Through the Looking-Glass — Page 4
"Can you do Subtraction? Take nine from eight."
"แกทำการลบได้ไหม? เอาเก้าลบออกจากแปด"
"Nine from eight I can't, you know," Alice replied very readily: "but—"
"แปดลบเก้าฉันทำไม่ได้หรอก" อลิซตอบอย่างรวดเร็ว "แต่—"
"She can't do Subtraction," said the White Queen. "Can you do Division? Divide a loaf by a knife—what's the answer to that?"
"หล่อนทำการลบไม่ได้" ราชินีขาวกล่าว "แกทำการหารได้ไหม? เอาขนมปังหนึ่งก้อนหารด้วยมีด—คำตอบคืออะไร?"
"I suppose—" Alice was beginning, but the Red Queen answered for her.
"ฉันคิดว่า—" อลิซกำลังจะพูด แต่ราชินีแดงตอบแทนเธอ
"Bread-and-butter, of course. Try another Subtraction sum. Take a bone from a dog: what remains?"
"ขนมปังทาเนย แน่นอน ลองโจทย์ลบข้ออื่นดู เอากระดูกออกจากสุนัข: เหลืออะไร?"
Alice considered. "The bone wouldn't remain, of course, if I took it—and the dog wouldn't remain; it would come to bite me—and I'm sure _I_ shouldn't remain!"
อลิซครุ่นคิด "กระดูกก็คงไม่เหลือหรอก ถ้าฉันเอาไป—และสุนัขก็คงไม่อยู่นิ่ง มันจะมากัดฉัน—และฉันแน่ใจว่า_ฉัน_คงอยู่ไม่ได้เหมือนกัน!"
"Then you think nothing would remain?" said the Red Queen.
"งั้นแกคิดว่าจะไม่มีอะไรเหลือเลย?" ราชินีแดงกล่าว
"I think that's the answer."
"ฉันคิดว่านั่นคือคำตอบ"
"Wrong, as usual," said the Red Queen: "the dog's temper would remain."
"ผิด เหมือนเดิม" ราชินีแดงกล่าว "อารมณ์ของสุนัขจะยังคงอยู่"
"But I don't see how—"
"แต่ฉันไม่เข้าใจว่าทำไม—"
"Why, look here!" the Red Queen cried. "The dog would lose its temper, wouldn't it?"
"ก็นะ ดูนี่สิ!" ราชินีแดงร้องขึ้น "สุนัขจะเสียอารมณ์ ใช่ไหม?"
"Perhaps it would," Alice replied cautiously.
"บางทีก็อาจจะเป็นอย่างนั้น" อลิซตอบอย่างระมัดระวัง
"Then if the dog went away, its temper would remain!" the Queen exclaimed triumphantly.
"งั้นถ้าสุนัขหนีไป อารมณ์ของมันก็จะยังคงอยู่!" ราชินีอุทานอย่างมีชัย
Alice said, as gravely as she could, "They might go different ways." But she couldn't help thinking to herself, "What dreadful nonsense we _are_ talking!"
อลิซพูดอย่างจริงจังที่สุดเท่าที่จะทำได้ว่า "พวกเขาอาจแยกกันไปคนละทางก็ได้" แต่เธอหยุดคิดในใจไม่ได้ว่า "ช่างเป็นเรื่องไร้สาระสิ้นดีที่เรา_กำลัง_พูดกันอยู่นี่!"
"She can't do sums a _bit_!" the Queens said together, with great emphasis.
"หล่อนทำเลขไม่ได้_เลย_!" ราชินีทั้งสองพูดพร้อมกันอย่างเน้นเสียง
"Can _you_ do sums?" Alice said, turning suddenly on the White Queen, for she didn't like being found fault with so much.
"แล้ว_แก_ทำเลขได้ไหม?" อลิซกล่าว หันไปหาราชินีขาวอย่างกะทันหัน เพราะเธอไม่ชอบที่ถูกตำหนิมากนัก
The Queen gasped and shut her eyes.
ราชินีสูดหายใจเฮือกและหลับตา
Vocabulary
- แก
- gae — You (informal, familiar pronoun)
- ทำ
- tham — To do, make, or perform an action
- การ
- gaan — Noun-forming prefix indicating an action or process
- ลบ
- lop — To subtract; to erase or delete
- ได้
- dai — Can, able to; to get or obtain
- ไหม
- mai — Question particle used at end of sentences
- เอา
- ao — To take, want, or get something
- เก้า
- gao — The number nine
- ออก
- ok — To go out, exit, or come out
- จาก
- jaak — From; away from a place or person
- แปด
- paet — The number eight
- ฉัน
- chan — I, me (polite female or neutral pronoun)
- ไม่
- mai — No, not; negation particle
- หรอก
- rok — Particle emphasizing negation or mild dismissal
- ตอบ
- tob — To answer or respond to a question
- อย่าง
- yaang — Kind, type, manner, or way of something
- รวดเร็ว
- ruat-reo — Fast, quick, rapid in action or movement
- แต่
- tae — But, however; connecting contrasting clauses
- หล่อน
- lon — She, her (somewhat formal or literary pronoun)
- ราชินี
- raa-chi-nee — Queen; female royal ruler of a kingdom
- ขาว
- kaao — White; the color white
- กล่าว
- glaao — To say, speak, or state formally
- หาร
- haan — To divide (mathematical division operation)
- ขนมปัง
- kha-nom-pang — Bread; a common baked food item
- หนึ่ง
- nueng — One; the number one
- ก้อน
- gon — A lump, chunk, or piece of something
- ด้วย
- duay — Also, too; with or by means of
- มีด
- meet — A knife or blade cutting tool
- คำตอบ
- kham-tob — An answer or solution to a question
- คือ
- khue — Is, are; to be (linking verb)
- อะไร
- a-rai — What; used to ask about something
- คิด
- khit — To think, consider, or calculate
- ว่า
- waa — That; introduces reported speech or thoughts
- กำลัง
- gam-lang — Currently doing; present tense aspect marker
- จะ
- ja — Will, going to; future tense marker
- พูด
- phuut — To speak or talk
- แดง
- daeng — Red; the color red
- แทน
- taen — Instead of; to substitute or replace
- เธอ
- thoe — You (informal); she or her informally
- ทา
- thaa — To apply or spread onto a surface
- เนย
- noei — Butter; a dairy spread for bread
- แน่นอน
- nae-non — Certainly, definitely, of course
- ลอง
- long — To try, attempt, or test something
- โจทย์
- joot — A math problem or exam question
- ข้อ
- kho — Item, point, or clause; question number
- อื่น
- uen — Other, another, different one
- ดู
- duu — To look, watch, or see something
- กระดูก
- gra-duuk — Bone; the hard structure in bodies
- สุนัข
- su-nak — Dog; a common domestic animal
- เหลือ
- luea — Remaining, left over after use
- ครุ่นคิด
- khrun-khit — To ponder, reflect deeply, or contemplate
- ก็
- go — Also, then; connective or emphasis particle
- คง
- khong — Probably, likely; expressing probability
- ถ้า
- thaa — If; introduces a conditional clause
- ไป
- pai — To go; directional verb away from speaker
- และ
- lae — And; connecting words, phrases, or clauses
- อยู่
- yuu — To stay, be located; continuous aspect marker
- นิ่ง
- ning — Still, motionless, quiet and unmoving
- มัน
- man — It; third person pronoun for things or animals
- มา
- maa — To come; directional verb toward speaker
- กัด
- gat — To bite with teeth
- แน่ใจ
- nae-jai — Certain, sure, confident about something
- เหมือนกัน
- muean-gan — Same, likewise, also, me too
- งั้น
- ngan — Then, in that case, so (informal)
- มี
- mee — To have; there is or there are
- เลย
- loei — So, therefore; at all; right away
- นั่น
- nan — That; demonstrative pronoun for distant objects
- ผิด
- phit — Wrong, incorrect, mistaken, or at fault
- เหมือนเดิม
- muean-doem — Same as before, unchanged, as usual
- อารมณ์
- aa-rom — Mood, emotion, or feeling
- ของ
- khong — Of; belonging to someone or something
- ยัง
- yang — Still, yet; continuing action marker
- เข้าใจ
- khao-jai — To understand, comprehend something
- ทำไม
- tham-mai — Why; asking for a reason or cause
- นะ
- na — Softening particle seeking agreement or attention
- นี่
- nee — This; demonstrative pronoun for near objects
- สิ
- si — Particle urging or emphasizing a suggestion
- ร้อง
- rong — To cry, shout, or sing out
- ขึ้น
- khuen — Up; to rise or increase direction
- เสีย
- sia — Broken, wasted; particle indicating completion
- ใช่
- chai — Yes, correct, that's right
- บางที
- baang-thee — Sometimes, perhaps, maybe occasionally
- อาจ
- aat — Might, may; expressing possibility
- เป็น
- pen — To be; linking verb for states or identity
- อย่างนั้น
- yaang-nan — Like that, in that way or manner
- ระมัดระวัง
- ra-mat-ra-wang — Careful, cautious, watchful of dangers
- หนี
- nee — To flee, run away, or escape
- อุทาน
- u-thaan — To exclaim; an exclamation or interjection
- จริงจัง
- jing-jang — Serious, earnest, sincere in manner
- ที่สุด
- thee-sut — Most, -est; superlative degree marker
- เท่า
- thao — Equal to; as much as, same amount
- ที่
- thee — At, which; relative clause marker or place
- พวกเขา
- phuak-khao — They, them; third person plural pronoun
- แยก
- yaek — To separate, split apart, or diverge
- กัน
- gan — Together; each other; mutual action particle
- คน
- khon — Person, people; classifier for humans
- ละ
- la — Each, per; softening or dismissive particle
- ทาง
- thaang — Way, path, direction, or route
- หยุด
- yut — To stop, halt, or cease an action
- ใน
- nai — In, inside, within a place or time
- ใจ
- jai — Heart, mind; center of emotions or thoughts
- ช่าง
- chaang — Never mind; forget it (dismissive expression)
- เรื่อง
- rueang — Story, matter, topic, or issue
- ไร้สาระ
- rai-saa-ra — Nonsense, meaningless, pointless, absurd
- สิ้น
- sin — End, finished, depleted, or exhausted
- ดี
- dee — Good, well, fine; positive quality
- เรา
- rao — We, us, I (informal first person)
- เลข
- lek — Number, numeral, or mathematics
- ทั้งสอง
- thang-song — Both; the two together
- พร้อมกัน
- phrom-gan — Simultaneously, together at the same time
- เน้น
- nen — To emphasize, stress, or highlight something
- เสียง
- siang — Sound, voice, or noise
- แล้ว
- laeo — Already; then; completion aspect marker
- หัน
- han — To turn around or face a direction
- หา
- haa — To look for, seek, or find
- กะทันหัน
- ga-than-han — Suddenly, abruptly, without warning
- เพราะ
- phro — Because, since; giving a reason
- ชอบ
- chob — To like, enjoy, or be fond of
- ถูก
- thuuk — Correct; cheap; to be hit or affected
- ตำหนิ
- tam-ni — To blame, criticize, or reproach someone
- มาก
- maak — Very, much, a lot, many
- นัก
- nak — Very, excessively; expert or practitioner
- สูด
- suut — To inhale or sniff in deeply
- หายใจ
- haai-jai — To breathe; the act of breathing
- เฮือก
- hueok — A gasp or heavy labored breath
- หลับ
- lap — To sleep; eyes closed in sleep
- ตา
- taa — Eye; also maternal grandfather
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →