Through the Looking-Glass — Page 13
" The leg of mutton got up in the dish and made a little bow to Alice; and Alice returned the bow, not knowing whether to be frightened or amused.
ขาแกะลุกขึ้นในจาน และโค้งคำนับเล็กน้อยให้อลิซ และอลิซก็โค้งคำนับตอบ โดยไม่รู้ว่าจะรู้สึกกลัวหรือขบขันดี
"May I give you a slice?" she said, taking up the knife and fork, and looking from one Queen to the other.
"ขอเสิร์ฟเนื้อให้สักชิ้นได้ไหม" เธอพูด พลางหยิบมีดและส้อมขึ้นมา และมองจากราชินีองค์หนึ่งไปยังอีกองค์หนึ่ง
"Certainly not," the Red Queen said, very decidedly: "it isn't etiquette to cut any one you've been introduced to. Remove the joint!"
"แน่นอนว่าไม่ได้" ราชินีแดงกล่าวอย่างเด็ดขาด "มารยาทไม่อนุญาตให้ตัดเนื้อผู้ที่เราเพิ่งได้รับการแนะนำให้รู้จัก นำเนื้อออกไป!"
And the waiters carried it off, and brought a large plum-pudding in its place.
และพนักงานเสิร์ฟก็นำมันออกไป และนำพุดดิ้งลูกพลัมขนาดใหญ่มาแทนที่
"I won't be introduced to the pudding, please," Alice said rather hastily, "or we shall get no dinner at all. May I give you some?"
"กรุณาอย่าแนะนำฉันให้รู้จักกับพุดดิ้งเลย" อลิซพูดอย่างรีบเร่ง "yoking หรือไม่เช่นนั้นเราจะไม่ได้รับประทานอาหารเย็นเลยสักนิด ขอเสิร์ฟให้บ้างได้ไหม"
But the Red Queen looked sulky, and growled "Pudding—Alice; Alice—Pudding. Remove the pudding!" and the waiters took it away so quickly that Alice couldn't return its bow.
แต่ราชินีแดงดูบึ้งตึง และบ่นว่า "พุดดิ้ง—อลิซ อลิซ—พุดดิ้ง นำพุดดิ้งออกไป!" และพนักงานเสิร์ฟก็นำมันออกไปอย่างรวดเร็วจนอลิซไม่ทันโค้งคำนับตอบ
However, she didn't see why the Red Queen should be the only one to give orders, so, as an experiment, she called out "Waiter! Bring back the pudding!" and there it was again in a moment like a conjuring-trick.
อย่างไรก็ตาม เธอไม่เห็นว่าเหตุใดราชินีแดงจึงควรเป็นคนเดียวที่ออกคำสั่ง ดังนั้นเพื่อทดลองดู เธอจึงร้องออกไปว่า "พนักงาน! นำพุดดิ้งกลับมา!" และมันก็ปรากฏขึ้นมาอีกครั้งในทันทีราวกับกลอุบาย
It was so large that she couldn't help feeling a _little_ shy with it, as she had been with the mutton; however, she conquered her shyness by a great effort and cut a slice and handed it to the Red Queen.
มันใหญ่มากจนเธอรู้สึกเขินอายกับมันนิดหน่อย เหมือนที่เธอรู้สึกกับเนื้อแกะ แต่อย่างไรก็ตาม เธอก็เอาชนะความเขินอายด้วยความพยายามอย่างมาก และตัดเนื้อชิ้นหนึ่งส่งให้ราชินีแดง
"What impertinence!" said the Pudding. "I wonder how you'd like it, if I were to cut a slice out of _you_, you creature!
"ช่างหน้าด้านจริงๆ!" พุดดิ้งพูด "ฉันสงสัยว่าเธอจะรู้สึกอย่างไร ถ้าฉันจะตัดเนื้อออกจากตัว_เธอ_ บ้าง สัตว์เอ๋ย!
Vocabulary
- ขา
- khaa — leg; lower limb of the body
- แกะ
- kae — to unwrap or carve; also means sheep
- ลุก
- luk — to rise or stand up from a position
- ขึ้น
- khuen — to go up; rise; increase in direction
- ใน
- nai — in; inside; within a place or time
- จาน
- jaan — plate or dish used for serving food
- และ
- lae — and; conjunction linking words or phrases
- โค้ง
- khong — curved; bent; to bow or curve
- คำนับ
- kham-nap — to bow respectfully as a greeting
- เล็กน้อย
- lek-noi — a little; slightly; a small amount
- ให้
- hai — to give; to allow; causative particle
- ก็
- ko — also; then; discourse particle for continuation
- ตอบ
- top — to answer; to respond to a question
- โดย
- doi — by; by means of; through an action
- ไม่
- mai — not; negation particle in Thai sentences
- รู้
- ruu — to know; to be aware of something
- ว่า
- waa — that; to say; complementizer in sentences
- จะ
- ja — will; future tense marker in Thai
- รู้สึก
- ruu-suek — to feel; to sense an emotion or sensation
- กลัว
- klua — to be afraid; to fear something
- หรือ
- rue — or; question particle at sentence end
- ขบขัน
- khop-khan — amusing; funny; causing laughter or amusement
- ดี
- dii — good; well; of high quality or character
- ขอ
- kho — to request; to ask politely for something
- เสิร์ฟ
- soef — to serve food or drinks to someone
- เนื้อ
- nuea — meat; flesh; also means body or substance
- สัก
- sak — just; some; a bit; indefinite quantity marker
- ชิ้น
- chin — piece; slice; a portion of something
- ได้
- dai — can; to get; past tense marker; able
- ไหม
- mai — question particle at end of yes/no questions
- เธอ
- thoe — she; her; you (informal, often feminine)
- พูด
- phuut — to speak; to talk; to say something
- พลาง
- phlaang — while doing simultaneously; at the same time
- หยิบ
- yip — to pick up; to take with fingers
- มีด
- miit — knife; a bladed cutting utensil
- ส้อม
- som — fork; utensil used for eating food
- มา
- maa — to come; directional particle toward speaker
- มอง
- mong — to look at; to gaze toward something
- จาก
- jaak — from; away from a place or person
- ราชินี
- raa-chi-nii — queen; female monarch of a kingdom
- องค์
- ong — classifier for royalty, monks, or sacred figures
- หนึ่ง
- nueng — one; the number one; a single unit
- ไป
- pai — to go; directional particle away from speaker
- ยัง
- yang — still; yet; to; also links actions
- อีก
- iik — another; more; again; additional amount
- แน่นอน
- nae-non — certainly; of course; definitely true
- แดง
- daeng — red; the color red
- กล่าว
- klaao — to state; to say formally or officially
- อย่าง
- yaang — manner; way; type; in the style of
- เด็ดขาด
- det-khaad — absolutely; strictly; decisively; with firm resolve
- มารยาท
- maa-ra-yaat — manners; etiquette; polite social behavior
- อนุญาต
- a-nu-yaat — to permit; to allow; to give permission
- ตัด
- tat — to cut; to slice through something
- ผู้
- phuu — person; one who; prefix indicating a person
- ที่
- thii — at; place; relative pronoun; classifier for places
- เรา
- rao — we; us; I (informal first person)
- เพิ่ง
- phoeng — just; recently; having just done something
- ได้รับ
- dai-rap — to receive; to obtain; to be given something
- การ
- kaan — nominalization prefix; the act of doing something
- แนะนำ
- nae-nam — to introduce; to recommend someone or something
- รู้จัก
- ruu-jak — to know someone; to be acquainted with
- นำ
- nam — to lead; to bring; to introduce forward
- ออก
- ok — out; to exit; to come or go out
- พนักงาน
- pha-nak-ngaan — employee; staff member; attendant or worker
- มัน
- man — it; he/she (informal); third person pronoun
- ขนาด
- kha-naat — size; dimension; scale of an object
- ใหญ่
- yai — big; large; great in size
- แทนที่
- thaen-thii — instead of; to replace; substitute for something
- กรุณา
- ka-ru-naa — please; kindly; polite request particle
- อย่า
- yaa — don't; imperative negative command particle
- ฉัน
- chan — I; me; first person pronoun (informal)
- กับ
- kap — with; and; together with someone or thing
- เลย
- loei — at all; ever; so; past; right away
- รีบเร่ง
- riip-reng — to hurry; to rush; to act urgently
- เช่นนั้น
- chen-nan — like that; in that manner; such a way
- รับประทาน
- rap-pra-thaan — to eat; formal polite word for eating
- อาหาร
- aa-haan — food; meal; nourishment consumed for sustenance
- เย็น
- yen — cool; cold; also means evening
- สักนิด
- sak-nit — just a little; a tiny bit
- บ้าง
- baang — some; somewhat; at least a little
- แต่
- tae — but; however; only; a conjunction of contrast
- ดู
- duu — to look; to watch; to observe something
- บึ้งตึง
- bueng-tueng — to scowl; to frown; to look sulky
- บ่น
- bon — to grumble; to complain; to mutter unhappily
- รวดเร็ว
- ruat-reo — fast; quick; rapid in action or movement
- จน
- jon — until; so that; poor; up to a point
- ทัน
- than — in time; to catch up; on time
- อย่างไร
- yaang-rai — how; in what way; what manner
- ก็ตาม
- ko-taam — anyway; regardless; no matter what follows
- เห็น
- hen — to see; to notice; to perceive visually
- เหตุใด
- het-dai — why; for what reason; what cause
- จึง
- jueng — therefore; so; consequently; then as a result
- ควร
- khuan — should; ought to; appropriate to do
- เป็น
- pen — to be; to become; to have a condition
- คน
- khon — person; human being; people (classifier)
- เดียว
- diao — alone; single; only one; by oneself
- คำสั่ง
- kham-sang — order; command; instruction given to someone
- ดังนั้น
- dang-nan — therefore; thus; so; as a result
- เพื่อ
- phuea — in order to; for the purpose of
- ทดลอง
- thot-long — to experiment; to try out; to test something
- ร้อง
- rong — to cry out; to shout; to sing or call
- กลับ
- klap — to return; to go back; to reverse direction
- ปรากฏ
- praa-kot — to appear; to emerge; to become visible
- ครั้ง
- khrang — time; occasion; instance; classifier for events
- ทันที
- than-thii — immediately; at once; right away instantly
- ราว
- raao — approximately; about; around a quantity
- กล
- kon — trick; ruse; stratagem; clever deception
- อุบาย
- u-baai — trick; scheme; cunning plan or strategy
- มาก
- maak — much; many; very; a lot of
- เขินอาย
- khoen-aai — embarrassed; shy; feeling self-conscious and awkward
- นิดหน่อย
- nit-noi — a tiny bit; very little amount
- เหมือน
- muean — similar to; like; resembling something else
- เอาชนะ
- ao-cha-na — to defeat; to overcome; to win against
- ความ
- khwaam — nominalizing prefix expressing abstract concepts or states
- ด้วย
- duai — also; with; too; by means of
- พยายาม
- pha-yaa-yaam — to try; to make an effort; to attempt
- ส่ง
- song — to send; to deliver; to pass something
- ช่าง
- chaang — how; what a; expressing exclamation of degree
- หน้าด้าน
- naa-daan — shameless; cheeky; having no sense of shame
- จริงๆ
- jing-jing — really; truly; genuinely; indeed very much so
- สงสัย
- song-sai — to wonder; to doubt; to be curious about
- ถ้า
- thaa — if; in the condition that something occurs
- ตัว
- tua — body; self; classifier for animals and clothes
- สัตว์
- sat — animal; creature; living non-human organism
- เอ๋ย
- oei — hey; oh; exclamation used to address someone
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →