← Through the Looking-Glass

Through the Looking-Glass — Page 11

English → Thai CHAPTER IX. Level 7/10

"

"

"Nothing!" Alice said impatiently. "I've been knocking at it!"

"ไม่มีอะไร!" อลิซพูดอย่างใจร้อน "ฉันเคาะมันอยู่นี่!"

"Shouldn't do that—shouldn't do that—" the Frog muttered. "Vexes it, you know."

"ไม่ควรทำอย่างนั้น — ไม่ควรทำอย่างนั้น —" กบพึมพำ "มันจะโกรธนะ รู้ไหม"

Then he went up and gave the door a kick with one of his great feet.

จากนั้นเขาก็เดินเข้าไปและใช้เท้าใหญ่ข้างหนึ่งเตะประตู

"You let _it_ alone," he panted out, as he hobbled back to his tree, "and it'll let _you_ alone, you know."

"เธอก็อย่าไปยุ่งกับ _มัน_" เขาหอบออกมา ขณะที่เขาเดินกะเผลกกลับไปที่ต้นไม้ของเขา "แล้ว _มัน_ ก็จะไม่ยุ่งกับเธอ รู้ไหม"

At this moment the door was flung open, and a shrill voice was heard singing:

ในขณะนั้นประตูก็ถูกผลักเปิดออกอย่างแรง และได้ยินเสียงแหลมร้องเพลงว่า

"To the Looking-Glass world it was Alice that said, 'I've a sceptre in hand, I've a crown on my head; Let the Looking-Glass creatures, whatever they be, Come and dine with the Red Queen, the White Queen, and me.'"

"สู่โลกแห่งกระจกเงานั้น อลิซได้กล่าวว่า 'ฉันถือคทาในมือ ฉันสวมมงกุฎบนศีรษะ ขอให้สรรพสิ่งในโลกกระจกเงา ไม่ว่าจะเป็นอะไร มาร่วมโต๊ะอาหารกับราชินีแดง ราชินีขาว และฉันเถิด'"

And hundreds of voices joined in the chorus:

และเสียงนับร้อยก็ร่วมร้องในท่อนประสานเสียงว่า

"Then fill up the glasses as quick as you can, And sprinkle the table with buttons and bran: Put cats in the coffee, and mice in the tea— And welcome Queen Alice with thirty-times-three!"

"จงเติมแก้วให้เต็มเร็วที่สุดเท่าที่จะทำได้ และโรยโต๊ะด้วยกระดุมและรำข้าว ใส่แมวในกาแฟ และหนูในชา และต้อนรับราชินีอลิซด้วยสามสิบคูณสาม!"

Then followed a confused noise of cheering, and Alice thought to herself, "Thirty times three makes ninety.

จากนั้นก็ตามมาด้วยเสียงโห่ร้องที่อึกทึกอลหม่าน และอลิซก็คิดในใจว่า "สามสิบคูณสามได้เก้าสิบ

I wonder if any one's counting?"

ไม่รู้ว่ามีใครนับอยู่ไหมนะ"

In a minute there was silence again, and the same shrill voice sang another verse;

ในอีกสักครู่ก็เงียบลงอีกครั้ง และเสียงแหลมเดิมก็ร้องอีกท่อนหนึ่งว่า

"'O Looking-Glass creatures,' quoth Alice, 'draw near! 'Tis an honour to see me, a favour to hear: 'Tis a privilege high to have dinner and tea Along with the Red Queen, the White Queen, and me!

"'โอ้ สรรพสิ่งในกระจกเงา' อลิซกล่าว 'จงเข้ามาใกล้! เป็นเกียรติที่ได้เห็นฉัน เป็นโชคดีที่ได้ฟังฉัน เป็นสิทธิพิเศษอันสูงส่งที่ได้ร่วมรับประทานอาหารและชา พร้อมกับราชินีแดง ราชินีขาว และฉัน!

Vocabulary

ไม่มี
mâi mee — there is not; to not have something
อะไร
à-rai — what; anything; something
พูด
phûut — to speak; to talk; to say
อย่าง
yàang — manner; way; type; kind
ใจร้อน
jai rón — impatient; hot-tempered; easily frustrated
ฉัน
chǎn — I; me (informal, female speaker)
เคาะ
khó — to knock; to tap on a surface
มัน
man — it; he/she (informal); that thing
อยู่
yùu — to be located; to stay; to exist
นี่
nîi — this; here; used for nearby reference
ไม่ควร
mâi khuan — should not; ought not to do
ทำ
tham — to do; to make; to perform an action
อย่างนั้น
yàang nán — like that; in that manner or way
กบ
gòp — frog; a small amphibian animal
พึมพำ
pheum-pham — to mutter; to mumble quietly to oneself
จะ
jà — will; going to; future tense marker
โกรธ
gròot — to be angry; to feel rage or irritation
นะ
ná — softening particle; used for emphasis or suggestion
รู้
rúu — to know; to be aware of something
ไหม
mǎi — question particle indicating yes/no question
จากนั้น
jàak nán — after that; then; subsequently
เขา
khǎo — he; she; they; him; her
ก็
gôr — also; then; as well; connecting particle
เดิน
dooen — to walk; to move on foot
เข้า
khâo — to enter; to go in; inward direction
ไป
bpai — to go; to proceed; away from speaker
และ
láe — and; also; as well as
ใช้
chái — to use; to utilize; to employ something
เท้า
tháo — foot; the lower limb extremity
ใหญ่
yài — big; large; great in size
ข้าง
khâang — side; beside; next to something
หนึ่ง
nèung — one; the number one; a single unit
เตะ
tè — to kick; to strike with the foot
ประตู
bprà-dtuu — door; gate; entrance to a place
เธอ
thooe — she; her; you (informal, female)
อย่า
yàa — don't; used to prohibit an action
ยุ่ง
yûng — to interfere; to meddle; to be busy
กับ
gàp — with; together with; and (joining nouns)
หอบ
hòp — to pant; to gasp; breathe heavily
ออก
òok — to exit; to come out; outward direction
มา
maa — to come; to move toward the speaker
ขณะ
khà-nà — while; moment; at the time of
ที่
thîi — at; place; relative pronoun marker
กะเผลก
gà-phlèek — to limp; to walk unevenly due to injury
กลับ
glàp — to return; to go back; to reverse
ต้นไม้
dtôn-máai — tree; a large woody plant
ของ
khǒong — of; belonging to; possessive marker
แล้ว
láew — already; then; completion marker
ไม่
mâi — not; negation marker in Thai
ใน
nai — in; inside; within a place
นั้น
nán — that; those; referring to something distant
ถูก
thùuk — to be acted upon; correct; cheap
ผลัก
phlàk — to push; to shove something away
เปิด
bpòoet — to open; to turn on; to unlock
แรง
raaeng — strong; hard; forcefully; with power
ได้ยิน
dâai-yin — to hear; to perceive sound audibly
เสียง
sǐiang — sound; voice; noise
แหลม
lǎaem — sharp; shrill; pointed; piercing in pitch
ร้องเพลง
róong phleeng — to sing; to perform a song vocally
ว่า
wâa — that; to say; complementizer particle
สู่
sùu — toward; to; in the direction of
โลก
lôok — world; earth; the universe
แห่ง
hàeng — of; located at; classifier for places
กระจกเงา
grà-jòk ngao — mirror; a reflective glass surface
ได้
dâai — can; to be able to; to get
กล่าว
glàao — to say; to state; to declare formally
ถือ
thǔue — to hold; to carry; to grasp something
มือ
muue — hand; the part of the arm below wrist
สวม
suam — to wear; to put on clothing or accessories
มงกุฎ
mong-gùt — crown; a royal headpiece worn by royalty
บน
bon — on; above; on top of something
ศีรษะ
sǐi-rà — head; the uppermost part of the body
ขอให้
khǒo hâi — may; I wish that; expression of a wish
สรรพสิ่ง
sàp-phá-sìng — all things; everything in existence
ไม่ว่า
mâi wâa — regardless of; no matter what
เป็น
bpen — to be; to exist as; to become
ร่วม
rûam — to join; together; to participate with others
โต๊ะอาหาร
dtó aa-hǎan — dining table; a table used for eating meals
ราชินี
raa-chí-nii — queen; a female royal monarch
แดง
daaeng — red; the color red
ขาว
khǎao — white; the color white
เถิด
thòoet — please do; let's; exhortative particle
นับ
náp — to count; to number; to enumerate
ร้อย
róoi — hundred; one hundred; to string together
ร้อง
róong — to cry out; to sing; to shout
ท่อน
thôon — section; verse; a part of a song
ประสานเสียง
bprà-sǎan sǐiang — chorus; harmonized singing together in unison
จง
jong — shall; must; imperative command marker
เติม
tooem — to fill; to add more; to refill
แก้ว
gâaeo — glass; a drinking cup; crystal
ให้
hâi — to give; to allow; for; causative marker
เต็ม
dtem — full; completely filled; at capacity
เร็ว
reo — fast; quick; rapid in speed
ที่สุด
thîi sùt — most; the extreme degree of something
เท่า
thâo — equal to; as much as; the same amount
โรย
rooi — to sprinkle; to scatter lightly over something
โต๊ะ
dtó — table; a flat-surfaced piece of furniture
ด้วย
dûuai — also; with; too; using something
กระดุม
grà-dum — button; a small fastening device on clothing
ใส่
sài — to put in; to add; to wear something
แมว
maaeo — cat; a common domesticated feline animal
กาแฟ
gaa-faae — coffee; a popular caffeinated beverage
หนู
nǔu — mouse; rat; small rodent animal
ชา
chaa — tea; a popular hot beverage drink
ต้อนรับ
dtôon-ráp — to welcome; to greet and receive guests
สามสิบ
sǎam-sìp — thirty; the number thirty
คูณ
khuun — to multiply; multiplication in mathematics
สาม
sǎam — three; the number three
ตามมา
dtaam maa — to follow; to come after someone
โห่ร้อง
hòo róong — to cheer; to shout with excitement or approval
อึกทึก
èuk-théuk — noisy; loud and chaotic; clamorous
อลหม่าน
on-là-màan — chaotic; in disorder; confused and tumultuous
คิด
khít — to think; to consider; to ponder
ใจ
jai — heart; mind; inner feelings or thoughts
เก้าสิบ
gâo-sìp — ninety; the number ninety
ไม่รู้
mâi rúu — don't know; to be unaware or ignorant
มี
mii — to have; there is; to exist
ใคร
khrai — who; anyone; someone
อีก
ìik — more; again; another; additionally
สักครู่
sàk-khrûu — a moment; a short while; just a minute
เงียบ
ngîiap — quiet; silent; calm and without noise
ลง
long — down; to descend; downward direction
ครั้ง
khráng — time; instance; occurrence; classifier for times
เดิม
doeem — original; former; as before; the same as
โอ้
ôo — oh; exclamation of surprise or admiration
ใกล้
glâi — near; close to; not far from
เกียรติ
giiat — honor; prestige; dignity; respect
เห็น
hěn — to see; to perceive visually; to notice
โชคดี
chôok dii — good luck; fortunate; used as farewell
ฟัง
fang — to listen; to hear attentively
สิทธิพิเศษ
sìt-thí-phí-sèet — privilege; special right granted to someone
อัน
an — classifier for small objects; one item
สูงส่ง
sǔung-sòng — lofty; noble; elevated in status or dignity
รับประทาน
ráp-bprà-thaan — to eat; formal word for consuming food
อาหาร
aa-hǎan — food; meal; nourishment for the body
พร้อมกับ
phróom gàp — together with; along with; accompanied by
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →