away
- พร้อม
- phrɔ́ɔm — Ready, prepared, together with something
- ห้อย
- hɔ̂i — To hang, dangle loosely from something
- หลวมๆ
- lùam lùam — Loosely, slack, not tightly fastened
- คอ
- khɔɔ — Neck, the part connecting head and body
- แทะ
- thɛ́ — To nibble, gnaw, chew on something slowly
- หญ้า
- yâa — Grass, the green ground-covering plant
- แทบ
- thɛ̂ɛp — Almost, nearly, barely, hardly at all
- เท้า
- tháo — Foot, the lower part of the leg
- เงา
- ngao — Shadow, shade, reflection of an object
- ดำ
- dam — Black, the darkest color
- ป่า
- pàa — Forest, jungle, wild wooded area
- เบื้องหลัง
- bʉ̂ang lǎng — Behind, in the background of something
- สิ่ง
- sìng — Thing, object, matter, something
- เหล่านี้
- lào níi — These, referring to a group of things
- รับ
- ráp — To receive, accept, take something offered
- ไว้
- wái — To keep, store, hold in place
- ภาพวาด
- phâap wâat — Painting, drawn or painted picture artwork
- ขณะ
- khà-nà — While, during, at the moment of
- ใช้
- chái — To use, utilize, employ something
- มือ
- mʉʉ — Hand, the part at the end of the arm
- ข้าง
- khâang — Side, beside, next to something
- หนึ่ง
- nʉ̀ng — One, the number one, a single unit
- บัง
- bang — To block, shield, obstruct from view
- พิง
- phing — To lean against something for support
- กับ
- kàp — With, and, together with something
- ต้นไม้
- tôn máai — Tree, a large woody plant
- จ้อง
- jɔ̂ng — To stare, gaze intently at something
- มอง
- mɔɔng — To look at, to gaze, to view
- คู่
- khûu — Pair, partner, couple, matching set
- แปลก
- plɛ̀ɛk — Strange, unusual, odd, unfamiliar
- หน้า
- nâa — Face; front; next; page
- นั้น
- nán — That, those; far demonstrative pronoun
- ฟัง
- fang — To listen, to hear something attentively
- เพลง
- phleeng — Song, music, a musical piece
- เศร้าโศก
- sâo sòok — Sorrowful, grief-stricken, deeply sad
- ใน
- nai — In, inside, within a place or thing
- สภาวะ
- sà-phaa-wá — State, condition, situation one is in
- ครึ่ง
- khrʉ̂ng — Half, partial, semi, fifty percent
- หลับ
- làp — To sleep, to be asleep, eyes closed
- ตื่น
- tʉ̀ʉn — To wake up, to be awake and alert
- แต่
- tɛ̀ɛ — But, however, yet, contrasting conjunction
- ทำนอง
- tham-nɔɔng — Melody, tune, musical tone or air
- ไม่ใช่
- mâi châi — Is not, no, negating identity or fact
- แต่ง
- tɛ̀ɛng — To compose, write, or create music or text
- ขึ้น
- khʉ̂n — To go up, rise; directional particle upward
- พูด
- phûut — To speak, talk, say something aloud
- ตัวเอง
- tua eeng — Oneself, one's own self
- มัน
- man — It; informal pronoun for things or people
- คือ
- khʉʉ — Is, means, that is to say
- ให้
- hâi — To give; causative marker; for someone
- ทุก
- thúk — Every, all, each one without exception
- แก่
- kɛ̀ɛ — To, for (indirect object); also old, aged
- ไม่
- mâi — No, not; general negation marker
- อาจ
- àat — Maybe, perhaps, might, possibility
- มาก
- mâak — Much, many, a lot, very much
- กว่า
- kwàa — More than, over, comparative marker
- ยืน
- yʉʉn — To stand, to be in upright position
- อย่าง
- yàang — Way, manner, type, kind of something
- ตั้งใจ
- tâng jai — To intend, focus, pay attention carefully
- ไม่มี
- mâi mii — There is no, to not have something
- น้ำตา
- náam taa — Tears, the liquid that falls from eyes
- ไหล
- lǎi — To flow, stream, run like liquid
- ออก
- ɔ̀ɔk — Out, exit, to come out from somewhere
- จาก
- jàak — From, away from a place or source
- เลย
- ləəi — At all, ever; past; intensifier particle
- เล่า
- lâo — To tell a story, narrate, recount
- แม้
- mɛ́ɛ — Even though, even if, despite
- มี
- mii — To have, there is, there are
- เพียง
- phiang — Only, merely, just, no more than
- น้อย
- nɔ́ɔi — Little, few, small amount of something
- นิด
- nít — A little bit, a tiny amount
- บอก
- bɔ̀ɔk — To tell, inform, say to someone
- เห็น
- hěn — To see, to perceive visually
- ชาย
- chaai — Man, male person, boy
- ชรา
- chá-raa — Old, elderly, aged in years
- คน
- khon — Person, people, human being
- นั่ง
- nâng — To sit, to be seated somewhere
- ประตู
- prà-tuu — Door, gate, entrance to a building
- รั้ว
- rúa — Fence, barrier around a property
- ท่าน
- thân — You (polite/formal); respected person
- ใคร
- khrai — Who, someone, anybody, whoever
- ถาม
- thǎam — To ask, to question someone
- ดำรง
- dam-rong — To maintain, sustain, uphold something
- ชีวิต
- chii-wít — Life, one's existence or livelihood
- อย่างไร
- yàang rai — How, in what way or manner
- คำตอบ
- kham tɔ̀ɔp — Answer, response, reply to a question
- ก็
- kɔ̂ɔ — Also, then, so; softening or linking particle
- ซึม
- sʉʉm — To seep, soak in, permeate slowly
- ความคิด
- khwaam khít — Thought, idea, opinion in one's mind
- เหมือน
- mʉ̌an — Like, similar to, resembling something
- น้ำ
- náam — Water; liquid in general
- หา
- hǎa — To look for, search, seek something
- ผีเสื้อ
- phǐi sʉ̂a — Butterfly, a colorful winged insect
- นอนหลับ
- nɔɔn làp — To sleep, to lie down and sleep
- ท่ามกลาง
- thâam klaang — In the midst of, surrounded by something
- นำ
- nam — To lead, bring, take someone somewhere
- ทำ
- tham — To do, make, perform an action
- พาย
- phaai — To paddle, row a boat through water
- แล้ว
- lɛ́ɛo — Already, then, afterward, completion marker
- ขาย
- khǎai — To sell, to offer goods for money
- ตาม
- taam — To follow, along, according to something
- ท้องถนน
- thɔ́ɔng thà-nǒn — Street, road, along the roadway
- ผู้คน
- phûu khon — People, persons, human beings in general
- กล่าว
- klàao — To say, state, declare formally
- แล่น
- lɛ̂n — To sail, run fast, move swiftly
- เรือ
- rʉʉa — Boat, ship, watercraft of any kind
- ทะเล
- thá-lee — Sea, ocean, large body of saltwater
- พายุ
- phaa-yú — Storm, typhoon, severe weather
- โหม
- hǒom — To rage, blow fiercely, intensify greatly
- นั่น
- nân — That, there; far demonstrative pronoun
- วิธี
- wí-thii — Method, way, means of doing something
- เลี้ยง
- líang — To raise, feed, support, nurture living things
- ชีพ
- chîip — Life, livelihood, means of living
- เล็กน้อย
- lék nɔ́ɔi — A little, slightly, a small amount
- เท่านั้น
- thâo nán — Only, that's all, nothing more than
- ถ้า
- thâa — If, in case, conditional conjunction
- นะ
- ná — Softening particle seeking agreement or emphasis
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →