Through the Looking-Glass — Page 14
"
"
It spoke in a thick, suety sort of voice, and Alice hadn't a word to say in reply: she could only sit and look at it and gasp.
มันพูดด้วยเสียงทึบทึมอ้วนเอิ้อนราวกับไขมัน และอลิซไม่มีคำใดจะตอบโต้ได้เลย เธอทำได้แค่นั่งมองมันและอ้าปากค้าง
"Make a remark," said the Red Queen: "it's ridiculous to leave all the conversation to the pudding!"
"พูดอะไรสักอย่างสิ" ราชินีแดงกล่าว "มันช่างน่าขำเสียจริงที่จะปล่อยให้พุดดิ้งพูดอยู่ฝ่ายเดียว!"
"Do you know, I've had such a quantity of poetry repeated to me to-day," Alice began, a little frightened at finding that, the moment she opened her lips, there was dead silence, and all eyes were fixed upon her; "and it's a very curious thing, I think—every poem was about fishes in some way.
"รู้ไหม วันนี้ฉันได้ฟังบทกวีซ้ำแล้วซ้ำเล่ามากมายเหลือเกิน" อลิซเริ่มพูด รู้สึกตกใจนิดหน่อยที่พบว่าในทันทีที่เธอเปิดปาก ก็เกิดความเงียบงันขึ้น และทุกสายตาต่างจับจ้องมาที่เธอ "และมันเป็นเรื่องแปลกมากที่ฉันคิดว่า บทกวีทุกบทล้วนเกี่ยวกับปลาไม่ทางใดก็ทางหนึ่ง
Do you know why they're so fond of fishes, all about here?"
รู้ไหมว่าทำไมพวกเขาถึงชอบปลากันนักแถวนี้?"
She spoke to the Red Queen, whose answer was a little wide of the mark.
เธอพูดกับราชินีแดง ซึ่งคำตอบของราชินีนั้นออกไปนอกประเด็นเสียหน่อย
"As to fishes," she said, very slowly and solemnly, putting her mouth close to Alice's ear, "her White Majesty knows a lovely riddle—all in poetry—all about fishes.
"สำหรับเรื่องปลานั้น" ราชินีแดงพูดช้าๆ อย่างเคร่งขรึม พร้อมเอาปากเข้าใกล้หูของอลิซ "ฝ่าบาทสีขาวทรงทราบปริศนาอันไพเราะ ซึ่งเป็นบทกวีทั้งหมด และล้วนเกี่ยวกับปลา
Shall she repeat it?"
พระองค์จะทรงท่องให้ฟังไหม?"
"Her Red Majesty's very kind to mention it," the White Queen murmured into Alice's other ear, in a voice like the cooing of a pigeon.
"ฝ่าบาทสีแดงกรุณามากที่กล่าวถึงเรื่องนี้" ราชินีขาวกระซิบเข้าหูอีกข้างของอลิซ ด้วยเสียงอ่อนโยนราวกับเสียงของนกพิราบ
"It would be _such_ a treat! May I?"
"มันจะเป็นสิ่งที่ดีเลิศอย่างยิ่ง! ฉันขอท่องได้ไหม?"
"Please do," Alice said very politely.
"ได้เลยค่ะ" อลิซพูดอย่างสุภาพมาก
The White Queen laughed with delight, and stroked Alice's cheek.
ราชินีขาวหัวเราะอย่างดีใจ และลูบแก้มของอลิซ
Then she began:
แล้วพระนางก็เริ่มต้น:
"'First, the fish must be caught.'
"'ประการแรก ต้องจับปลาให้ได้ก่อน'
That is easy: a baby, I think, could have caught it.
นั่นง่ายมาก ฉันคิดว่าแม้แต่เด็กทารกก็จับได้
'Next, the fish must be bought.'
'ต่อมา ต้องซื้อปลาให้ได้'
That is easy: a penny, I think, would have bought it.
นั่นก็ง่าย ฉันคิดว่าแค่เพนนีเดียวก็ซื้อได้แล้ว
Vocabulary
- มัน
- man — It; third-person pronoun for things or animals
- พูด
- phûut — To speak or talk
- ด้วย
- dûay — Also, too, or with
- เสียง
- sǐang — Sound, voice, or noise
- ราวกับ
- raaw-gàp — As if, just like something else
- ไขมัน
- khai-man — Fat, grease, or lipid substance
- และ
- láe — And; conjunction connecting words or clauses
- ไม่มี
- mâi mii — There is none; to not have
- คำ
- kham — Word or syllable in language
- ใด
- dai — Any, which; used in questions or negatives
- จะ
- jà — Will; future tense marker in Thai
- ตอบโต้
- tòp-tôo — To retort, respond, or fight back verbally
- ได้
- dâi — Can, able to; also past tense marker
- เลย
- loei — At all; ever; used for emphasis or negation
- เธอ
- thoe — She, her, or you (informal feminine)
- ทำได้
- tham dâi — Can do; able to accomplish something
- แค่
- khâe — Only, just; limiting in degree or amount
- นั่ง
- nâng — To sit down
- มอง
- maung — To look at, gaze upon
- อ้าปากค้าง
- âa-pàak-kháang — To be left open-mouthed in surprise
- อะไร
- a-rai — What; used in questions about things
- สัก
- sàk — Even one; any (used in negatives or emphasis)
- อย่าง
- yàang — Kind, type, way, or manner
- สิ
- sì — Particle urging or emphasizing a command
- ราชินี
- raa-chii-nii — Queen; female monarch or ruler
- แดง
- daeng — Red; the color red
- กล่าว
- glàao — To say, state, or declare formally
- ช่าง
- châang — How (exclamatory); what a...!
- น่าขำ
- nâa-kham — Funny, amusing, laughable
- เสียจริง
- sǐa jing — Truly, really (intensifying particle)
- ที่
- thîi — At, which, that; relative pronoun or place marker
- ปล่อยให้
- plòi hâi — To allow, let, or permit someone to do
- อยู่
- yùu — To be, stay, or live at a place
- ฝ่ายเดียว
- fàai diao — One-sided, unilaterally, alone
- รู้
- rúu — To know or be aware of something
- ไหม
- mǎi — Question particle for yes/no questions
- วันนี้
- wan níi — Today; the current day
- ฉัน
- chǎn — I, me; first-person pronoun (informal)
- ได้ฟัง
- dâi fang — Got to listen; had a chance to hear
- บทกวี
- bòt-ga-wii — Poem; a piece of poetry
- ซ้ำแล้วซ้ำเล่า
- sám láeo sám lâo — Over and over again, repeatedly
- มากมาย
- mâak maai — Many, a lot, plenty of something
- เหลือเกิน
- lǔea goen — Excessively, extremely, too much
- เริ่ม
- rêem — To begin, start something
- รู้สึก
- rúu-sùek — To feel, sense an emotion or sensation
- ตกใจ
- tòk jai — To be startled, shocked, or frightened
- นิดหน่อย
- nít nòi — A little bit, slightly, a small amount
- พบว่า
- phóp wâa — To find that, discover that something is true
- ใน
- nai — In, inside, within
- ทันที
- than-thii — Immediately, right away, at once
- เปิดปาก
- pèet pàak — To open one's mouth to speak
- ก็
- gâu — Also, then; discourse connector particle
- เกิด
- gèet — To occur, happen, be born
- ความเงียบงัน
- khwaam ngîap-ngan — Complete silence, stillness, quietness
- ขึ้น
- khûen — Up; to rise; directional or aspectual particle
- ทุก
- thúk — Every, all, each
- สายตา
- sǎai-taa — Gaze, eyesight, line of sight
- ต่าง
- tàang — Different; each one separately
- จับจ้อง
- jàp-jông — To stare at, fix one's gaze upon
- มา
- maa — To come; directional particle toward speaker
- เป็น
- pen — To be; linking verb indicating state
- เรื่อง
- rûang — Story, matter, topic, or subject
- แปลก
- plàek — Strange, odd, unusual, unfamiliar
- มาก
- mâak — Very, a lot, much, many
- คิดว่า
- khít wâa — To think that, believe that something is so
- บท
- bòt — Chapter, lesson, verse, or passage
- ล้วน
- lúan — All, entirely, purely, only
- เกี่ยวกับ
- gìao gàp — About, related to, concerning something
- ปลา
- plaa — Fish; aquatic animal commonly eaten
- ทางหนึ่ง
- thaang nùeng — One way, one direction or manner
- ว่า
- wâa — That; complementizer introducing a clause
- ทำไม
- tham-mai — Why; asking for a reason or cause
- พวกเขา
- phûak khǎo — They, them; third-person plural pronoun
- ถึง
- thǔeng — To reach, until, about, regarding
- ชอบ
- chôop — To like, enjoy, or be fond of
- กัน
- gan — Together; each other; reciprocal particle
- นัก
- nák — Very, greatly (intensifier after verb/adjective)
- แถว
- thǎeo — Row, line, area, neighborhood
- นี้
- níi — This; near demonstrative pronoun
- กับ
- gàp — With, and; together with
- ซึ่ง
- sûeng — Which, that; relative pronoun connector
- คำตอบ
- kham tòp — Answer, reply, or response to a question
- ของ
- khǎung — Of, belonging to; possessive particle
- นั้น
- nán — That; distant demonstrative pronoun
- ออก
- òok — Out, to exit or come out
- ไป
- pai — To go; away (directional particle)
- นอก
- nôok — Outside, beyond, exterior
- ประเด็น
- prà-den — Point, issue, key point of discussion
- เสีย
- sǐa — Particle indicating something done away or wasted
- หน่อย
- nòi — A little, a bit; softening particle
- สำหรับ
- sǎm-ràp — For, intended for someone or something
- ช้าๆ
- cháa cháa — Slowly, at a slow pace
- เคร่งขรึม
- khrêng-khrùem — Solemn, serious, grave in manner
- พร้อม
- phróom — Ready, prepared, together with
- เอา
- ao — To take, get, or bring something
- ปาก
- pàak — Mouth; opening of something
- เข้าใกล้
- khâo glâi — To approach, move closer to something
- หู
- hǔu — Ear; organ used for hearing
- สีขาว
- sǐi khǎao — White color
- ปริศนา
- prì-sà-nǎa — Riddle, puzzle, or mystery
- อัน
- an — Classifier for small objects; one (item)
- ไพเราะ
- phai-ráw — Melodious, beautiful sounding, harmonious
- ทั้งหมด
- tháng mòt — All, everything, the whole amount
- ให้ฟัง
- hâi fang — To recite or perform for someone to hear
- สีแดง
- sǐi daeng — Red color
- กรุณา
- ga-rú-naa — Please; kindness; used for polite requests
- กล่าวถึง
- glàao thǔeng — To mention, refer to, speak about
- ขาว
- khǎao — White; the color white
- กระซิบ
- grà-síp — To whisper quietly to someone
- เข้า
- khâo — To enter, go in; inward directional particle
- อีก
- ìik — More, again, another, additional
- ข้าง
- khâang — Side, beside, next to
- อ่อนโยน
- òon-yoon — Gentle, tender, soft in manner
- นกพิราบ
- nók phí-râap — Pigeon or dove; common bird
- สิ่ง
- sìng — Thing, object, matter, item
- ดีเลิศ
- dii lêet — Excellent, superb, outstanding quality
- อย่างยิ่ง
- yàang yîng — Extremely, greatly, very much so
- ขอ
- khǎu — To request, ask for, beg politely
- ท่อง
- thông — To recite, chant, or memorize aloud
- ได้เลย
- dâi loei — Go right ahead; certainly can do it
- ค่ะ
- khâ — Polite particle used by female speakers
- สุภาพ
- sù-phâap — Polite, courteous, well-mannered
- หัวเราะ
- hǔa-ráw — To laugh, burst into laughter
- ดีใจ
- dii jai — Happy, glad, pleased about something
- ลูบ
- lûup — To stroke, caress, or pat gently
- แก้ม
- gâem — Cheek; the side of one's face
- แล้ว
- láeo — Already, then, after; completion particle
- เริ่มต้น
- rêem tôn — To begin, start, commence an action
- ประการแรก
- prà-gaan râek — Firstly, the first point or matter
- ต้อง
- tông — Must, have to, need to do
- จับ
- jàp — To catch, grab, or hold something
- ให้ได้
- hâi dâi — Make sure to; must manage to accomplish
- ก่อน
- gòon — Before, first, prior to something
- นั่น
- nân — That (over there); distant demonstrative
- ง่าย
- ngâai — Easy, simple, not difficult
- แม้แต่
- máe tàe — Even, not even; used for emphasis
- เด็กทารก
- dèk thaa-rók — Baby, infant, newborn child
- ต่อมา
- tòo maa — Afterward, later, subsequently
- ซื้อ
- súue — To buy, purchase something
- เดียว
- diao — Only, alone, single, just one
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →