← Treasure Island

Treasure Island — Page 7

English → Thai PART ONE--The Old Buccaneer Level 6/10

People were frightened at the time, but on looking back they rather liked it; it was a fine excitement in a quiet country life, and there was even a party of the younger men who pretended to admire him, calling him a "true sea-dog" and a "real old salt" and such like names, and saying there was the sort of man that made England terrible at sea.

ผู้คนต่างหวาดกลัวในขณะนั้น แต่เมื่อมองย้อนกลับไปพวกเขากลับชอบมันเสียด้วยซ้ำ มันเป็นความตื่นเต้นที่ดีในชีวิตชนบทอันเงียบสงบ และยังมีกลุ่มชายหนุ่มบางส่วนที่แสร้งทำเป็นชื่นชมเขา โดยเรียกเขาว่า "สุนัขทะเลแท้จริง" และ "กะลาสีเก่าแก่ตัวจริง" และชื่ออื่นๆ ทำนองนั้น พร้อมกับกล่าวว่าเขาคือประเภทของชายที่ทำให้อังกฤษเป็นที่เกรงขามในท้องทะเล

In one way, indeed, he bade fair to ruin us, for he kept on staying week after week, and at last month after month, so that all the money had been long exhausted, and still my father never plucked up the heart to insist on having more.

ในแง่หนึ่ง อันที่จริงแล้ว เขามีทีท่าว่าจะทำให้เราล่มจม เพราะเขายังคงพักอยู่สัปดาห์แล้วสัปดาห์เล่า และในที่สุดก็เดือนแล้วเดือนเล่า จนเงินทั้งหมดหมดสิ้นไปนานแล้ว และพ่อของฉันก็ยังไม่เคยกล้าพอที่จะยืนกรานขอเงินเพิ่ม

If ever he mentioned it, the captain blew through his nose so loudly that you might say he roared, and stared my poor father out of the room.

ทุกครั้งที่พ่อกล่าวถึงเรื่องนี้ กัปตันจะสูดลมหายใจออกทางจมูกดังมากจนอาจกล่าวได้ว่าเขาคำรามออกมา และเขมือบมองพ่อผู้น่าสงสารของฉันจนต้องออกไปจากห้อง

I have seen him wringing his hands after such a rebuff, and I am sure the annoyance and the terror he lived in must have greatly hastened his early and unhappy death.

ฉันเคยเห็นเขาบิดมือหลังจากถูกปฏิเสธเช่นนั้น และฉันแน่ใจว่าความรำคาญและความหวาดกลัวที่เขาต้องใช้ชีวิตอยู่กับมันนั้น ต้องเป็นสาเหตุที่เร่งให้เขาจากไปก่อนเวลาอันควรอย่างน่าเศร้า

All the time he lived with us the captain made no change whatever in his dress but to buy some stockings from a hawker.

ตลอดเวลาที่เขาพักอาศัยอยู่กับเรา กัปตันไม่ได้เปลี่ยนแปลงการแต่งกายของเขาเลยแม้แต่น้อย ยกเว้นแต่การซื้อถุงเท้าบางคู่จากพ่อค้าเร่

One of the cocks of his hat having fallen down, he let it hang from that day forth, though it was a great annoyance when it blew.

เมื่อขอบหมวกข้างหนึ่งของเขาหลุดลงมา เขาก็ปล่อยให้มันห้อยอยู่อย่างนั้นตั้งแต่วันนั้นเป็นต้นมา แม้ว่ามันจะสร้างความรำคาญอย่างมากในยามที่ลมพัด

I remember the appearance of his coat, which he patched himself upstairs in his room, and which, before the end, was nothing but patches.

ฉันจำสภาพของเสื้อคลุมของเขาได้ ซึ่งเขาซ่อมแซมมันเองบนชั้นบนในห้องของเขา และในที่สุดก่อนสิ้นสุด มันก็ไม่ได้เป็นอะไรเลยนอกจากผ้าปะ

Vocabulary

ผู้คน
phûu khon — people, persons in general
ต่าง
tàang — different, various, each other
หวาดกลัว
wàat klua — to be frightened, afraid, terrified
ใน
nai — in, inside, within
ขณะ
khànà — moment, while, at the time of
นั้น
nán — that, those (demonstrative pronoun)
แต่
tàe — but, however, only
เมื่อ
mûea — when, at the time that
มอง
maawng — to look at, to gaze at
ย้อน
yáawn — to look back, to retrace, reverse
กลับ
klàp — to return, go back, reverse direction
ไป
pai — to go, away, onward
พวกเขา
phûak khǎo — they, them (third person plural)
ชอบ
châawp — to like, to enjoy, to prefer
มัน
man — it, that thing (informal pronoun)
เสีย
sǐa — broken, ruined, wasted, spoiled
ด้วย
dûay — also, too, with, as well
ซ้ำ
sám — again, repeatedly, to repeat
เป็น
pen — to be, to exist as
ความ
khwaam — abstract noun prefix indicating state or quality
ตื่นเต้น
tùen tên — to be excited, thrilled, stimulated
ที่
thîi — at, which, that, place (relative particle)
ดี
dii — good, fine, excellent
ชีวิต
chiiwít — life, existence, living
ชนบท
chon ná bot — countryside, rural area, province
อัน
an — classifier for items; one, a certain thing
เงียบ
ngîap — quiet, silent, still
สงบ
sà-ngòp — calm, peaceful, tranquil
และ
láe — and, as well as
ยัง
yang — still, yet, also, even
มี
mii — to have, there is/are
กลุ่ม
klùm — group, cluster, bunch of people
ชาย
chaai — man, male, masculine
หนุ่ม
nùm — young man, youthful male
บาง
baang — some, certain, thin
ส่วน
sùan — part, portion, section
แสร้ง
sráeng — to pretend, feign, act falsely
ทำ
tham — to do, make, perform
ชื่นชม
chûen chom — to admire, appreciate, praise someone
เขา
khǎo — he, she, him, her
โดย
dooi — by, through, via, by means of
เรียก
rîak — to call, name, summon
ว่า
wâa — that (quotative particle), to say
สุนัข
sù-nák — dog (formal word for dog)
ทะเล
thá-lee — sea, ocean
แท้จริง
tháe jing — true, genuine, real, actual
กะลาสี
kà-laa-sǐi — sailor, seaman, crew member
เก่าแก่
kào kàe — very old, ancient, long-established
ตัวจริง
tua jing — the real one, genuine person or thing
ชื่อ
chûue — name, to be named
อื่นๆ
ùuen ùuen — others, other things, etcetera
ทำนอง
tham naawng — manner, style, melody, pattern
พร้อม
phráawm — ready, prepared, together with
กับ
kàp — with, and, together with
กล่าว
klàao — to say, state, mention formally
คือ
khue — is, are, that is to say
ประเภท
prà-phêet — type, category, kind, sort
ของ
khǎawng — of, belonging to, things
ทำให้
tham hâi — to cause, make something happen
อังกฤษ
ang-krìt — English, England, British
เกรงขาม
kreng khǎam — to be in awe of, greatly respect
ท้องทะเล
tháawng thá-lee — the open sea, seabed, ocean depths
แง่
ngàe — aspect, angle, point of view
หนึ่ง
nùeng — one, a, single
ที่จริง
thîi jing — actually, in truth, in fact
แล้ว
láaeo — already, then, after that
ทีท่า
thii thâa — manner, appearance, posture, bearing
จะ
jà — will, going to (future marker)
เรา
rao — we, us, I (informal)
ล่มจม
lôm jom — to sink, be ruined, go under
เพราะ
phráw — because, since, due to
คง
khong — probably, likely, remain, stay
พัก
phák — to rest, stay temporarily, take a break
อยู่
yùu — to be, to live, to stay
สัปดาห์
sàp-daa — week (seven days)
เล่า
lâo — to tell, narrate, recount a story
ที่สุด
thîi sùt — most, the utmost, superlative marker
ก็
kâaw — also, then, so, even (particle)
เดือน
duean — month, moon
จน
jon — until, so that, poor, broke
เงิน
ngoen — money, silver
ทั้งหมด
tháng mòt — all, entire, everything, altogether
หมดสิ้น
mòt sîn — completely exhausted, all gone, depleted
นาน
naan — long time, a long duration
พ่อ
phâaw — father, dad
ฉัน
chǎn — I, me (female or informal speaker)
ไม่
mâi — not, no (negation particle)
เคย
khoei — used to, ever, have had experience
กล้า
klâa — brave, dare, bold, courageous
พอ
phaaw — enough, sufficient, just as, when
ยืนกราน
yuuen kraan — to insist, persist firmly on something
ขอ
khǎaw — to ask for, request, beg
เพิ่ม
phôem — to increase, add, more
ทุก
thúk — every, all, each
ครั้ง
khráng — time, occasion, instance
ถึง
thǔeng — to reach, arrive at, until
เรื่อง
rûeang — matter, story, topic, issue
นี้
níi — this, these (demonstrative)
กัปตัน
káp-tan — captain (of ship or team)
สูด
sùut — to inhale, sniff, breathe in
ลม
lom — wind, air, breeze
หายใจ
hǎai jai — to breathe, take a breath
ออก
àawk — out, to exit, outward
ทาง
thaang — way, path, direction, route
จมูก
jà-mùuk — nose (body part)
ดัง
dang — loud, famous, resounding
มาก
mâak — much, many, a lot
อาจ
àat — might, may, possibly
ได้
dâai — can, able to, obtained, achieved
คำราม
kham raam — to roar, growl, bellow loudly
มา
maa — to come, arrive, toward speaker
เขมือบ
khà-mûeap — to gulp down, devour, swallow whole
ผู้
phûu — person, one who (prefix for agent)
น่าสงสาร
nâa sǒng sǎan — pitiful, pathetic, worthy of pity
ต้อง
tâawng — must, have to, need to
จาก
jàak — from, away from, since
ห้อง
hâawng — room, chamber, compartment
เห็น
hěn — to see, to notice, to observe
บิด
bìt — to twist, wring, rotate
มือ
mue — hand, arm (body part)
หลังจาก
lǎng jàak — after, following, subsequent to
ถูก
thùuk — to be done to, cheap, correct
ปฏิเสธ
pà-tì-sèet — to deny, refuse, reject, decline
เช่น
chên — such as, for example, like
แน่ใจ
nâe jai — to be sure, certain, confident
รำคาญ
ram khaan — annoyed, irritated, bothered
ใช้
cháai — to use, utilize, employ
สาเหตุ
sǎa-hèet — cause, reason, source of problem
เร่ง
rêng — to hurry, accelerate, speed up
ให้
hâi — to give, to allow, for (benefactive)
ก่อน
kàawn — before, prior to, first
เวลา
wee-laa — time, period, moment
ควร
khuan — should, ought to, appropriate
อย่าง
yàang — type, manner, way, kind
น่าเศร้า
nâa sâo — sad, unfortunate, lamentable situation
ตลอด
tà-làawt — throughout, all along, entire duration
อาศัย
aa-sǎi — to live, reside, depend on
เปลี่ยนแปลง
plìan plaeng — to change, transform, alter
การ
kaan — action noun prefix, act of doing
แต่งกาย
tàeng kaai — to dress, wear clothing, get dressed
เลย
loei — at all, so, therefore, ever
แม้
máe — even though, although, despite
น้อย
náawy — little, few, small amount
ยกเว้น
yók wên — except, unless, to exempt
ซื้อ
súue — to buy, purchase
ถุงเท้า
thǔng tháo — socks, stockings
คู่
khûu — pair, couple, partner
พ่อค้าเร่
phâaw kháa rêe — peddler, traveling merchant, street vendor
ขอบ
khàawp — edge, border, brim, rim
หมวก
mùak — hat, cap, helmet
ข้าง
khâang — side, beside, next to
หลุด
lùt — to slip off, come loose, escape
ลง
long — down, to descend, go down
ปล่อย
plàawy — to release, let go, allow free
ห้อย
hâawy — to hang down, dangle, suspend
ตั้งแต่
tâng tàe — since, from, starting from
วัน
wan — day, daytime
ต้น
tôn — beginning, first, origin, tree trunk
สร้าง
sâang — to build, create, construct
ยาม
yaam — guard, watchman, period of time
พัด
phát — to blow (wind), fan, flutter
จำ
jam — to remember, memorize, recall
สภาพ
sà-phâap — condition, state, situation
เสื้อคลุม
sûea khlum — coat, overcoat, cloak, robe
ซึ่ง
sûeng — which, that (relative pronoun)
ซ่อมแซม
sâawm saem — to repair, fix, restore something
เอง
eeng — oneself, by oneself, personally
บน
bon — on, above, on top of
ชั้น
chán — floor, level, layer, shelf
สิ้นสุด
sîn sùt — to end, finish, terminate completely
อะไร
à-rai — what, anything, something
นอกจาก
nâawk jàak — besides, except, other than
ผ้า
phâa — cloth, fabric, textile
ปะ
pà — to patch, mend, stitch fabric
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →