← Traditions of the Tinguian: a Study in Philippine Folk-Lore

Traditions of the Tinguian: a Study in Philippine Folk-Lore — Page 6

Thai → English Full Text Level 6/10

เรื่องราวในกลุ่มสุดท้ายเป็นเรื่องที่ได้ยินบ่อยที่สุด และดังที่ได้กล่าวไปแล้ว ทุกคนต่างก็เล่ากัน

The stories of the last division are the most frequently heard and, as already indicated, are told by all.

เป็นที่ประจักษ์ชัดแม้แต่สำหรับผู้อ่านทั่วไปว่าเรื่องเหล่านี้แสดงให้เห็นอิทธิพลจากภายนอกมากกว่าเรื่องอื่นๆ อย่างเห็นได้ชัด

It is evident even to the casual reader that these show much more evidence of outside influence than do the others;

บางเรื่องดูเหมือนว่าจะเพิ่งถูกยืมมาจากชาวอีโลกาโนที่นับถือศาสนาคริสต์ในละแวกใกล้เคียง

some, indeed, appear to have been recently borrowed from the neighboring christianized Ilocano.

นิทานแห่งยุคตำนาน

Tales of the Mythical Period

การสร้างขึ้นใหม่ของวัฒนธรรม

Reconstruction of the Culture.

ในกลุ่มแรกมีตัวละครบางตัวปรากฏขึ้นบ่อยครั้งมาก ในขณะที่ตัวละครอื่นๆ รับบทนำเสมอ

In the first division certain actors occur with great frequency, while others always take the leading parts.

ตัวละครกลุ่มหลังนี้ปรากฏในชื่อต่างๆ หลากหลาย โดยมักใช้ชื่อสองชื่อหรือมากกว่าสำหรับบุคคลเดียวกันในนิทานเรื่องเดียว

These latter appear under a variety of names, two or more titles often being used for the same individual in a single tale.

เพื่อหลีกเลี่ยงความสับสน ได้มีการระบุรายชื่อตัวละครหลักสิบสี่คนพร้อมความสัมพันธ์ไว้ในตารางที่แนบมา

To avoid confusion a list of the fourteen principal actors and their relationships are given in the accompanying table.

จะเห็นได้ว่ามีความขัดแย้งกันบ้างในการใช้ชื่อ

It will appear that there are some conflicts in the use of names,

แต่เมื่อพิจารณาว่าตำนานยี่สิบหกเรื่องแรกซึ่งประกอบเป็นวัฏจักรหลักนั้น รวบรวมมาจากนักเล่าเรื่องหกคนจากสี่เมืองที่แตกต่างกัน ความสอดคล้องกันนั้นน่าประหลาดใจยิ่งกว่าความแตกต่าง

but when it is realized that the first twenty-six myths which make up the cycle proper were secured from six story tellers coming from four different towns, the agreement rather than the disagreement is surprising.

ความจริงแล้ว ความแตกต่างในคำบอกเล่าของผู้เล่าคนเดียวกันนั้นมีมากพอๆ กับความแตกต่างระหว่างเรื่องที่รวบรวมมาจากเมืองต่างกัน

As a matter of fact there is quite as much variation between the accounts of the same narrator as between those gathered from different towns.

ตารางตัวละครหลัก

Table of Leading Characters

หนึ่ง อโปนิโตเลา บุตรชายของปากาติปานัน (เพศชาย) และลังกาอัน (เพศหญิง) แห่งกาดาลายาปัน เป็นสามีของอโปนิโบลินาเยน

I. Aponitolau. Son of Pagatipánan [male] and Langa-an [female] of Kadalayapan; is the husband of Aponibolinayen.

ปรากฏในชื่อต่างๆ ดังนี้ ก) ลีกี ข) อัลบากาแห่งดาลากา ค) ดักดากาลิซิต ง) อิงกิวันหรือคักกากักคัก จ) อินิอินิต ฉ) ลิงกิวัน ช) กาดายาดาวัน ซ) วาดากัน ฌ) อาวิก (?)

Appears under the following names: (a) Ligi, (b) Albaga of Dalaga, (c) Dagdagalisit, (d) Ingiwan or Kagkagákag, (e) Ini-init, (f) Ling-giwan, (g) Kadayadawan, (h) Wadagan, (i) Awig (?)

สอง อโปนิกาวานี

II. Aponigawani.

Vocabulary

stories
เรื่องเล่าหรือนิทานที่ถ่ายทอดสู่ผู้ฟัง
last
สุดท้าย ท้ายสุดในลำดับหรือกลุ่ม
division
การแบ่งแยกออกเป็นส่วนหรือกลุ่มย่อย
frequently
บ่อยครั้ง เกิดขึ้นซ้ำหลายครั้ง
heard
ได้ยิน รับรู้ผ่านการฟัง
already
เรียบร้อยแล้ว เกิดขึ้นก่อนเวลาที่กล่าวถึง
indicated
ชี้ให้เห็น บ่งบอกหรือแสดงให้ทราบแล้ว
told
เล่าให้ฟัง บอกเรื่องราวแก่ผู้อื่น
evident
ชัดเจน เห็นได้ง่ายโดยไม่ต้องอธิบาย
even
แม้กระทั่ง ใช้เน้นความน่าแปลกใจ
casual
ไม่เป็นทางการ ทำแบบผ่านๆ ไม่จริงจัง
reader
ผู้อ่าน คนที่อ่านหนังสือหรือข้อความ
show
แสดงให้เห็น บ่งบอกสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
evidence
หลักฐาน สิ่งที่พิสูจน์หรือยืนยันความจริง
outside
ภายนอก มาจากแหล่งอื่นที่ไม่ใช่ภายใน
influence
อิทธิพล อำนาจที่ส่งผลต่อสิ่งอื่น
indeed
แท้จริงแล้ว ใช้ยืนยันหรือเน้นความหมาย
appear
ดูเหมือน ปรากฏให้เห็นหรือดูเป็นเช่นนั้น
recently
เมื่อไม่นานมานี้ ในช่วงเวลาใกล้ๆ
borrowed
ยืมมา รับเอาสิ่งของหรือแนวคิดจากผู้อื่น
neighboring
ที่อยู่ใกล้เคียง เป็นเพื่อนบ้านหรืออยู่ติดกัน
christianized
ที่ถูกเปลี่ยนให้นับถือศาสนาคริสต์แล้ว
Tales
นิทานหรือเรื่องเล่าที่ถ่ายทอดสืบต่อกัน
Mythical
เกี่ยวกับตำนานหรือเรื่องเล่าโบราณที่เชื่อกัน
Period
ช่วงเวลา ระยะหรือยุคสมัยหนึ่ง
Reconstruction
การสร้างใหม่ การรวบรวมและฟื้นฟูสิ่งเดิม
Culture
วัฒนธรรม ความเชื่อและประเพณีของกลุ่มคน
certain
บางส่วนที่เฉพาะเจาะจง แน่นอนหรือชัดเจน
actors
ผู้แสดง ตัวละครหรือบุคคลที่มีบทบาทในเรื่อง
occur
เกิดขึ้น ปรากฏหรือมีอยู่ในเรื่องราว
frequency
ความถี่ จำนวนครั้งที่เกิดขึ้นในช่วงเวลา
while
ในขณะที่ ใช้เชื่อมสองเหตุการณ์พร้อมกัน
always
เสมอ ทุกครั้งโดยไม่มีข้อยกเว้น
leading
นำหน้า มีบทบาทสำคัญหรือเป็นหลัก
parts
บทบาทหรือส่วนที่รับผิดชอบในเรื่อง
latter
อันหลัง กลุ่มหรือสิ่งที่กล่าวถึงทีหลัง
variety
ความหลากหลาย มีหลายชนิดหรือแบบ
titles
ตำแหน่งหรือชื่อเรียกที่แสดงสถานะ
often
บ่อยครั้ง เกิดขึ้นในหลายโอกาส
individual
บุคคล คนแต่ละคนหรือสิ่งเดี่ยวๆ
single
เดี่ยว มีแค่หนึ่งเดียวไม่มีคู่
tale
นิทานหรือเรื่องเล่าที่มักเป็นเรื่องสมมติ
avoid
หลีกเลี่ยง ไม่ทำหรือไม่เข้าไปเกี่ยวข้อง
confusion
ความสับสน สภาวะที่ไม่ชัดเจนหรือเข้าใจยาก
list
รายการ ลำดับสิ่งของหรือข้อมูลที่เรียงไว้
principal
หลัก สำคัญที่สุดในกลุ่มหรือชุด
relationships
ความสัมพันธ์ การเชื่อมโยงระหว่างบุคคล
accompanying
ที่แนบมาด้วย ปรากฏร่วมกับสิ่งอื่น
table
ตาราง การจัดเรียงข้อมูลเป็นแถวและคอลัมน์
conflicts
ความขัดแย้ง การไม่ตรงกันระหว่างข้อมูล
realized
ตระหนักหรือเข้าใจสิ่งใดสิ่งหนึ่งอย่างชัดเจน
myths
ตำนาน เรื่องราวโบราณที่เล่าสืบทอดกันมา
cycle
วัฏจักร ชุดเรื่องหรือเหตุการณ์ที่เกี่ยวเนื่อง
proper
แท้จริง เป็นตัวหลักหรือแท้โดยแท้จริง
secured
ได้มา รวบรวมหรือได้รับไว้อย่างแน่นอน
story
เรื่องราว การเล่าเหตุการณ์หรือนิทาน
tellers
ผู้เล่าเรื่อง คนที่ถ่ายทอดนิทานหรือเรื่องราว
different
แตกต่าง ไม่เหมือนกันหรือมีลักษณะต่างกัน
towns
เมืองเล็ก ชุมชนที่มีขนาดกลางหรือเล็ก
agreement
ความตรงกัน การที่ข้อมูลสอดคล้องกัน
rather
ค่อนข้าง มากกว่าหรือแทนที่สิ่งหนึ่ง
disagreement
ความไม่ตรงกัน การที่ข้อมูลขัดแย้งกัน
surprising
น่าแปลกใจ ไม่คาดคิดมาก่อน
matter
เรื่อง สิ่งที่เกี่ยวข้องหรืออยู่ในการพิจารณา
fact
ข้อเท็จจริง สิ่งที่เป็นความจริงพิสูจน์ได้
quite
ค่อนข้าง มากพอสมควรแต่ไม่ถึงขั้นสุดโต่ง
variation
ความแตกต่าง การเปลี่ยนแปลงจากสิ่งเดิม
between
ระหว่าง อยู่กลางสองสิ่งหรือสองกลุ่ม
accounts
บันทึกหรือคำบอกเล่าเกี่ยวกับเหตุการณ์
narrator
ผู้บรรยาย คนที่เล่าเรื่องหรืออธิบายเหตุการณ์
gathered
รวบรวม เก็บสะสมข้อมูลหรือสิ่งของ
Table
ตาราง การจัดข้อมูลเป็นแถวและคอลัมน์
Leading
นำหน้า มีบทบาทหลักหรือสำคัญที่สุด
Characters
ตัวละคร บุคคลในเรื่องราวหรือนิทาน
Son
ลูกชาย บุตรชายของบิดามารดา
male
เพศชาย มีเพศเป็นชาย
female
เพศหญิง มีเพศเป็นหญิง
husband
สามี ผู้ชายที่แต่งงานแล้ว
Appears
ปรากฏ แสดงตัวหรือปรากฏในเรื่อง
following
ต่อไปนี้ สิ่งที่อยู่ถัดมาในลำดับ
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →