Traditions of the Tinguian: a Study in Philippine Folk-Lore — Page 6
The stories of the last division are the most frequently heard and, as already indicated, are told by all.
နောက်ဆုံးအပိုင်းရှိ ဇာတ်လမ်းများသည် အများဆုံးကြားရလေ့ရှိပြီး၊ ထိုသို့ပြောခဲ့ပြီးသည့်အတိုင်း၊ အားလုံးက ပြောကြသည်။
It is evident even to the casual reader that these show much more evidence of outside influence than do the others; some, indeed, appear to have been recently borrowed from the neighboring christianized Ilocano.
ဤဇာတ်လမ်းများသည် အခြားသောဇာတ်လမ်းများထက် ပြင်ပသက်ရောက်မှု၏ သက်သေများကို များစွာပိုမိုပြသနေကြောင်းကို သာမန်ဖတ်သူများပင် သိသာထင်ရှားသည်၊ အချို့မှာ မကြာသေးမီက နီးစပ်ရာ ခရစ်ယာန်ကူးပြောင်းသော အီလိုကာနိုတို့ထံမှ ငှားယူထားဟန် တူသည်။
Tales of the Mythical Period
ဒဏ္ဍာရီခေတ်ကာလ၏ ဇာတ်လမ်းများ
_Reconstruction of the Culture_.--In the first division certain actors occur with great frequency, while others always take the leading parts.
_ယဉ်ကျေးမှုပြန်လည်တည်ဆောက်ခြင်း_။--ပထမအပိုင်းတွင် အချို့သောဇာတ်ဆောင်များသည် မကြာခဏပေါ်ထွက်လေ့ရှိပြီး၊ အခြားသူများမှာ အမြဲတမ်း ဦးဆောင်သောအခန်းကဏ္ဍများကို ယူလေ့ရှိသည်။
These latter appear under a variety of names, two or more titles often being used for the same individual in a single tale.
ဤနောက်ဆုံးဖော်ပြပါသူများသည် မတူညီသောအမည်အမျိုးမျိုးဖြင့် ပေါ်လာကြပြီး၊ တစ်ဦးတည်းအတွက် ဇာတ်လမ်းတစ်ပုဒ်တွင် ဘွဲ့ခေါ်ဝေါ်ဆိုသော နာမည်နှစ်ခု သို့မဟုတ် ထိုထက်ပိုသော နာမည်များကို မကြာခဏ အသုံးပြုလေ့ရှိသည်။
To avoid confusion a list of the fourteen principal actors and their relationships are given in the accompanying table.
ရှုပ်ထွေးမှုကိုရှောင်ရှားရန် အဓိကဇာတ်ဆောင်ဆယ်လေးဦး၏ စာရင်းနှင့် သူတို့၏ ဆက်နွှယ်မှုများကို ပူးတွဲဇယားတွင် ဖော်ပြထားသည်။
Vocabulary
- နောက်ဆုံး
- nauk hsone: — Last, final, most recent
- အပိုင်း
- a paing: — Part, section, portion of something
- ရှိ
- shi. — To exist, to have, to be present
- ဇာတ်လမ်း
- zat lam: — Story, plot, narrative of a tale
- များ
- mya: — Many, plural marker, numerous things
- သည်
- thdi. — Grammatical topic marker or copula particle
- အများဆုံး
- a mya: hsone: — The most, maximum, greatest in number
- ကြား
- kja: — Between, among, to hear something
- ရ
- ya. — To get, obtain, or be able to
- လေ့
- leh. — Habit, tendency, to practice regularly
- ပြီး
- pyi: — After, finished, completed an action
- ထို
- hto. — That, those, referring to something distant
- သို့
- thdo. — To, toward, directional particle
- ပြော
- pyo — To speak, say, or tell something
- ခဲ့
- kheh. — Past tense marker, did previously
- သည့်
- thdi. — Relative clause marker, attributive particle
- အတိုင်း
- a tine: — According to, as per, in accordance with
- အားလုံး
- a: lone: — All, everyone, everything without exception
- က
- ka. — Subject or agent marker particle
- ကြ
- kja. — Plural verb marker, do together collectively
- ဤ
- i. — This, formal demonstrative pronoun
- အခြား
- a khja: — Other, another, different from this
- သော
- thaw — Relative clause particle, which or that
- ထက်
- htak. — Than, more than, comparison particle
- ပြင်ပ
- pyin pa. — Outside, exterior, external area
- သက်ရောက်မှု
- thet yauk hmu — Impact, effect, influence on something
- ၏
- ei. — Possessive particle, of, belonging to
- သက်သေ
- thet the — Evidence, proof, witness of something
- ကို
- ko — Object marker, direct object particle
- များစွာ
- mya: swa — Many, a great number, abundantly
- ပို
- po — More, even more, to excess
- ပြသ
- pya tha. — To show, display, demonstrate something
- နေ
- ne — To live, stay, reside; continuous marker
- ကြောင်း
- kjoun: — Reason, because, nominalizing clause particle
- သာမန်
- tha man — Ordinary, normal, common, average person
- ဖတ်သူ
- phat thu — Reader, one who reads text
- ပင်
- pin — Indeed, even, emphasis particle
- သိသာ
- thi tha — Noticeable, obvious, clearly apparent
- ထင်ရှား
- htin sha: — Famous, prominent, clearly visible, notable
- အချို့
- a choe. — Some, a few, certain ones
- မှာ
- hma — At, in, locative particle
- မကြာ
- ma kja — Not long, soon, not much time
- သေးမီ
- the: mi — Before long, not yet, prior to
- နီးစပ်ရာ
- ni: sap ya — Nearest available, approximate, roughly closest
- ခရစ်ယာန်
- khayit yan — Christian, relating to Christianity religion
- ကူးပြောင်း
- ku: pyoun: — To transfer, transition, convert to something
- တို့
- to. — Plural pronoun marker, we, they, us
- ထံ
- htan — To, toward a person, at someone
- မှ
- hma. — From, since, source particle
- ငှား
- hnga: — To rent, borrow, lend something
- ယူ
- yu — To take, carry, bring along
- ထား
- hta: — To keep, place, put aside
- ဟန်
- han — Style, manner, appearance, posture
- တူ
- tu — Similar, same, to resemble something
- ဒဏ္ဍာရီ
- dan da ya ri — Legend, myth, folklore tale
- ခေတ်
- khет. — Era, age, period of time
- ကာလ
- ka la — Period, time, era, duration
- ယဉ်ကျေးမှု
- yin kje: hmu — Culture, civilization, cultural practices
- ပြန်လည်
- pyan lyi. — Again, back, returning to previous state
- တည်ဆောက်
- ti hsauk. — To build, construct, establish something
- ခြင်း
- khyin: — Nominalizer suffix, the act of doing
- ပထမ
- pa hta ma. — First, primary, at the beginning
- တွင်
- twin — In, inside, within, locative particle
- ဇာတ်ဆောင်
- zat hsoun — Main character, protagonist of a story
- မကြာခဏ
- ma kja kha na. — Often, frequently, repeatedly happening
- ပေါ်
- pau — On, upon, to appear, surface
- ထွက်
- htwet. — To exit, come out, emerge
- သူ
- thu — He, she, that person, third person
- အမြဲတမ်း
- a mje: tam: — Always, constantly, all the time
- ဦးဆောင်
- u: hsoun — To lead, head, spearhead a group
- အခန်း
- a khan: — Room, chapter, section of a building
- ကဏ္ဍ
- kan da. — Section, field, domain, category
- ဖော်ပြ
- hpau pya. — To describe, indicate, present information
- ပါ
- pa — Polite particle, also, included, please
- မတူညီ
- ma tu nyi — Different, not the same, unlike
- အမည်
- a myi. — Name, title, appellation of someone
- အမျိုးမျိုး
- a myo: myo: — Various kinds, different types, diverse
- ဖြင့်
- phyin. — With, by means of, using instrumental
- လာ
- la — To come, approach, arrive here
- တစ်ဦး
- ta ti: — One person, a single individual
- တည်း
- ti: — Only, alone, limiting emphasis particle
- အတွက်
- a twet. — For, for the sake of, regarding
- တစ်ပုဒ်
- ta put. — One piece, one composition, one item
- ဘွဲ့
- bwe. — Title, degree, honorific name given
- ခေါ်ဝေါ်
- khau wau — To call, name, refer to someone
- ဆို
- hso — To say, called, quotative particle
- နာမည်
- na myi. — Name, given name of a person
- နှစ်ခု
- hnit khu. — Two things, a pair of items
- သို့မဟုတ်
- thdo ma hout. — Or, otherwise, alternatively stated
- အသုံးပြု
- a thone: pyu. — To use, utilize, make use of
- ရှုပ်ထွေးမှု
- shout htwè: hmu — Confusion, complexity, complication in something
- ရှောင်ရှား
- shaun sha: — To avoid, evade, steer clear of
- ရန်
- yan — In order to, for the purpose of
- အဓိက
- a di ka. — Main, primary, most important thing
- ဦး
- u: — Head, person counter, honorific prefix
- စာရင်း
- sa yin: — List, record, account, inventory
- နှင့်
- hnin. — And, with, together with something
- သူတို့
- thu to. — They, them, those people
- ဆက်နွှယ်
- hset nwe — To relate to, connect, be associated
- မှု
- hmu — Nominalizer suffix indicating action or matter
- ပူးတွဲ
- pu: twe — Together, jointly, combined attachment
- ဇယား
- za ya: — Table, chart, grid of information
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →