← Treasure Island

Treasure Island — Page 5

English → Thai PART ONE--The Old Buccaneer Level 6/10

Now the leg would be cut off at the knee, now at the hip; now he was a monstrous kind of a creature who had never had but the one leg, and that in the middle of his body.

บางครั้งขาก็ถูกตัดที่เข่า บางครั้งก็ที่สะโพก บางครั้งเขากลายเป็นสัตว์ประหลาดชนิดหนึ่งที่ไม่เคยมีขาเลยนอกจากขาเดียว และขานั้นอยู่ตรงกลางลำตัวของเขา

To see him leap and run and pursue me over hedge and ditch was the worst of nightmares.

การได้เห็นเขากระโดดและวิ่งและไล่ตามฉันข้ามรั้วและคูน้ำนั้นเป็นฝันร้ายที่สุดเท่าที่เคยมี

And altogether I paid pretty dear for my monthly fourpenny piece, in the shape of these abominable fancies.

และโดยรวมแล้ว ฉันต้องจ่ายราคาแพงทีเดียวสำหรับเหรียญสี่เพนนีรายเดือนของฉัน ในรูปแบบของความฝันอันน่าสะอิดสะเอียนเหล่านี้

But though I was so terrified by the idea of the seafaring man with one leg, I was far less afraid of the captain himself than anybody else who knew him.

แต่ถึงแม้ฉันจะหวาดกลัวความคิดเรื่องชายนักเดินเรือขาเดียวอย่างมาก ฉันก็กลัวกัปตันเองน้อยกว่าคนอื่นๆ ที่รู้จักเขามากนัก

There were nights when he took a deal more rum and water than his head would carry; and then he would sometimes sit and sing his wicked, old, wild sea-songs, minding nobody;

มีบางคืนที่เขาดื่มเหล้ารัมและน้ำมากเกินกว่าที่หัวของเขาจะรับได้ และในเวลานั้น บางครั้งเขาก็จะนั่งร้องเพลงทะเลเก่าๆ ป่าเถื่อนชั่วร้ายของเขา โดยไม่สนใจใคร

but sometimes he would call for glasses round and force all the trembling company to listen to his stories or bear a chorus to his singing.

แต่บางครั้งเขาก็จะสั่งให้เติมแก้วไปรอบโต๊ะ และบังคับให้คนทั้งหมดที่สั่นเทาต้องฟังเรื่องราวของเขาหรือร้องประสานเสียงในเพลงของเขา

Often I have heard the house shaking with "Yo-ho-ho, and a bottle of rum," all the neighbours joining in for dear life, with the fear of death upon them, and each singing louder than the other to avoid remark.

บ่อยครั้งที่ฉันได้ยินบ้านสั่นสะเทือนกับเสียง "โย-โฮ-โฮ และขวดเหล้ารัม" โดยที่เพื่อนบ้านทุกคนร้องเพลงตามสุดชีวิต ด้วยความกลัวความตายอยู่บนตัวพวกเขา และแต่ละคนร้องเสียงดังกว่าคนอื่นเพื่อหลีกเลี่ยงการถูกสังเกต

Vocabulary

บางครั้ง
bang khrang — Sometimes; occasionally occurring at certain times
ขา
khaa — Leg; lower limb of a person or animal
ก็
ko — Also; then; particle indicating continuation or result
ถูก
thuuk — To be acted upon; correct; cheap
ตัด
tat — To cut; sever something with a sharp tool
ที่
thii — At; place; relative pronoun marker
เข่า
khao — Knee; joint connecting thigh and lower leg
สะโพก
sa-phok — Hip; the side of the body below the waist
เขา
khao — He; she; they; third person pronoun
กลาย
klaai — To become; transform into something different
เป็น
pen — To be; exist as; indicates state or identity
สัตว์ประหลาด
sat pra-laat — Monster; strange frightening creature of unusual appearance
ชนิด
cha-nit — Type; kind; category of something
หนึ่ง
nueng — One; the number one; a single unit
ไม่
mai — Not; negation word used before verbs
เคย
khoei — Ever; used to; having done something before
มี
mii — To have; there is; to exist
เลย
loei — At all; ever; particle emphasizing negation
นอกจาก
nok chaak — Except; besides; other than something mentioned
เดียว
diao — Only; single; alone; just one
และ
lae — And; connecting two words or phrases together
นั้น
nan — That; those; referring to something previously mentioned
อยู่
yuu — To be located; to stay; to live somewhere
ตรง
trong — Straight; directly at; exact position or location
กลาง
klaang — Middle; center; in the midst of something
ลำตัว
lam tua — Torso; trunk; main body excluding limbs and head
ของ
khong — Of; belonging to; possessive particle
การ
kaan — Act of; process; nominalizing prefix for actions
ได้
dai — Can; able to; to get; past tense marker
เห็น
hen — To see; to notice visually
กระโดด
kra-doot — To jump; to leap off the ground
วิ่ง
wing — To run; move quickly on foot
ไล่
lai — To chase; to pursue someone or something
ตาม
taam — To follow; after; according to
ฉัน
chan — I; me; first person pronoun informal
ข้าม
khaam — To cross over; to go across something
รั้ว
rua — Fence; barrier surrounding an area or property
คูน้ำ
khuu naam — Moat; ditch filled with water around a structure
ฝันร้าย
fan raai — Nightmare; a frightening or disturbing bad dream
ที่สุด
thii sut — Most; superlative marker; the extreme of something
เท่าที่
thao thii — As far as; to the extent that something goes
โดยรวม
doi ruam — Overall; in total; taken altogether as a whole
แล้ว
laeo — Already; then; particle indicating completed action
ต้อง
tong — Must; have to; required to do something
จ่าย
jaai — To pay; to spend money for something
ราคา
raa-khaa — Price; cost; monetary value of something
แพง
phaeng — Expensive; costly; high in price
ทีเดียว
thii diao — Quite; indeed; very; used for strong emphasis
สำหรับ
sam-rap — For; intended for a specific person or purpose
เหรียญ
rian — Coin; medal; a piece of metal currency
ราย
raai — Per; each individual case or occurrence
เดือน
duean — Month; one of twelve divisions of a year
ใน
nai — In; inside; within a space or time period
รูปแบบ
ruup baep — Format; form; style or pattern of something
ความฝัน
khwaam fan — Dream; images experienced during sleep
อัน
an — Classifier for objects; one item; a thing
น่า
naa — Worth; worthy of; makes adjectives expressing feeling
สะอิดสะเอียน
sa-it sa-ian — Disgusting; revolting; causing extreme nausea or disgust
เหล่านี้
lao nii — These; referring to previously mentioned items nearby
แต่
tae — But; however; contrast conjunction between clauses
ถึงแม้
thueng mae — Even though; despite the fact that something occurs
จะ
ja — Will; future tense marker; intention particle
หวาดกลัว
waat kluua — To be terrified; filled with dread or fear
ความคิด
khwaam khit — Thought; idea; mental concept or opinion
เรื่อง
rueang — Story; matter; topic; about something
ชาย
chaai — Man; male person; masculine gender
นักเดินเรือ
nak doen ruea — Sailor; mariner; person who works on ships
อย่าง
yaang — Like; in a manner; type or kind
มาก
maak — Very; much; a large amount or degree
กลัว
kluua — To fear; to be afraid of something
กัปตัน
kap-tan — Captain; commander of a ship or vessel
เอง
eng — Oneself; self; by oneself without help
น้อย
noi — Little; few; small amount; less
กว่า
kwaa — More than; comparative particle in Thai
คนอื่นๆ
khon uen uen — Other people; others; people besides oneself
รู้จัก
ruu jak — To know; to be acquainted with someone
มากนัก
maak nak — Too much; overly; excessively to a great degree
บางคืน
bang khueen — Some nights; on certain evenings occasionally
ดื่ม
duem — To drink; to consume liquid
น้ำ
naam — Water; liquid; general word for water
เกิน
koen — To exceed; too much; beyond a certain limit
หัว
hua — Head; top part of the body; leader
รับ
rap — To receive; to accept; to take something
เวลา
we-laa — Time; period; when something occurs
นั่ง
nang — To sit; to be seated in a position
ร้องเพลง
rong phleng — To sing; to perform a song vocally
ทะเล
tha-lee — Sea; ocean; large body of salt water
เก่าๆ
kao kao — Old; aged; describing things from long ago
ป่าเถื่อน
paa thuean — Savage; barbaric; wild and uncivilized behavior
ชั่วร้าย
chua raai — Evil; wicked; morally bad or harmful
โดย
doi — By; via; through a method or agent
สนใจ
son jai — To be interested in; to pay attention to
ใคร
khrai — Who; anyone; referring to a person
สั่ง
sang — To order; to command someone to do something
ให้
hai — To give; to allow; causative verb marker
เติม
toem — To refill; to add more of something
แก้ว
kaeo — Glass; drinking vessel; also means crystal
ไป
pai — To go; to move away; directional particle
รอบ
rop — Round; around; a full circuit or turn
โต๊ะ
to — Table; flat-surfaced furniture for placing things
บังคับ
bang-khap — To force; to compel; to control by authority
คน
khon — Person; people; human being classifier
ทั้งหมด
thang mot — All; everything; the entire amount or group
สั่นเทา
san thao — To tremble; to shake from fear or cold
ฟัง
fang — To listen; to hear attentively
เรื่องราว
rueang raao — Story; tale; narrative account of events
หรือ
rue — Or; whether; question particle in Thai
ร้อง
rong — To sing; to cry out; to shout
ประสาน
pra-saan — To harmonize; to coordinate; blend together smoothly
เสียง
siang — Sound; voice; noise produced by something
เพลง
phleng — Song; music; a musical composition
บ่อยครั้ง
boi khrang — Often; frequently; happening many times
ได้ยิน
dai yin — To hear; to perceive sound through ears
บ้าน
baan — House; home; place of residence
สั่นสะเทือน
san sa-thuean — To vibrate; to shake or tremble intensely
กับ
kap — With; and; together with someone or something
ขวด
khuat — Bottle; container for liquids with narrow neck
เพื่อนบ้าน
phuean baan — Neighbor; person living next door or nearby
ทุก
thuk — Every; all; each without exception
สุด
sut — Extreme; end; utmost degree of something
ชีวิต
chii-wit — Life; existence; the state of being alive
ด้วย
duay — Also; with; too; by means of
ความกลัว
khwaam kluua — Fear; dread; the feeling of being afraid
ความตาย
khwaam taai — Death; the end of life; dying
บน
bon — On; above; on top of a surface
ตัว
tua — Body; self; classifier for animals and clothing
พวกเขา
phuak khao — They; them; a group of people
แต่ละ
tae la — Each; every individual one separately
ดัง
dang — Loud; famous; producing much sound
คนอื่น
khon uen — Other person; someone else; another individual
เพื่อ
phuea — In order to; for the purpose of doing
หลีกเลี่ยง
liik liang — To avoid; to evade; to stay away from
สังเกต
sang-ket — To observe; to notice carefully; to pay attention
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →