Treasure Island — Page 2
This, when it was brought to him, he drank slowly, like a connoisseur, lingering on the taste and still looking about him at the cliffs and up at our signboard.
เมื่อนำสิ่งนั้นมาให้เขา เขาดื่มอย่างช้าๆ ดั่งผู้รู้รส ลิ้มรสอยู่นาน และยังคงมองไปรอบๆ ที่หน้าผาและมองขึ้นไปที่ป้ายของเรา
"This is a handy cove," says he at length; "and a pleasant sittyated grog-shop. Much company, mate?"
"อ่าวนี้สะดวกดีนะ" เขากล่าวในที่สุด "และร้านเหล้าก็ตั้งอยู่ในทำเลดีด้วย มีลูกค้ามากไหม เพื่อน?"
My father told him no, very little company, the more was the pity.
พ่อของฉันบอกเขาว่าไม่มี มีลูกค้าน้อยมาก ซึ่งน่าเสียดายยิ่งนัก
"Well, then," said he, "this is the berth for me.
"ถ้าอย่างนั้น" เขากล่าว "ที่นี่แหละคือที่พักที่เหมาะสำหรับฉัน
Here you, matey," he cried to the man who trundled the barrow; "bring up alongside and help up my chest.
เฮ้ นั่นแน่ เพื่อน" เขาร้องเรียกชายที่เข็นรถลากอยู่ "เข้ามาข้างๆ แล้วช่วยยกหีบของฉันขึ้นมาด้วย
I'll stay here a bit," he continued.
ฉันจะพักอยู่ที่นี่สักพัก" เขากล่าวต่อ
"I'm a plain man; rum and bacon and eggs is what I want, and that head up there for to watch ships off.
"ฉันเป็นคนเรียบง่าย ฉันต้องการแค่เหล้ารัม เบคอน และไข่ กับหัวที่อยู่บนนั้นสำหรับคอยดูเรือที่ผ่านไป
What you mought call me? You mought call me captain.
จะเรียกฉันว่าอะไรดี? เรียกฉันว่ากัปตันก็ได้
Oh, I see what you're at--there"; and he threw down three or four gold pieces on the threshold.
โอ้ ฉันรู้ว่าคุณกำลังคิดอะไรอยู่ นั่นไง" แล้วเขาก็โยนเหรียญทองสามสี่เหรียญลงบนธรณีประตู
"You can tell me when I've worked through that," says he, looking as fierce as a commander.
"บอกฉันเมื่อไหร่ที่ฉันใช้หมดแล้ว" เขากล่าว ด้วยสายตาดุดันดั่งผู้บังคับบัญชา
And indeed bad as his clothes were and coarsely as he spoke, he had none of the appearance of a man who sailed before the mast, but seemed like a mate or skipper accustomed to be obeyed or to strike.
และแม้ว่าเสื้อผ้าของเขาจะซอมซ่อและพูดจาหยาบกระด้างเพียงใด เขาก็ไม่มีลักษณะของคนที่เป็นเพียงลูกเรือธรรมดา แต่ดูเหมือนต้นหนหรือกัปตันที่คุ้นเคยกับการสั่งการและการลงโทษ
Vocabulary
- เมื่อ
- mûea — When; at the time that something occurred
- นำ
- nam — To lead, bring, or carry something somewhere
- สิ่งนั้น
- sìng nán — That thing; referring to a previously mentioned object
- มา
- maa — To come; movement toward the speaker
- ให้
- hâi — To give; to allow or cause something
- เขา
- khǎo — He, she, or they; third-person pronoun
- ดื่ม
- dùem — To drink a liquid
- อย่าง
- yàang — In a manner; a type or kind of something
- ช้าๆ
- cháa cháa — Slowly; in a leisurely or unhurried manner
- ลิ้มรส
- lím rót — To taste and savor the flavor of food or drink
- อยู่
- yùu — To be located; to stay or remain somewhere
- นาน
- naan — For a long time; lengthy duration
- และ
- láe — And; connecting words or clauses together
- ยังคง
- yang khong — Still; continuing to remain in a state
- มอง
- moong — To look at; to gaze in a direction
- ไป
- pai — To go; movement away from the speaker
- รอบๆ
- râawp râawp — Around; surrounding an area in all directions
- ที่
- thîi — At; place or location marker; relative pronoun
- หน้าผา
- nâa phǎa — A cliff; steep rocky face of a hill
- ขึ้น
- khûen — To go up; rise; increase in position
- ป้าย
- pâai — A sign, label, or placard displaying information
- ของ
- khǎawng — Of; belonging to; possessive particle
- เรา
- rao — We, us, or I; first-person pronoun
- สะดวก
- sàduak — Convenient; comfortable and easy to use
- ดี
- dii — Good; of high quality or favorable nature
- นะ
- ná — Softening particle seeking agreement or softening statements
- กล่าว
- klàao — To say or state something formally
- ใน
- nai — In; inside; within a place or time
- ที่สุด
- thîi sùt — The most; superlative degree marker
- ร้านเหล้า
- ráan lâo — A tavern or bar serving alcoholic drinks
- ก็
- gâaw — Also; then; connective particle linking clauses
- ตั้ง
- tâng — To set up; establish or place something upright
- ทำเล
- tham lee — Location; site chosen for business or settlement
- ด้วย
- dûay — Also; with; by means of something
- มี
- mii — To have; there is or there are
- ลูกค้า
- lûuk kháa — Customer; a person who buys goods or services
- มาก
- mâak — Many; much; a large quantity or degree
- ไหม
- mǎi — Question particle asking yes-or-no questions
- เพื่อน
- phûean — Friend; a close companion or acquaintance
- พ่อ
- phâaw — Father; one's male parent
- ฉัน
- chǎn — I; first-person pronoun used by females informally
- บอก
- bàawk — To tell or inform someone about something
- ว่า
- wâa — That; quotative particle introducing reported speech
- ไม่มี
- mâi mii — There is none; to not have something
- น้อย
- nóoi — Few; little; a small quantity or amount
- ซึ่ง
- sûeng — Which; that; a relative pronoun linking clauses
- น่าเสียดาย
- nâa sǐia daai — What a pity; unfortunately; expressing regret about something
- ยิ่ง
- yîng — Even more; increasingly; to a greater degree
- นัก
- nák — Very; intensifier indicating a high degree
- ถ้า
- thâa — If; conditional conjunction introducing a hypothesis
- อย่างนั้น
- yàang nán — Like that; in that manner or way
- ที่นี่
- thîi nîi — Here; at this place or location
- แหละ
- làe — Emphasizing particle indicating certainty or conclusion
- คือ
- khuue — Is; to be; equating or defining something
- ที่พัก
- thîi phák — Accommodation; a place to rest or stay
- เหมาะ
- màw — Suitable; appropriate or fitting for a purpose
- สำหรับ
- sǎm ràp — For; intended or meant for someone or something
- เฮ้
- héi — Hey; exclamation used to get someone's attention
- ร้องเรียก
- ráawng rîak — To call out to; shout to get attention
- ชาย
- chaai — Man; male person or the male gender
- เข็น
- khěn — To push a wheeled vehicle or cart forward
- เข้า
- khâo — To enter; go into a place or state
- ข้างๆ
- khâang khâang — Beside; next to; at the side of something
- แล้ว
- láaeo — Already; then; indicating completion of an action
- ช่วย
- chûay — To help; assist someone with a task
- ยก
- yók — To lift; raise something up from below
- หีบ
- hìip — A chest or trunk used for storing items
- จะ
- jà — Will; future tense marker for upcoming actions
- พัก
- phák — To rest; take a break from activity
- สัก
- sàk — Just; for a bit; softening quantity or time
- ต่อ
- tàaw — Per; continuing; connected to the next thing
- เป็น
- pen — To be; to have a quality or status
- คน
- khon — Person; human being; classifier for people
- เรียบง่าย
- rîap ngâai — Simple; plain and uncomplicated in nature
- ต้องการ
- tâwng gaan — To want; need or require something
- แค่
- khâe — Just; only; nothing more than this amount
- ไข่
- khài — Egg; oval food item from birds
- กับ
- gàp — With; and; together with something or someone
- หัว
- hǔa — Head; the top part of a body
- บน
- bon — On; on top of; above a surface
- นั้น
- nán — That; referring to something previously mentioned
- คอย
- khooi — To wait; to keep watch for something
- ดู
- duu — To look at; watch or observe something
- เรือ
- ruea — A boat or ship used for water travel
- ผ่าน
- phàan — To pass by or through a place
- เรียก
- rîak — To call; summon or name someone
- อะไร
- àrai — What; asking about an unknown thing
- กัปตัน
- gáp tan — Captain; commanding officer of a ship
- ได้
- dâai — Can; to be able to; indicates possibility
- โอ้
- ôo — Oh; exclamation expressing surprise or realization
- รู้
- rúu — To know; have knowledge or awareness of something
- คุณ
- khun — You; polite second-person pronoun; also Mr./Ms.
- กำลัง
- gam lang — Currently doing; present continuous tense marker
- คิด
- khít — To think; consider or have a thought
- นั่นไง
- nân ngai — There it is; pointing something out with emphasis
- โยน
- yoon — To throw; toss an object through the air
- สาม
- sǎam — Three; the number 3
- สี่
- sìi — Four; the number 4
- เหรียญ
- rǐan — Coin; a flat metal piece used as currency
- ลง
- long — Down; to go down or descend
- เมื่อไหร่
- mûea rài — When; asking at what time something will happen
- ใช้
- cháai — To use; employ something for a purpose
- หมด
- mòt — Finished; all used up; completely gone
- สายตา
- sǎai taa — Eyesight; one's gaze or visual focus
- ดุดัน
- du dan — Fierce; aggressive and intimidating in manner
- ผู้บังคับบัญชา
- phûu bang kháp ban chaa — Commander; a person in a position of authority
- แม้ว่า
- máe wâa — Even though; although; concessive conjunction
- เสื้อผ้า
- sûea phâa — Clothing; garments worn on the body
- พูดจา
- phûut jaa — To speak; the way one talks to others
- หยาบ
- yàap — Coarse; rough or crude in texture or manner
- ลักษณะ
- lák sà nà — Characteristic; appearance or quality of something
- เพียง
- phiang — Only; merely; just a small amount
- ลูกเรือ
- lûuk ruea — Crew member; sailor working aboard a ship
- ธรรมดา
- tham ma daa — Ordinary; normal and not special or unusual
- แต่
- tàe — But; however; introducing a contrasting idea
- เหมือน
- mǔean — Like; similar to; resembling something else
- หรือ
- rǔue — Or; presenting an alternative option or choice
- คุ้นเคย
- khûn khoei — Familiar with; accustomed to someone or something
- การ
- gaan — Nominalizer; turning verbs into abstract nouns
- สั่งการ
- sàng gaan — To give orders; command others to do something
- ลงโทษ
- long thôot — To punish; impose a penalty for wrongdoing
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →