← Treasure Island

Treasure Island — Page 2

English → My PART ONE--The Old Buccaneer Level 6/10

This, when it was brought to him, he drank slowly, like a connoisseur, lingering on the taste and still looking about him at the cliffs and up at our signboard.

၎င်းကို သူ့ထံ ယူဆောင်လာသောအခါ၊ သူသည် ပညာရှိတစ်ဦးကဲ့သို့ နှေးကွေးစွာ သောက်လျက်၊ အရသာကို နှစ်မြောက်ရင်းနှင့် မျက်ကန်းများကို ကြည့်ကာ ကျွန်ုပ်တို့၏ ဆိုင်းဘုတ်ကိုလည်း အပေါ်သို့ မော့ကြည့်နေသေးသည်။

"This is a handy cove," says he at length; "and a pleasant sittyated grog-shop. Much company, mate?"

"ဤနေရာသည် အသုံးဝင်သော လှေဆိပ်ကမ်းငယ်တစ်ခုပဲ" ဟု သူက နောက်ဆုံးတွင် ပြောသည်၊ "ပြီးတော့ နေရာကောင်းကောင်းတည်ရှိသော အရက်ဆိုင်လည်းပဲ။ သူငယ်ချင်း၊ ဧည့်သည်များများ လာကြသလား?"

My father told him no, very little company, the more was the pity.

ကျွန်ုပ်၏ အဖေက သူ့ကို မဟုတ်ဘူး၊ ဧည့်သည် အလွန်နည်းသည်၊ ထို့ကြောင့်ပင် ဝမ်းနည်းဖွယ်ဖြစ်သည် ဟု ပြောလိုက်သည်။

"Well, then," said he, "this is the berth for me. Here you, matey," he cried to the man who trundled the barrow; "bring up alongside and help up my chest.

"ဒါဆိုရင်၊" ဟု သူက ပြောသည်၊ "ဤနေရာသည် ကျွန်တော့်အတွက် အသင့်တော်ဆုံး နေရာပဲ။ ဟေ့၊ သူငယ်ချင်း" ဟု သူသည် လှည်းတွန်းသောသူ့ကို အော်လိုက်သည်၊ "နှစ်ဘေးကပ်ပြီး ကျွန်တော့်သေတ္တာကို အထောက်အကူပြု၍ တင်ပေးပါ။

I'll stay here a bit," he continued. "I'm a plain man; rum and bacon and eggs is what I want, and that head up there for to watch ships off.

ကျွန်တော် ဒီမှာ နည်းနည်းနေမယ်" ဟု သူ ဆက်ပြောသည်။ "ကျွန်တော်က ရိုးရိုးသားသား လူတစ်ယောက်ပဲ၊ ရမ်အရက်နဲ့ ဝက်သားချောင်းကြော်နဲ့ ကြက်ဥ၊ ဒါတွေပဲ ကျွန်တော်လိုတာ၊ ပြီးတော့ သင်္ဘောတွေကြည့်ဖို့ အဲ့ဒီ အထက်ရှိ ကမ်းဆိပ်ဦးခေါင်းလည်း ပါသေးတယ်။

What you mought call me? You mought call me captain.

မင်းတို့ ကျွန်တော့်ကို ဘာလို့ ခေါ်မလဲ? ကျွန်တော့်ကို ကပ္ပတိန် လို့ ခေါ်နိုင်တယ်။

Oh, I see what you're at--there"; and he threw down three or four gold pieces on the threshold.

အို၊ မင်းတို့ ဘာကြည့်နေတာလဲ ဆိုတာ ကျွန်တော် မြင်တယ်--ဒါပဲ" ဟု ပြောရင်း သူသည် ငွေကြေးတံခါးလမ်းတွင် ရွှေအစင်းသုံး လေးစင်း ချပစ်လိုက်သည်။

"You can tell me when I've worked through that," says he, looking as fierce as a commander.

"ထိုငွေကုန်ဆုံးသွားသည့်အခါ ကျွန်တော့်ကို ပြောပါ" ဟု သူက တပ်မှူးတစ်ဦးကဲ့သို့ စိုက်ကြည့်ရင်း ပြောလိုက်သည်။

And indeed bad as his clothes were and coarsely as he spoke, he had none of the appearance of a man who sailed before the mast, but seemed like a mate or skipper accustomed to be obeyed or to strike.

အမှန်စင်စစ် သူ၏ အဝတ်အစားများ မည်မျှပင် ညံ့ဖျင်းသော်လည်းကောင်း၊ သူပြောသော စကားများ မည်မျှပင် ကြမ်းတမ်းသော်လည်းကောင်း၊ သူ့တွင် သင်္ဘောတွင် အောက်တန်းကျသော အလုပ်သမားတစ်ဦး၏ အသွင်အပြင် လုံးဝမရှိဘဲ၊ အမိန့်နာခံခြင်းကို သို့မဟုတ် ထုနှက်ခြင်းကို အကျင့်ပြုထားသော ဗိုလ်ကဲ သို့မဟုတ် သင်္ဘောမှူးတစ်ဦးကဲ့သို့ တွေ့မြင်ရသည်။

Vocabulary

သူ့ထံ
thu-htan — to him, toward him
ယူဆောင်လာသောအခါ
yu-saung-la-thaw-a-hka — when bringing something along
သူသည်
thu-thì — he/she is; subject marker for third person
ပညာရှိတစ်ဦးကဲ့သို့
pyin-nya-shi-tit-u-kè-tho — like a wise or learned person
နှေးကွေးစွာ
hnè-kwè-zwa — slowly, in an unhurried manner
သောက်လျက်
thaut-lyat — while drinking
အရသာကို
a-ya-tha-go — the taste or flavor (object marker)
နှစ်မြောက်ရင်းနှင့်
hnit-myaut-yin-hnin — while enjoying or taking pleasure in
မျက်ကန်းများကို
myat-kán-myá-go — blind people (object marker)
ကြည့်ကာ
kji-ka — while looking at, gazing at
ကျွန်ုပ်တို့၏
kjaw-no-to-yè — our, belonging to us
ဆိုင်းဘုတ်ကိုလည်း
sain-bout-go-lè — also the signboard, sign as well
အပေါ်သို့
a-baw-tho — upward, toward the top
မော့ကြည့်နေသေးသည်
mau-kji-nè-thè-thì — still looking up, continuing to glance upward
ဤနေရာသည်
i-nè-ya-thì — this place is; referring to current location
အသုံးဝင်သော
a-thoun-win-thaw — useful, practical, serving a purpose
လှေဆိပ်ကမ်းငယ်တစ်ခုပဲ
hlè-sait-kán-ngè-tit-khu-bè — just a small boat landing or dock
ဟု
hu — quotative particle meaning 'that' or 'saying'
သူက
thu-ga — he (topic/subject marker)
နောက်ဆုံးတွင်
naut-zoun-twin — finally, in the end, at last
ပြောသည်
pyaw-thì — says, said, to speak
ပြီးတော့
pyì-daw — and then, after that, furthermore
နေရာကောင်းကောင်းတည်ရှိသော
nè-ya-kaun-kaun-tì-shi-thaw — situated in a very good location
အရက်ဆိုင်လည်းပဲ
a-yat-sain-lè-bè — also a tavern or bar as well
သူငယ်ချင်း
thu-ngè-jin — friend, close companion
ဧည့်သည်များများ
è-thì-myá-myá — many guests or visitors
လာကြသလား
la-kjà-tha-la — do they come? (plural question form)
ကျွန်ုပ်၏
kjaw-no-yè — my, belonging to me (formal)
အဖေက
a-phè-ga — my/the father (subject marker)
သူ့ကို
thu-go — him, to him (object marker)
မဟုတ်ဘူး
ma-hout-bu — no, is not, negation of fact
ဧည့်သည်
è-thì — guest, visitor, customer
အလွန်နည်းသည်
a-lwan-nè-thì — very few, extremely scarce in number
ထို့ကြောင့်ပင်
hto-kjàun-bin — that is exactly why, for that very reason
ဝမ်းနည်းဖွယ်ဖြစ်သည်
wun-nè-phwè-phyit-thì — it is sad, regrettable, or unfortunate
ပြောလိုက်သည်
pyaw-lait-thì — said, uttered, spoke (completed action)
ဒါဆိုရင်
da-so-yin — if that's the case, then, in that case
ကျွန်တော့်အတွက်
kjaw-daw-a-twat — for me, on my behalf (male speaker)
အသင့်တော်ဆုံး
a-thin-daw-zoun — most suitable, most appropriate place
နေရာပဲ
nè-ya-bè — just the place, exactly the right spot
ဟေ့
hè — hey! exclamation to get someone's attention
လှည်းတွန်းသောသူ့ကို
hlè-twun-thaw-thu-go — to the person pushing the cart
အော်လိုက်သည်
aw-lait-thì — shouted out, called out loudly
နှစ်ဘေးကပ်ပြီး
hnit-bè-kat-pyì — coming alongside both sides, flanking
ကျွန်တော့်သေတ္တာကို
kjaw-daw-thit-ta-go — my trunk or chest (object marker)
အထောက်အကူပြု၍
a-thaut-a-ku-pyu-ywe — by helping, by providing assistance
တင်ပေးပါ
tin-pè-ba — please lift or load (polite request)
ကျွန်တော်
kjaw-daw — I, me (formal male first person)
ဒီမှာ
di-hma — here, at this place
နည်းနည်းနေမယ်
nè-nè-nè-mè — will stay here for a little while
သူ
thu — he, she, third person pronoun
ဆက်ပြောသည်
sat-pyaw-thì — continues speaking, goes on to say
ကျွန်တော်က
kjaw-daw-ga — I (subject marker, male speaker)
ရိုးရိုးသားသား
yo-yo-thá-thá — simple and honest, plain and straightforward
လူတစ်ယောက်ပဲ
lu-tit-yaut-bè — just one person, merely an individual
ရမ်အရက်နဲ့
yam-a-yat-nè — with rum, rum and (conjunction)
ဝက်သားချောင်းကြော်နဲ့
wat-thá-chaun-kjaw-nè — with fried pork strips or bacon
ကြက်ဥ
kjat-u — egg, hen's egg
ဒါတွေပဲ
da-twè-bè — just these things, only these items
ကျွန်တော်လိုတာ
kjaw-daw-lo-ta — what I need, what I want
သင်္ဘောတွေကြည့်ဖို့
thin-baw-twè-kji-hpo — in order to watch the ships
အဲ့ဒီ
è-di — that, that one (demonstrative pronoun)
အထက်ရှိ
a-htat-shi — located above, existing at the top
ကမ်းဆိပ်ဦးခေါင်းလည်း
kán-sait-ú-gaun-lè — also the pier or wharf head
ပါသေးတယ်
pa-thè-dè — is also there, is included additionally
မင်းတို့
min-do — you all, you people (plural)
ကျွန်တော့်ကို
kjaw-daw-go — me (object marker, male speaker)
ဘာလို့
ba-lo — why, for what reason
ခေါ်မလဲ
khaw-ma-lè — what will you call? how will you address?
ကပ္ပတိန်
kap-pa-tain — captain, commanding officer of a vessel
လို့
lo — quotative particle; as, saying that
ခေါ်နိုင်တယ်
khaw-nain-dè — can call, is able to address as
အို
o — oh! exclamation of surprise or realization
ဘာကြည့်နေတာလဲ
ba-kji-nè-ta-lè — what are you looking at?
ဆိုတာ
so-ta — what is called, what is meant by
မြင်တယ်
myin-dè — see, can see, perceive visually
ဒါပဲ
da-bè — that's all, just that, nothing more
ပြောရင်း
pyaw-yin — while saying, in the midst of speaking
တံခါးဝတွင်
dan-ga-wun-twin — at the doorway, in the entrance
ရွှေအစင်းသုံး
shwè-a-sin-thoun — three gold stripes or golden lines
လေးစင်း
lè-zin — four stripes or lines (counter for stripes)
ချပစ်လိုက်သည်
chja-pyit-lait-thì — threw down, flung or tossed aside
ထိုငွေကုန်ဆုံးသွားသည့်အခါ
hto-ngwè-koun-zoun-thwá-thì-a-hka — when that money was all spent
ပြောပါ
pyaw-ba — please say, please speak (polite command)
တပ်မှူးတစ်ဦးကဲ့သို့
tat-hmu-tit-u-kè-tho — like a military commander or officer
စိုက်ကြည့်ရင်း
soit-kji-yin — while staring intently or gazing fixedly
အမှန်စင်စစ်
a-hman-sin-sit — in truth, in actual fact, truly
သူ၏
thu-yè — his, her, belonging to him/her
အဝတ်အစားများ
a-wat-a-sá-myá — clothes, garments, articles of clothing
မည်မျှပင်
mè-hmya-bin — however much, no matter how
ညံ့ဖျင်းသော်လည်းကောင်း
nyan-phyin-thaw-lè-kaun — even though poor or inferior in quality
သူပြောသော
thu-pyaw-thaw — that which he said, his spoken words
စကားများ
sa-gá-myá — words, speech, conversation
ကြမ်းတမ်းသော်လည်းကောင်း
kjàn-tàn-thaw-lè-kaun — even though rough, harsh, or crude
သူ့တွင်
thu-twin — in him, he possessed, within him
သင်္ဘောတွင်
thin-baw-twin — on the ship, aboard the vessel
အောက်တန်းကျသော
aut-tán-kja-thaw — low-class, inferior, of low rank
အလုပ်သမားတစ်ဦး၏
a-lout-tha-má-tit-u-yè — of a single laborer or worker
အသွင်အပြင်
a-thwin-a-pyin — appearance, outward look, bearing
လုံးဝမရှိဘဲ
loun-wa-ma-shi-bè — without at all, completely absent or lacking
အမိန့်နာခံခြင်းကို
a-main-na-khan-kjin-go — obedience to orders (object marker)
သို့မဟုတ်
tho-ma-hout — or, otherwise, alternatively
ထုနှက်ခြင်းကို
htu-hnat-kjin-go — the act of beating or striking
အကျင့်ပြုထားသော
a-kjin-pyu-htá-thaw — having practiced or habituated oneself to
ဗိုလ်ကဲ
bou-kè — commanding officer, one who leads authoritatively
သင်္ဘောမှူးတစ်ဦးကဲ့သို့
thin-baw-hmu-tit-u-kè-tho — like a ship's captain or officer
တွေ့မြင်ရသည်
twè-myin-ya-thì — can be seen, is observed or encountered
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →