Through the Looking-Glass — Page 17
You'll wait and wave your handkerchief when I get to that turn in the road? I think it'll encourage me, you see.
คุณจะรอและโบกผ้าเช็ดหน้าให้ฉันเมื่อฉันไปถึงทางโค้งในถนนนั้นใช่ไหม? ฉันคิดว่ามันจะให้กำลังใจฉัน คุณก็เห็นแล้ว
"Of course I'll wait," said Alice: "and thank you very much for coming so far—and for the song—I liked it very much."
"แน่นอนฉันจะรอ" อลิซพูดว่า "และขอบคุณมากที่มาไกลขนาดนี้ และสำหรับเพลงนั้นด้วย ฉันชอบมันมาก"
"I hope so," the Knight said doubtfully: "but you didn't cry so much as I thought you would."
"ฉันหวังเช่นนั้น" อัศวินพูดด้วยความสงสัย "แต่คุณร้องไห้ไม่มากอย่างที่ฉันคิดว่าคุณจะร้อง"
So they shook hands, and then the Knight rode slowly away into the forest.
พวกเขาจึงจับมือกัน แล้วอัศวินก็ขี่ม้าค่อยๆ จากไปในป่า
"It won't take long to see him _off_, I expect," Alice said to herself, as she stood watching him.
"คงไม่นานนักที่จะได้เห็นเขาจากไป ฉันคิดอย่างนั้น" อลิซพูดกับตัวเองขณะที่เธอยืนมองดูเขา
"There he goes! Right on his head as usual! However, he gets on again pretty easily—that comes of having so many things hung round the horse—"
"นั่นไงเขาไป! ตกลงบนหัวอีกแล้วตามเคย! อย่างไรก็ตาม เขาขึ้นไปใหม่ได้ค่อนข้างง่าย นั่นเป็นเพราะมีของแขวนรอบม้าตัวนั้นมากมาย"
So she went on talking to herself, as she watched the horse walking leisurely along the road, and the Knight tumbling off, first on one side and then on the other.
เธอจึงพูดคุยกับตัวเองต่อไป ขณะที่เธอมองดูม้าเดินอย่างสบายๆ ไปตามถนน และอัศวินก็ตกลงมา ก่อนทางด้านหนึ่งแล้วก็อีกด้านหนึ่ง
After the fourth or fifth tumble he reached the turn, and then she waved her handkerchief to him, and waited till he was out of sight.
หลังจากการตกครั้งที่สี่หรือห้า เขาก็ไปถึงทางโค้ง แล้วเธอก็โบกผ้าเช็ดหน้าให้เขา และรอจนกระทั่งเขาลับสายตาไป
"I hope it encouraged him," she said, as she turned to run down the hill: "and now for the last brook, and to be a Queen! How grand it sounds!"
"ฉันหวังว่ามันจะให้กำลังใจเขา" เธอพูดขณะที่เธอหันกลับไปวิ่งลงเนิน "และตอนนี้ก็มาถึงลำธารสายสุดท้าย และจะได้เป็นราชินีแล้ว! ฟังดูยิ่งใหญ่อะไรอย่างนี้!"
A very few steps brought her to the edge of the brook. "The Eighth Square at last!
เพียงไม่กี่ก้าวก็พาเธอมาถึงขอบลำธาร "ช่องที่แปดในที่สุด!
Vocabulary
- คุณ
- khun — You; polite second-person pronoun in Thai
- จะ
- ja — Will; future tense marker in Thai sentences
- รอ
- ro — To wait for someone or something
- และ
- lae — And; conjunction connecting words or clauses
- โบก
- boak — To wave, as waving a hand or flag
- ผ้า
- pha — Cloth, fabric, or piece of textile material
- เช็ด
- chet — To wipe or clean a surface with cloth
- หน้า
- na — Face; also means front or next
- ให้
- hai — To give; also marks causative or purpose clauses
- ฉัน
- chan — I; first-person pronoun used by females
- เมื่อ
- muea — When; referring to a past time or event
- ไป
- pai — To go; move away from current location
- ถึง
- thueng — To reach, arrive at, or until a point
- ทาง
- thang — Way, path, route, or direction of travel
- โค้ง
- khong — Curve or bend in a road or path
- ใน
- nai — In, inside, or within a place or time
- ถนน
- thanon — Road or street for vehicle or foot traffic
- นั้น
- nan — That; demonstrative pronoun referring to something distant
- ใช่
- chai — Yes; affirmative response confirming a statement
- ไหม
- mai — Question particle for yes/no questions in Thai
- คิด
- khit — To think, consider, or have a thought
- ว่า
- wa — That; introduces a quoted or reported clause
- มัน
- man — It; third-person pronoun for things or animals
- กำลัง
- kamlang — Currently doing; present continuous tense marker
- ใจ
- jai — Heart, mind, or inner feelings and emotions
- ก็
- ko — Also, then; connective particle in Thai sentences
- เห็น
- hen — To see or notice something visually
- แล้ว
- laeo — Already; indicates completed action or event
- แน่นอน
- naenon — Certainly, of course, definitely true or confirmed
- พูด
- phut — To speak or talk to someone
- ขอบคุณ
- khopkhun — Thank you; expression of gratitude in Thai
- มาก
- mak — Very, much, a lot; intensifier of degree
- ที่
- thi — At, which, that; relative pronoun or place marker
- มา
- ma — To come; move toward the speaker's location
- ไกล
- klai — Far away; a long distance from here
- ขนาด
- khanat — Size, extent, or degree of something
- นี้
- ni — This; demonstrative pronoun for nearby things
- สำหรับ
- samrap — For; preposition indicating purpose or recipient
- เพลง
- phleng — Song or music piece performed or heard
- ด้วย
- duai — Also, too, with; addition or accompaniment marker
- ชอบ
- chop — To like or enjoy something or someone
- หวัง
- wang — To hope or wish for something desired
- เช่น
- chen — Such as, for example; introduces an example
- อัศวิน
- atsawin — Knight; a noble warrior or heroic figure
- ความ
- khwam — Nominalizer prefix creating abstract nouns in Thai
- สงสัย
- songsai — To doubt, wonder, or be curious about something
- แต่
- tae — But; conjunction showing contrast between clauses
- ร้องไห้
- rong hai — To cry or weep with tears from sadness
- ไม่
- mai — No, not; negation particle in Thai sentences
- อย่าง
- yang — Kind, type, manner, or way of doing
- ร้อง
- rong — To sing or to cry out loudly
- พวกเขา
- phuak khao — They or them; third-person plural pronoun
- จึง
- jueng — Therefore, so, consequently; shows logical result
- จับ
- jap — To grab, hold, or catch something firmly
- มือ
- mue — Hand; the body part at end of arm
- กัน
- kan — Together, each other; reciprocal or collective marker
- ขี่
- khi — To ride an animal such as a horse
- ม้า
- ma — Horse; a large domesticated riding animal
- ค่อยๆ
- khoi khoi — Slowly, gradually, little by little in action
- จาก
- jak — From; indicates origin or starting point of movement
- ป่า
- pa — Forest or jungle; wild wooded natural area
- คง
- khong — Probably, likely; expresses assumption or likelihood
- นาน
- nan — Long time; referring to extended duration of time
- นัก
- nak — Very, excessively; intensifier used after adjectives
- ได้
- dai — Can, able to; also marks past or successful action
- เขา
- khao — He, she, him, her; third-person singular pronoun
- กับ
- kap — With; preposition showing accompaniment or connection
- ตัวเอง
- tua eng — Oneself; reflexive pronoun referring back to subject
- ขณะ
- khana — While, during; indicates simultaneous time period
- เธอ
- thoe — She, her, you; pronoun often used for females
- ยืน
- yuen — To stand upright on one's feet
- มอง
- mong — To look at or gaze toward something
- ดู
- du — To look, watch, or observe something closely
- นั่น
- nan — That; demonstrative pronoun pointing to distant object
- ไง
- ngai — Informal question or emphasis particle in speech
- ตก
- tok — To fall down from a higher position
- ลง
- long — Down; directional particle indicating downward movement
- บน
- bon — On top of, above, or on a surface
- หัว
- hua — Head; the top part of the body
- อีก
- ik — More, again, another; indicates repetition or addition
- ตาม
- tam — To follow, according to, or along with
- เคย
- khoei — Ever, used to; past experience aspect marker
- อย่างไร
- yangrai — How; asking about manner or method of action
- ก็ตาม
- ko tam — Anyway, regardless, no matter what happens
- ขึ้น
- khuen — Up; directional particle indicating upward movement
- ใหม่
- mai — New, again; indicates newness or repetition of action
- ค่อนข้าง
- khonkhang — Quite, rather, fairly; moderately intensifying an adjective
- ง่าย
- ngai — Easy, simple; not difficult to do or understand
- เป็น
- pen — To be; linking verb indicating state or identity
- เพราะ
- phro — Because; conjunction explaining reason or cause
- มี
- mi — To have or there is/are something present
- ของ
- khong — Of, belonging to; possessive particle in Thai
- แขวน
- khwaen — To hang something up on a hook or wall
- รอบ
- rop — Around, surrounding; also means a round or cycle
- ตัว
- tua — Body; classifier for animals and clothing items
- คุย
- khui — To chat or converse casually with someone
- ต่อ
- to — To continue, next, or connect to something
- เดิน
- doen — To walk on foot from place to place
- สบายๆ
- sabai sabai — Relaxed, leisurely, comfortably and without stress
- ก่อน
- kon — Before, first; indicating priority in time or order
- ด้าน
- dan — Side, aspect, or face of something
- หนึ่ง
- nueng — One; the number one or a single item
- หลังจาก
- lang jak — After; following a particular event or time
- การ
- kan — Nominalizer prefix indicating an action or process
- ครั้ง
- khrang — Time, occasion; classifier for occurrences or instances
- สี่
- si — Four; the number four in Thai counting
- หรือ
- rue — Or; conjunction offering alternatives or asking questions
- ห้า
- ha — Five; the number five in Thai counting
- จน
- jon — Until, so much that; indicates extent or limit
- กระทั่ง
- kratang — Until, even; emphasizes extent or unexpected inclusion
- ลับ
- lap — Secret; hidden from others' sight or knowledge
- สายตา
- sai ta — Eyesight, gaze, or line of vision
- หัน
- han — To turn one's head or face in direction
- กลับ
- klap — To return, go back, or turn around
- วิ่ง
- wing — To run quickly on foot
- เนิน
- noen — Hill; a small elevated area of land
- ตอน
- ton — When, time, period, or episode of something
- ลำธาร
- lamthan — Stream; a small flowing body of water
- สาย
- sai — Late; also means wire, stream, or line
- สุดท้าย
- sutthai — Last, final; the end of a series
- ราชินี
- rachinee — Queen; a female monarch or ruler of kingdom
- ฟัง
- fang — To listen or hear something attentively
- ยิ่งใหญ่
- ying yai — Great, grand, magnificent; impressively large or important
- อะไร
- arai — What; question word asking about identity of thing
- เพียง
- phiang — Only, merely, just; limiting the scope or amount
- กี่
- ki — How many; question word for counting quantity
- ก้าว
- kao — Step; one movement of the foot while walking
- พา
- pha — To take or lead someone somewhere
- ขอบ
- khop — Edge, border, rim of something; also thank in compounds
- ช่อง
- chong — Channel, gap, opening, or slot in something
- แปด
- paet — Eight; the number eight in Thai counting
- ที่สุด
- thisut — Most; superlative marker indicating the highest degree
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →