← Treasure Island

Treasure Island — Page 14

English → Thai PART ONE--The Old Buccaneer Level 6/10

Now, if you had sailed along of Bill, you wouldn't have stood there to be spoke to twice--not you.

บัดนี้ หากท่านได้แล่นเรือไปกับบิลล์ ท่านคงไม่ยืนอยู่ตรงนั้นเพื่อรอให้ใครพูดด้วยถึงสองครั้งหรอก ไม่ใช่ท่านแน่

That was never Bill's way, nor the way of sich as sailed with him.

นั่นไม่เคยเป็นวิถีทางของบิลล์เลย และก็ไม่ใช่วิถีทางของพวกที่แล่นเรือไปกับเขาด้วย

And here, sure enough, is my mate Bill, with a spy-glass under his arm, bless his old 'art, to be sure.

และนี่แน่ทีเดียว คือเพื่อนของฉัน บิลล์ มีกล้องส่องทางไกลเหน็บอยู่ใต้แขน ขอพระเจ้าอวยพรหัวใจเก่าของเขาด้วยเถิด

You and me'll just go back into the parlour, sonny, and get behind the door, and we'll give Bill a little surprise--bless his 'art, I say again."

ท่านกับฉันจะแอบกลับเข้าไปในห้องนั่งเล่น หนุ่มน้อย แล้วซ่อนตัวอยู่หลังประตู แล้วเราจะทำให้บิลล์ตกใจนิดหน่อย ขอพระเจ้าอวยพรหัวใจของเขา ฉันพูดอีกครั้ง

So saying, the stranger backed along with me into the parlour and put me behind him in the corner so that we were both hidden by the open door.

ว่าดังนั้น ชายแปลกหน้าก็ถอยหลังพาฉันเข้าไปในห้องนั่งเล่น และดันฉันไปอยู่ข้างหลังเขาในมุมห้อง เพื่อให้เราทั้งสองซ่อนอยู่หลังประตูที่เปิดอยู่

I was very uneasy and alarmed, as you may fancy, and it rather added to my fears to observe that the stranger was certainly frightened himself.

ฉันรู้สึกกังวลและตื่นกลัวอย่างมาก ดังที่ท่านพอจะนึกออก และยิ่งทำให้ฉันหวาดกลัวมากขึ้นเมื่อสังเกตว่าชายแปลกหน้านั้นเองก็กลัวอย่างแน่นอน

He cleared the hilt of his cutlass and loosened the blade in the sheath;

เขาเลื่อนมือออกจากด้ามดาบของเขาและคลายใบดาบออกในฝัก

and all the time we were waiting there he kept swallowing as if he felt what we used to call a lump in the throat.

และตลอดเวลาที่เรารออยู่ที่นั่น เขาคอยกลืนน้ำลายอยู่เสมอ ราวกับว่าเขารู้สึกถึงสิ่งที่เรามักเรียกว่าก้อนในลำคอ

At last in strode the captain, slammed the door behind him, without looking to the right or left, and marched straight across the room to where his breakfast awaited him.

ในที่สุด กัปตันก็ย่างก้าวเข้ามา ปิดประตูดังสนั่นเบื้องหลัง โดยไม่มองซ้ายมองขวา แล้วเดินตรงข้ามห้องไปยังที่ที่อาหารเช้าของเขารอคอยอยู่

"Bill," said the stranger in a voice that I thought he had tried to make bold and big.

"บิลล์" ชายแปลกหน้ากล่าวด้วยน้ำเสียงที่ฉันคิดว่าเขาพยายามทำให้ฟังดูกล้าหาญและหนักแน่น

Vocabulary

บัดนี้
bat-níi — Now, at this moment, immediately
หาก
hàak — If, in the event that, supposing
ท่าน
thân — Respectful pronoun for you or he/she
ได้
dâai — Can, able to; past tense marker
แล่น
lâen — To sail, run, or move swiftly
เรือ
ruua — Boat, ship, vessel
ไป
pai — To go, away, onward
กับ
gàp — With, and, together with
คง
khong — Probably, likely, presumably
ไม่
mâi — No, not; negation particle
ยืน
yuuen — To stand, to remain standing
อยู่
yùu — To be, to stay, to reside somewhere
ตรง
trong — Straight, directly at, exactly at
นั้น
nán — That, those; demonstrative pronoun
เพื่อ
phûua — In order to, for the purpose of
รอ
roo — To wait, to await someone or something
ให้
hâi — To give; causative or purpose marker
ใคร
khrai — Who, anyone, someone
พูด
phûut — To speak, to talk, to say
ด้วย
dûuai — Also, too, with, as well
ถึง
thǔng — To reach, arrive at, until, about
สอง
sǒong — Two, the number two
ครั้ง
khráng — Time, occasion, instance of something
หรอก
ròok — Particle softening negation or denial
ไม่ใช่
mâi châi — Is not, that is not the case
แน่
nâe — Certain, sure, definitely, for sure
นั่น
nân — That, that thing over there
เคย
khooei — Used to, ever done before, once did
เป็น
pen — To be, to exist as something
วิถีทาง
wí-thii-thaang — Way, method, manner of doing something
ของ
khǒong — Of, belonging to; possessive particle
เลย
looei — At all, so, therefore, ever
และ
láe — And, as well as, also
ก็
gôo — Also, then, well; discourse particle
พวก
phûuak — Group, bunch, plural pronoun marker
ที่
thîi — At, place, that; relative clause marker
เขา
khǎo — He, she, they; third person pronoun
นี่
nîi — This, here; demonstrative close to speaker
ทีเดียว
thii-diiao — Quite, really, all at once, indeed
คือ
khuue — Is, means, that is to say
เพื่อน
phûuean — Friend, companion, pal
ฉัน
chǎn — I, me; informal first person pronoun
มี
mii — To have, there is, there are
กล้อง
glông — Camera; also tube-shaped optical device
ส่อง
sòng — To look through, shine, peer at
ทางไกล
thaang-glai — Long distance, far away, from afar
เหน็บ
nèp — To tuck in, wedge under, stick into
ใต้
tâi — Under, below, beneath something
แขน
khǎen — Arm, the human arm
ขอ
khǒo — To request, ask for, beg
พระเจ้า
phrá-jâo — God, Lord; divine deity
อวยพร
uuai-phoon — To bless, to wish well upon someone
หัวใจ
hǔa-jai — Heart; the emotional or physical heart
เก่า
gào — Old, aged, used, not new
เถิด
thòet — Please do, go ahead; gentle imperative particle
จะ
jà — Will, going to; future tense marker
แอบ
àep — To sneak, hide secretly, do stealthily
กลับ
glàp — To return, go back, reverse direction
เข้า
khâo — To enter, go in, into
ใน
nai — In, inside, within
ห้อง
hông — Room, chamber, enclosed space
นั่งเล่น
nâng-lên — Living room; to sit and relax
หนุ่มน้อย
nùm-nóoi — Young man, young boy, youth
แล้ว
láew — Already, then, and then, done
ซ่อน
sôn — To hide, conceal, keep out of sight
ตัว
tuua — Body, self, classifier for animals
หลัง
lǎng — Behind, back, after, rear side
ประตู
prà-tuu — Door, gate, entrance
เรา
rao — We, us, I (informal first person)
ทำ
tham — To do, make, perform an action
ตกใจ
tòk-jai — To be startled, frightened, shocked suddenly
นิด
nít — A little bit, tiny amount
หน่อย
nòoi — A little, somewhat, just a bit
อีก
ìik — More, again, another, additionally
ว่า
wâa — That (conjunction); to say, to think
ดังนั้น
dang-nán — Therefore, so, thus, in that case
ชาย
chaai — Man, male, masculine gender
แปลกหน้า
plàek-nâa — Stranger, unfamiliar person, unknown face
ถอย
thǒoi — To retreat, step back, move backward
พา
phaa — To take along, lead, bring someone
ดัน
dan — To push, shove, press forward
ข้างหลัง
khâang-lǎng — Behind, at the back, rear side
มุม
mum — Corner, angle of a room or space
ทั้งสอง
tháng-sǒong — Both, both of them, the two together
เปิด
pòet — To open, turn on, unlock something
รู้สึก
rúu-sùk — To feel, sense, perceive emotionally
กังวล
gang-won — To worry, be anxious, feel concerned
ตื่นกลัว
tùun-gluua — To be alarmed, startled with fear
อย่าง
yàang — Way, manner, type, kind of
มาก
mâak — Much, many, a lot, very
ดัง
dang — Loud, as, like; famous (other context)
พอ
phoo — Enough, sufficient, just as, when
นึก
núk — To think, recall, imagine to oneself
ออก
òok — Out, to exit, come out of
ยิ่ง
yîng — Even more, increasingly, the more
ทำให้
tham-hâi — To cause, make something happen, render
หวาดกลัว
wàat-gluua — To be terrified, dread, feel deep fear
ขึ้น
khûun — Up, to rise, increase, go upward
เมื่อ
mûua — When, at the time that, once
สังเกต
sǎng-gèet — To observe, notice, pay close attention
เอง
eeng — Oneself, by oneself, on one's own
กลัว
gluua — To fear, be afraid of something
แน่นอน
nâe-noon — Certainly, of course, definitely, sure
เลื่อน
lûuan — To slide, shift, postpone, move along
มือ
muue — Hand, the human hand
จาก
jàak — From, away from, since, depart
ด้าม
dâam — Handle, hilt, grip of a tool or weapon
ดาบ
dàap — Sword, blade weapon
คลาย
khlaai — To loosen, relax, release tension gradually
ใบ
bai — Leaf; classifier for flat objects
ฝัก
fàk — Scabbard, sheath for a blade
ตลอด
tà-lòot — Throughout, all along, the entire time
เวลา
wee-laa — Time, period, moment in time
คอย
khooi — To wait for, keep waiting expectantly
กลืน
gluuen — To swallow, gulp down
น้ำลาย
nám-laai — Saliva, spit, mouth fluid
เสมอ
sà-mǒo — Always, constantly, all the time
ราว
raao — About, approximately, around a number
สิ่ง
sìng — Thing, object, matter, something
มัก
mák — Often, usually, tend to do
เรียก
rîiak — To call, name, summon someone
ก้อน
gôon — Lump, mass, chunk, clump
ลำคอ
lam-khoo — Throat, neck passage for swallowing
ที่สุด
thîi-sùt — Most, extreme, the utmost degree
กัปตัน
gáp-tan — Captain, leader of a ship or team
ย่าง
yâang — To step, pace, stride forward
ก้าว
gâao — Step, stride, a single footstep
มา
maa — To come, arrive, toward the speaker
ปิด
pìt — To close, shut, turn off
สนั่น
sà-nàn — Thunderous, resoundingly loud noise
เบื้องหลัง
bûuang-lǎng — Behind the scenes, background, backdrop
โดย
dooi — By, via, by means of
มอง
moong — To look at, gaze, glance at
ซ้าย
sáai — Left, the left side or direction
ขวา
khwǎa — Right, the right side or direction
เดิน
doon — To walk, to go on foot
ข้าม
khâam — To cross over, pass across, traverse
ยัง
yang — Still, yet, also, even now
อาหารเช้า
aa-hǎan-cháo — Breakfast, morning meal
รอคอย
roo-khooi — To wait and anticipate, await eagerly
กล่าว
glàao — To say, state, speak formally
น้ำเสียง
nám-sǐiang — Tone of voice, vocal quality, intonation
คิด
khít — To think, consider, ponder something
พยายาม
phá-yaa-yaam — To try, attempt, make an effort
ฟัง
fang — To listen, to hear attentively
ดู
duu — To look, watch, see, appear
กล้าหาญ
glâa-hǎan — Brave, courageous, bold, daring
หนักแน่น
nàk-nâen — Firm, steadfast, resolute, unwavering
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →