Treasure Island — Page 18
"
"
In the meantime, we had no idea what to do to help the captain, nor any other thought but that he had got his death-hurt in the scuffle with the stranger.
ในระหว่างนั้น พวกเราไม่รู้เลยว่าจะทำอะไรเพื่อช่วยกัปตัน และก็ไม่ได้คิดอะไรอื่นนอกจากว่าเขาได้รับบาดเจ็บสาหัสจากการปะทะกับคนแปลกหน้า
I got the rum, to be sure, and tried to put it down his throat, but his teeth were tightly shut and his jaws as strong as iron.
ฉันไปเอาเหล้ารัมมาอย่างแน่นอน และพยายามเทลงไปในคอของเขา แต่ฟันของเขาขบแน่น และกรามของเขาแข็งแกร่งดั่งเหล็ก
It was a happy relief for us when the door opened and Doctor Livesey came in, on his visit to my father.
เป็นเรื่องโชคดีที่ทำให้เราโล่งใจ เมื่อประตูเปิดออกและหมอลิฟวีซีย์เดินเข้ามา ในระหว่างที่เขามาเยี่ยมพ่อของฉัน
"Oh, doctor," we cried, "what shall we do? Where is he wounded?"
"โอ้ คุณหมอ" พวกเราร้องขึ้น "เราจะทำอะไรได้บ้าง เขาได้รับบาดเจ็บที่ไหน"
"Wounded? A fiddle-stick's end!" said the doctor.
"บาดเจ็บ? ไม่มีทาง!" หมอกล่าว
"No more wounded than you or I.
"ไม่ได้บาดเจ็บมากกว่าเธอหรือฉันเลย
The man has had a stroke, as I warned him.
ชายคนนี้เป็นโรคหลอดเลือดสมอง อย่างที่ฉันได้เตือนเขาไว้
Now, Mrs. Hawkins, just you run upstairs to your husband and tell him, if possible, nothing about it.
ตอนนี้ คุณนายฮอว์กินส์ รีบขึ้นไปหาสามีของคุณ และถ้าเป็นไปได้อย่าบอกอะไรเกี่ยวกับเรื่องนี้เลย
For my part, I must do my best to save this fellow's trebly worthless life; Jim, you get me a basin."
ส่วนฉัน ฉันต้องพยายามอย่างเต็มที่เพื่อช่วยชีวิตของชายไร้ค่าคนนี้ไว้ จิม เธอไปเอากะละมังมาให้ฉัน"
When I got back with the basin, the doctor had already ripped up the captain's sleeve and exposed his great sinewy arm.
เมื่อฉันกลับมาพร้อมกะละมัง หมอได้ดึงแขนเสื้อของกัปตันขึ้นและเผยให้เห็นแขนที่แข็งแกร่งและมีกล้ามเนื้อของเขา
It was tattooed in several places.
มันถูกสักไว้หลายแห่ง
"Here's luck," "A fair wind," and "Billy Bones his fancy," were very neatly and clearly executed on the forearm; and up near the shoulder there was a sketch of a gallows and a man hanging from it--done, as I thought, with great spirit.
"โชคดี" "ลมเป็นใจ" และ "สิ่งที่บิลลี โบนส์โปรดปราน" ถูกสักอย่างประณีตและชัดเจนบนท่อนแขน และใกล้กับไหล่มีภาพร่างของตะแลงแกงและชายที่ถูกแขวนคออยู่ ซึ่งฉันคิดว่าทำได้อย่างมีชีวิตชีวามาก
"Prophetic," said the doctor, touching this picture with his finger.
"เป็นลางทำนาย" หมอกล่าว พร้อมแตะที่ภาพนั้นด้วยนิ้วของเขา
Vocabulary
- ใน
- nai — In, inside, within a place or context
- ระหว่าง
- rá-wàang — Between, during, among two or more things
- นั้น
- nán — That, those; referring to something previously mentioned
- พวกเรา
- phûak-rao — We, us; referring to a group including speaker
- ไม่
- mâi — No, not; general negation particle
- รู้
- rúu — To know, to be aware of something
- เลย
- loei — At all, ever; emphatic particle or not at all
- ว่า
- wâa — That; used to introduce a subordinate clause
- จะ
- jà — Will, going to; future tense marker
- ทำ
- tham — To do, to make, to perform an action
- อะไร
- à-rai — What, anything; question word for things
- เพื่อ
- phûea — In order to, for the purpose of something
- ช่วย
- chûai — To help, to assist, to aid someone
- และ
- láe — And; conjunction connecting words or clauses
- ก็
- gôr — Also, then; connective or emphatic particle
- ได้
- dâai — Can, able to; past tense or possibility marker
- คิด
- khít — To think, to consider, to ponder something
- อื่น
- ùen — Other, another, else; different from this
- นอก
- nôok — Outside, beyond, external to something
- จาก
- jàak — From, away from, departing a place
- เขา
- khǎo — He, she, him, her; third person pronoun
- รับ
- ráp — To receive, accept, take something offered
- บาดเจ็บ
- bàat-jèp — To be injured, wounded, hurt physically
- สาหัส
- sǎa-hàt — Seriously, severely; gravely injured or ill
- การ
- gaan — Noun-forming prefix indicating an action or process
- ปะทะ
- pà-thá — To clash, collide, encounter with force
- กับ
- gàp — With, against, together with someone
- คน
- khon — Person, people; classifier for human beings
- แปลกหน้า
- plàek-nâa — Stranger, unfamiliar person, unknown individual
- ฉัน
- chǎn — I, me; first person pronoun (informal, female)
- ไป
- pai — To go, to move away from current location
- เอา
- ao — To take, get, bring; to want something
- เหล้า
- lâo — Alcohol, liquor, spirits; alcoholic drink
- มา
- maa — To come, to move toward the speaker
- อย่าง
- yàang — Like, as, in a manner of; type or kind
- แน่นอน
- nâe-non — Certainly, of course, definitely, sure
- พยายาม
- phá-yaa-yaam — To try, to attempt, to make an effort
- เท
- theh — To pour, to tip liquid from a container
- ลง
- long — Down, downward; to descend or decrease
- คอ
- khor — Neck, throat; the part connecting head and body
- ของ
- khǎwng — Of, belonging to; possessive particle
- แต่
- tàe — But, however; conjunction showing contrast
- ฟัน
- fan — Teeth; the hard structures in the mouth
- ขบ
- khòp — To bite, clench, grip with teeth
- แน่น
- nâen — Tight, firm, tightly held or packed
- กราม
- graam — Jaw; the lower part of the face
- แข็งแกร่ง
- khǎeng-grâeng — Strong, tough, powerful, sturdy in strength
- ดั่ง
- dàng — Like, as, similar to something else
- เหล็ก
- lèk — Iron, steel; a hard metallic material
- เป็น
- pen — To be, to exist as something
- เรื่อง
- rûeang — Story, matter, topic, issue, affair
- โชคดี
- chôok-dii — Lucky, fortunate; having good luck
- ที่
- thîi — At, which, that; place or relative pronoun
- ทำให้
- tham-hâi — To cause, to make something happen
- เรา
- rao — We, us, I; first person singular or plural
- โล่งใจ
- lông-jai — Relieved, feeling a sense of relief
- เมื่อ
- mûea — When, at the time of; past time conjunction
- ประตู
- prà-tuu — Door, gate; an entrance or exit barrier
- เปิด
- pòet — To open, to turn on, to start
- ออก
- òok — Out, to exit, to go outside
- หมอ
- mǎw — Doctor, physician; medical professional
- เดิน
- doen — To walk, to stroll on foot
- เข้า
- khâo — To enter, to go inside something
- เยี่ยม
- yîam — To visit, to call on someone; excellent
- พ่อ
- phôr — Father, dad; male parent
- โอ้
- ôh — Oh; exclamation of surprise or emotion
- คุณหมอ
- khun-mǎw — Doctor; polite form of address for physician
- ร้อง
- róng — To call out, shout, cry, or sing
- ขึ้น
- khûen — Up, upward, to rise or increase
- บ้าง
- bâang — Some, somewhat; particle for vague quantity
- ไหน
- nǎi — Where, which; question word for location
- มี
- mii — To have, there is, there are
- ทาง
- thaang — Way, path, direction, route
- กล่าว
- glàao — To say, to speak, to state formally
- มาก
- mâak — Much, many, a lot, very
- กว่า
- gwàa — More than, greater than, comparative particle
- เธอ
- thoe — You, she, her; second or third person pronoun
- หรือ
- rǔue — Or, or else; question or alternative particle
- ชาย
- chaai — Man, male; the male gender
- นี้
- níi — This, these; referring to nearby thing
- โรค
- rôok — Disease, illness, sickness, ailment
- หลอดเลือด
- lòot-lûeat — Blood vessel; tube carrying blood in body
- สมอง
- sà-mǒng — Brain; the organ inside the skull
- เตือน
- tueан — To warn, to remind, to caution someone
- ไว้
- wái — To keep, retain; completive or future particle
- ตอนนี้
- torn-níi — Now, at this moment, currently
- คุณนาย
- khun-naai — Mrs., Madam; polite title for a woman
- รีบ
- rîip — To hurry, to rush, to do quickly
- หา
- hǎa — To look for, to seek, to find
- สามี
- sǎa-mii — Husband; a woman's male spouse
- คุณ
- khun — You; polite second person pronoun or title
- ถ้า
- thâa — If, supposing; conditional conjunction
- อย่า
- yàa — Don't; imperative negative for commands
- บอก
- bòok — To tell, to say, to inform someone
- เกี่ยวกับ
- gìao-gàp — About, concerning, related to a topic
- ส่วน
- sùan — Part, portion, section; as for (conjunction)
- ต้อง
- tôong — Must, have to, need to do
- เต็มที่
- tem-thîi — Fully, completely, at full capacity
- ชีวิต
- chii-wít — Life; the existence of a living being
- ไร้ค่า
- rái-khâa — Worthless, valueless, having no worth
- กะละมัง
- gà-lá-mang — Basin, washbowl; a wide open container
- ให้
- hâi — To give; causative particle meaning let or make
- กลับ
- glàp — To return, to go back, to come back
- พร้อม
- phróm — Ready, prepared; together with simultaneously
- ดึง
- dueng — To pull, to tug, to draw toward oneself
- แขน
- khǎen — Arm; the limb from shoulder to hand
- เสื้อ
- sûea — Shirt, blouse, jacket; upper body garment
- เผย
- phoei — To reveal, to expose, to disclose something
- เห็น
- hěn — To see, to notice, to observe visually
- กล้ามเนื้อ
- glâam-núea — Muscle; body tissue enabling movement
- มัน
- man — It, they; third person non-human pronoun
- ถูก
- thùuk — To be hit; cheap; passive voice marker
- สัก
- sàk — To tattoo; also means just a little
- หลาย
- lǎai — Many, several, numerous, various
- แห่ง
- hàeng — Place, location; classifier for places
- ลม
- lom — Wind, breeze; air movement
- เป็นใจ
- pen-jai — Favorable, auspicious; conditions are agreeable
- สิ่ง
- sìng — Thing, object, matter, item
- โปรดปราน
- pròot-praan — To favor, to be fond of, to prefer
- ประณีต
- prà-nìit — Delicate, refined, intricate, fine craftsmanship
- ชัดเจน
- chát-jen — Clear, distinct, obvious, evident
- บน
- bon — On, on top of, above a surface
- ท่อน
- thôn — Section, piece, chunk; segment of body
- ใกล้
- glâi — Near, close to, nearby
- ไหล่
- lài — Shoulder; the joint between arm and body
- ภาพ
- phâap — Image, picture, drawing, visual representation
- ร่าง
- râang — Body, figure, draft; physical form of person
- แขวน
- khwǎen — To hang, to suspend from above
- อยู่
- yùu — To be at, to stay, to reside somewhere
- ซึ่ง
- sueng — Which, that; relative pronoun connector
- ชีวิตชีวา
- chii-wít-chii-waa — Lively, vibrant, full of life and energy
- ลาง
- laang — Omen, sign, portent of future events
- ทำนาย
- tham-naai — To predict, to foretell, to prophesy
- แตะ
- tàe — To touch lightly, to tap gently
- ด้วย
- dûai — Also, too, with; indicates accompaniment
- นิ้ว
- níu — Finger, toe; digit of hand or foot
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →